Reggae Das Tramanda

Armando Antonio Silveira Da Silveira

Letra Traducción

Eu hoje acordei
Querendo ver o mar
Mas eu moro bem no meio de uma selva de pedra
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba
E as mina tão no sol, e a galera ta no mar
Eu quero uma sereia de tanga na areia
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba

Nessa cidade quando bate uma fissura
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda

Nessa cidade quando bate uma fissura
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda

Pela estrada eu vou ouvindo um som
Um raggamuffin eu vou fazendo a mão

Vô ficar na praia todo dia
Vô ficar na praia todo dia

Eu hoje acordei
Querendo ver o mar
Mas eu moro bem no meio de uma selva de pedra
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba

Nessa cidade quando bate uma fissura
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda

Nessa cidade quando bate uma fissura
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda

Pela estrada eu vou ouvindo um som
Um raggamuffin eu vou fazendo a mão

Vô ficar na praia todo dia
Vô ficar na praia todo dia

Eu hoje acordei
Hoy me desperté
Querendo ver o mar
Queriendo ver el mar
Mas eu moro bem no meio de uma selva de pedra
Pero vivo justo en medio de una selva de piedra
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
La puesta de sol en el río es lo que me hace soñar
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba
Quien nunca imaginó surfear en el Guaíba
E as mina tão no sol, e a galera ta no mar
Y las chicas están en el sol, y la gente está en el mar
Eu quero uma sereia de tanga na areia
Quiero una sirena en tanga en la arena
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
La puesta de sol en el río es lo que me hace soñar
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba
Quien nunca imaginó surfear en el Guaíba
Nessa cidade quando bate uma fissura
En esta ciudad cuando me da un antojo
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Para escapar de esta violencia, esta locura
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
Tomo la autopista y voy a darme un baño en el muelle de Tramanda
Nessa cidade quando bate uma fissura
En esta ciudad cuando me da un antojo
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Para escapar de esta violencia, esta locura
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
Tomo la autopista y voy a darme un baño en el muelle de Tramanda
Pela estrada eu vou ouvindo um som
Por la carretera voy escuchando una canción
Um raggamuffin eu vou fazendo a mão
Un raggamuffin voy haciendo a mano
Vô ficar na praia todo dia
Voy a quedarme en la playa todos los días
Vô ficar na praia todo dia
Voy a quedarme en la playa todos los días
Eu hoje acordei
Hoy me desperté
Querendo ver o mar
Queriendo ver el mar
Mas eu moro bem no meio de uma selva de pedra
Pero vivo justo en medio de una selva de piedra
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
La puesta de sol en el río es lo que me hace soñar
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba
Quien nunca imaginó surfear en el Guaíba
Nessa cidade quando bate uma fissura
En esta ciudad cuando me da un antojo
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Para escapar de esta violencia, esta locura
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
Tomo la autopista y voy a darme un baño en el muelle de Tramanda
Nessa cidade quando bate uma fissura
En esta ciudad cuando me da un antojo
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Para escapar de esta violencia, esta locura
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
Tomo la autopista y voy a darme un baño en el muelle de Tramanda
Pela estrada eu vou ouvindo um som
Por la carretera voy escuchando una canción
Um raggamuffin eu vou fazendo a mão
Un raggamuffin voy haciendo a mano
Vô ficar na praia todo dia
Voy a quedarme en la playa todos los días
Vô ficar na praia todo dia
Voy a quedarme en la playa todos los días
Eu hoje acordei
I woke up today
Querendo ver o mar
Wanting to see the sea
Mas eu moro bem no meio de uma selva de pedra
But I live right in the middle of a concrete jungle
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
The sunset on the river is what makes me dream
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba
Who has never imagined surfing on the Guaíba
E as mina tão no sol, e a galera ta no mar
And the girls are in the sun, and the crowd is in the sea
Eu quero uma sereia de tanga na areia
I want a mermaid in a thong on the sand
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
The sunset on the river is what makes me dream
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba
Who has never imagined surfing on the Guaíba
Nessa cidade quando bate uma fissura
In this city when a craving hits
Pra fugir dessa violência, essa loucura
To escape this violence, this madness
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
I take the freeway and go take a bath at the Tramanda pier
Nessa cidade quando bate uma fissura
In this city when a craving hits
Pra fugir dessa violência, essa loucura
To escape this violence, this madness
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
I take the freeway and go take a bath at the Tramanda pier
Pela estrada eu vou ouvindo um som
On the road I listen to a sound
Um raggamuffin eu vou fazendo a mão
A raggamuffin I make with my hand
Vô ficar na praia todo dia
I'm going to stay at the beach every day
Vô ficar na praia todo dia
I'm going to stay at the beach every day
Eu hoje acordei
I woke up today
Querendo ver o mar
Wanting to see the sea
Mas eu moro bem no meio de uma selva de pedra
But I live right in the middle of a concrete jungle
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
The sunset on the river is what makes me dream
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba
Who has never imagined surfing on the Guaíba
Nessa cidade quando bate uma fissura
In this city when a craving hits
Pra fugir dessa violência, essa loucura
To escape this violence, this madness
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
I take the freeway and go take a bath at the Tramanda pier
Nessa cidade quando bate uma fissura
In this city when a craving hits
Pra fugir dessa violência, essa loucura
To escape this violence, this madness
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
I take the freeway and go take a bath at the Tramanda pier
Pela estrada eu vou ouvindo um som
On the road I listen to a sound
Um raggamuffin eu vou fazendo a mão
A raggamuffin I make with my hand
Vô ficar na praia todo dia
I'm going to stay at the beach every day
Vô ficar na praia todo dia
I'm going to stay at the beach every day
Eu hoje acordei
Je me suis réveillé aujourd'hui
Querendo ver o mar
Voulant voir la mer
Mas eu moro bem no meio de uma selva de pedra
Mais j'habite au milieu d'une jungle de pierre
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
Le coucher de soleil sur la rivière est ce qui me fait rêver
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba
Qui n'a jamais imaginé surfer sur le Guaíba
E as mina tão no sol, e a galera ta no mar
Et les filles sont au soleil, et la foule est à la mer
Eu quero uma sereia de tanga na areia
Je veux une sirène en string sur le sable
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
Le coucher de soleil sur la rivière est ce qui me fait rêver
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba
Qui n'a jamais imaginé surfer sur le Guaíba
Nessa cidade quando bate uma fissura
Dans cette ville, quand une envie frappe
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Pour échapper à cette violence, cette folie
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
Je prends l'autoroute et je vais prendre un bain sur le quai de Tramanda
Nessa cidade quando bate uma fissura
Dans cette ville, quand une envie frappe
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Pour échapper à cette violence, cette folie
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
Je prends l'autoroute et je vais prendre un bain sur le quai de Tramanda
Pela estrada eu vou ouvindo um som
Sur la route, j'écoute une chanson
Um raggamuffin eu vou fazendo a mão
Un raggamuffin, je le fais à la main
Vô ficar na praia todo dia
Je vais rester à la plage tous les jours
Vô ficar na praia todo dia
Je vais rester à la plage tous les jours
Eu hoje acordei
Je me suis réveillé aujourd'hui
Querendo ver o mar
Voulant voir la mer
Mas eu moro bem no meio de uma selva de pedra
Mais j'habite au milieu d'une jungle de pierre
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
Le coucher de soleil sur la rivière est ce qui me fait rêver
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba
Qui n'a jamais imaginé surfer sur le Guaíba
Nessa cidade quando bate uma fissura
Dans cette ville, quand une envie frappe
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Pour échapper à cette violence, cette folie
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
Je prends l'autoroute et je vais prendre un bain sur le quai de Tramanda
Nessa cidade quando bate uma fissura
Dans cette ville, quand une envie frappe
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Pour échapper à cette violence, cette folie
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
Je prends l'autoroute et je vais prendre un bain sur le quai de Tramanda
Pela estrada eu vou ouvindo um som
Sur la route, j'écoute une chanson
Um raggamuffin eu vou fazendo a mão
Un raggamuffin, je le fais à la main
Vô ficar na praia todo dia
Je vais rester à la plage tous les jours
Vô ficar na praia todo dia
Je vais rester à la plage tous les jours
Eu hoje acordei
Ich bin heute aufgewacht
Querendo ver o mar
Mit dem Wunsch, das Meer zu sehen
Mas eu moro bem no meio de uma selva de pedra
Aber ich lebe mitten in einem Steinjungel
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
Der Sonnenuntergang am Fluss lässt mich träumen
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba
Wer hat sich nicht vorgestellt, auf dem Guaíba zu surfen
E as mina tão no sol, e a galera ta no mar
Und die Mädels sind in der Sonne, und die Leute sind im Meer
Eu quero uma sereia de tanga na areia
Ich möchte eine Meerjungfrau im Tanga am Strand
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
Der Sonnenuntergang am Fluss lässt mich träumen
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba
Wer hat sich nicht vorgestellt, auf dem Guaíba zu surfen
Nessa cidade quando bate uma fissura
In dieser Stadt, wenn ein Verlangen aufkommt
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Um dieser Gewalt, diesem Wahnsinn zu entkommen
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
Ich nehme die Autobahn und gehe zum Pier von Tramanda, um ein Bad zu nehmen
Nessa cidade quando bate uma fissura
In dieser Stadt, wenn ein Verlangen aufkommt
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Um dieser Gewalt, diesem Wahnsinn zu entkommen
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
Ich nehme die Autobahn und gehe zum Pier von Tramanda, um ein Bad zu nehmen
Pela estrada eu vou ouvindo um som
Auf der Straße höre ich Musik
Um raggamuffin eu vou fazendo a mão
Ein Raggamuffin mache ich mit der Hand
Vô ficar na praia todo dia
Ich werde jeden Tag am Strand bleiben
Vô ficar na praia todo dia
Ich werde jeden Tag am Strand bleiben
Eu hoje acordei
Ich bin heute aufgewacht
Querendo ver o mar
Mit dem Wunsch, das Meer zu sehen
Mas eu moro bem no meio de uma selva de pedra
Aber ich lebe mitten in einem Steinjungel
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
Der Sonnenuntergang am Fluss lässt mich träumen
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba
Wer hat sich nicht vorgestellt, auf dem Guaíba zu surfen
Nessa cidade quando bate uma fissura
In dieser Stadt, wenn ein Verlangen aufkommt
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Um dieser Gewalt, diesem Wahnsinn zu entkommen
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
Ich nehme die Autobahn und gehe zum Pier von Tramanda, um ein Bad zu nehmen
Nessa cidade quando bate uma fissura
In dieser Stadt, wenn ein Verlangen aufkommt
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Um dieser Gewalt, diesem Wahnsinn zu entkommen
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
Ich nehme die Autobahn und gehe zum Pier von Tramanda, um ein Bad zu nehmen
Pela estrada eu vou ouvindo um som
Auf der Straße höre ich Musik
Um raggamuffin eu vou fazendo a mão
Ein Raggamuffin mache ich mit der Hand
Vô ficar na praia todo dia
Ich werde jeden Tag am Strand bleiben
Vô ficar na praia todo dia
Ich werde jeden Tag am Strand bleiben
Eu hoje acordei
Mi sono svegliato oggi
Querendo ver o mar
Volendo vedere il mare
Mas eu moro bem no meio de uma selva de pedra
Ma vivo proprio nel mezzo di una giungla di pietra
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
Il tramonto sul fiume è ciò che mi fa sognare
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba
Chi non ha mai immaginato di cavalcare le onde sul Guaíba
E as mina tão no sol, e a galera ta no mar
E le ragazze sono al sole, e la folla è al mare
Eu quero uma sereia de tanga na areia
Voglio una sirena in bikini sulla sabbia
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
Il tramonto sul fiume è ciò che mi fa sognare
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba
Chi non ha mai immaginato di cavalcare le onde sul Guaíba
Nessa cidade quando bate uma fissura
In questa città quando colpisce una voglia
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Per sfuggire a questa violenza, questa follia
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
Prendo la freeway e vado a fare un bagno al molo di Tramanda
Nessa cidade quando bate uma fissura
In questa città quando colpisce una voglia
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Per sfuggire a questa violenza, questa follia
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
Prendo la freeway e vado a fare un bagno al molo di Tramanda
Pela estrada eu vou ouvindo um som
Sulla strada ascolto una canzone
Um raggamuffin eu vou fazendo a mão
Un raggamuffin lo faccio con la mano
Vô ficar na praia todo dia
Starò in spiaggia ogni giorno
Vô ficar na praia todo dia
Starò in spiaggia ogni giorno
Eu hoje acordei
Mi sono svegliato oggi
Querendo ver o mar
Volendo vedere il mare
Mas eu moro bem no meio de uma selva de pedra
Ma vivo proprio nel mezzo di una giungla di pietra
O pôr do sol no rio é que me faz sonhar
Il tramonto sul fiume è ciò che mi fa sognare
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba
Chi non ha mai immaginato di cavalcare le onde sul Guaíba
Nessa cidade quando bate uma fissura
In questa città quando colpisce una voglia
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Per sfuggire a questa violenza, questa follia
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
Prendo la freeway e vado a fare un bagno al molo di Tramanda
Nessa cidade quando bate uma fissura
In questa città quando colpisce una voglia
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Per sfuggire a questa violenza, questa follia
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
Prendo la freeway e vado a fare un bagno al molo di Tramanda
Pela estrada eu vou ouvindo um som
Sulla strada ascolto una canzone
Um raggamuffin eu vou fazendo a mão
Un raggamuffin lo faccio con la mano
Vô ficar na praia todo dia
Starò in spiaggia ogni giorno
Vô ficar na praia todo dia
Starò in spiaggia ogni giorno

Curiosidades sobre la música Reggae Das Tramanda del Armandinho

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Reggae Das Tramanda” por Armandinho?
Armandinho lanzó la canción en los álbumes “Armandinho” en 2002 y “Armandinho Ao Vivo” en 2006.
¿Quién compuso la canción “Reggae Das Tramanda” de Armandinho?
La canción “Reggae Das Tramanda” de Armandinho fue compuesta por Armando Antonio Silveira Da Silveira.

Músicas más populares de Armandinho

Otros artistas de Reggae pop