Black Mirror
I walked down to the ocean
After waking from a nightmare.
No moon no pale reflection.
Black Mirror (2x)
Shot by a security camera
You can't watch your own image
And also look yourself in the eye.
Black Mirror (3x)
I know a time is coming
All words will lose their meaning
Please show me something that isn't mine
-But mine is the only kind that I relate to.
Le miroir casse, The mirror casts mon reflet partout.
Black Mirror (3x)
The black mirror knows no reflection.
It knows not pride or vanity.
It cares not about your dreams.
It cares not for your pyramid schemes.
Their names are never spoken.
The curse is never broken (2x)
Un! Deux! Trois! Dis: Miroir Noir! -Black Mirror! (2x)
Mirror, mirror on the wall, Show me where them bombs will fall. (2x)
Black Mirror! (3x)
Camino hacia el océano
Después de despertar de una pesadilla
No hay luna, no hay pálida reflexión
Espejo negro, espejo negro
Disparado por una cámara de seguridad
No puedes ver tu propia imagen
Y también mirarte a los ojos
Espejo negro, espejo negro, espejo negro
Sé que se acerca un tiempo
Todas las palabras perderán su significado
Por favor, muéstrame algo que no sea mío
Pero lo mío es el único tipo con el que me relaciono
Le mirroir casse
El espejo proyecta mi reflejo por todas partes
Espejo negro, espejo negro, espejo negro
El espejo negro no conoce la reflexión
No conoce el orgullo ni la vanidad
No le importan tus sueños
No le importan tus esquemas piramidales
Sus nombres nunca se pronuncian
La maldición nunca se rompe
La maldición nunca se rompe
Un, dos, tres, di espejo negro
Espejo negro
Un, dos, tres, di espejo negro
Espejo negro
Espejo negro
Espejo Negro
Espejo, espejo en la pared
Muéstrame donde caerán las bombas
Espejo, espejo en la pared
Muéstrame donde caerán las bombas
Espejo negro
Espejo negro
Espejo negro
Espejo negro
Espejo negro
Espejo negro
Espejo negro
Eu caminho até o oceano
Depois de acordar de um pesadelo
Sem lua, sem pálido reflexo
Espelho negro, espelho negro
Filmado por uma câmera de segurança
Você não pode assistir à sua própria imagem
E também se olhar nos olhos
Espelho negro, espelho negro, espelho negro
Eu sei que um tempo está chegando
Todas as palavras perderão seu significado
Por favor, mostre-me algo que não seja meu
Mas o meu é o único tipo com o qual me identifico
Le mirroir casse
O espelho lança meu reflexo em todos os lugares
Espelho negro, espelho negro, espelho negro
O espelho negro não conhece reflexo
Ele não conhece orgulho ou vaidade
Ele não se importa com seus sonhos
Ele não se importa com seus esquemas de pirâmide
Seus nomes nunca são falados
A maldição nunca é quebrada
A maldição nunca é quebrada
Um, dois, três, diz espelho negro
Espelho negro
Um, dois, três, diz espelho negro
Espelho negro
Espelho negro
Espelho Negro
Espelho, espelho na parede
Mostre-me onde as bombas vão cair
Espelho, espelho na parede
Mostre-me onde as bombas vão cair
Espelho negro
Espelho negro
Espelho negro
Espelho negro
Espelho negro
Espelho negro
Espelho negro
Je descends vers l'océan
Après m'être réveillé d'un cauchemar
Pas de lune, pas de pâle reflet
Miroir noir, miroir noir
Filmé par une caméra de sécurité
Tu ne peux pas regarder ta propre image
Et aussi te regarder dans les yeux
Miroir noir, miroir noir, miroir noir
Je sais qu'un temps viendra
Tous les mots perdront leur sens
S'il te plaît, montre-moi quelque chose qui n'est pas à moi
Mais le mien est le seul genre auquel je m'identifie
Le miroir se brise
Le miroir projette mon reflet partout
Miroir noir, miroir noir, miroir noir
Le miroir noir ne connaît pas de reflet
Il ne connaît ni fierté ni vanité
Il ne se soucie pas de tes rêves
Il ne se soucie pas de tes plans pyramidaux
Leurs noms ne sont jamais prononcés
La malédiction n'est jamais levée
La malédiction n'est jamais levée
Un, deux, trois, dis miroir noir
Miroir noir
Un, deux, trois, dis miroir noir
Miroir noir
Miroir noir
Miroir Noir
Miroir, miroir sur le mur
Montre-moi où les bombes vont tomber
Miroir, miroir sur le mur
Montre-moi où les bombes vont tomber
Miroir noir
Miroir noir
Miroir noir
Miroir noir
Miroir noir
Miroir noir
Miroir noir
Ich gehe hinunter zum Ozean
Nach dem Aufwachen aus einem Albtraum
Kein Mond, keine blasse Reflexion
Schwarzer Spiegel, schwarzer Spiegel
Aufgenommen von einer Überwachungskamera
Du kannst dein eigenes Bild nicht sehen
Und dich gleichzeitig in die Augen schauen
Schwarzer Spiegel, schwarzer Spiegel, schwarzer Spiegel
Ich weiß, eine Zeit kommt
Alle Worte werden ihre Bedeutung verlieren
Bitte zeige mir etwas, das nicht meins ist
Aber meins ist die einzige Art, mit der ich mich identifizieren kann
Le miroir casse
Der Spiegel wirft mein Spiegelbild überall hin
Schwarzer Spiegel, schwarzer Spiegel, schwarzer Spiegel
Der schwarze Spiegel kennt keine Reflexion
Er kennt weder Stolz noch Eitelkeit
Er kümmert sich nicht um deine Träume
Er kümmert sich nicht um deine Pyramidenschemata
Ihre Namen werden nie ausgesprochen
Der Fluch wird nie gebrochen
Der Fluch wird nie gebrochen
Un, deux, trois, dis miroir noir
Schwarzer Spiegel
Un, deux, trois, dis miroir noir
Schwarzer Spiegel
Schwarzer Spiegel
Schwarzer Spiegel
Spiegel, Spiegel an der Wand
Zeige mir, wo die Bomben fallen werden
Spiegel, Spiegel an der Wand
Zeige mir, wo die Bomben fallen werden
Schwarzer Spiegel
Schwarzer Spiegel
Schwarzer Spiegel
Schwarzer Spiegel
Schwarzer Spiegel
Schwarzer Spiegel
Schwarzer Spiegel
Cammino fino all'oceano
Dopo essermi svegliato da un incubo
Nessuna luna, nessun pallido riflesso
Specchio nero, specchio nero
Colpito da una telecamera di sicurezza
Non puoi guardare la tua stessa immagine
E allo stesso tempo guardarti negli occhi
Specchio nero, specchio nero, specchio nero
So che sta arrivando un tempo
Tutte le parole perderanno il loro significato
Per favore mostrami qualcosa che non è mio
Ma il mio è l'unico tipo con cui mi identifico
Le mirroir casse
Lo specchio proietta il mio riflesso ovunque
Specchio nero, specchio nero, specchio nero
Lo specchio nero non conosce riflessi
Non conosce orgoglio o vanità
Non gli importa dei tuoi sogni
Non gli importa dei tuoi schemi piramidali
I loro nomi non vengono mai pronunciati
La maledizione non viene mai spezzata
La maledizione non viene mai spezzata
Un, deux, trois, dis mirroir noir
Specchio nero
Un, deux, trois, dis mirroir noir
Specchio nero
Specchio nero
Specchio Nero
Specchio, specchio sul muro
Mostrami dove cadranno le bombe
Specchio, specchio sul muro
Mostrami dove cadranno le bombe
Specchio nero
Specchio nero
Specchio nero
Specchio nero
Specchio nero
Specchio nero
Specchio nero
Saya berjalan menuju laut
Setelah bangun dari mimpi buruk
Tak ada bulan, tak ada pantulan pucat
Cermin hitam, cermin hitam
Ditembak oleh kamera pengawas
Kamu tidak bisa melihat bayanganmu sendiri
Dan juga melihat dirimu sendiri di mata
Cermin hitam, cermin hitam, cermin hitam
Aku tahu suatu saat akan tiba
Semua kata akan kehilangan maknanya
Tunjukkan padaku sesuatu yang bukan milikku
Tapi milikku adalah satu-satunya yang bisa aku hubungkan
Le mirroir casse
Cermin memantulkan bayanganku di mana-mana
Cermin hitam, cermin hitam, cermin hitam
Cermin hitam tidak tahu pantulan
Ia tidak tahu kebanggaan atau kesombongan
Ia tidak peduli tentang mimpimu
Ia tidak peduli tentang skema piramidamu
Nama mereka tidak pernah diucapkan
Kutukan tidak pernah dipecahkan
Kutukan tidak pernah dipecahkan
Un, deux, trois, dis mirroir noir
Cermin hitam
Un, deux, trois, dis mirroir noir
Cermin hitam
Cermin hitam
Cermin Hitam
Cermin, cermin di dinding
Tunjukkan di mana bom itu akan jatuh
Cermin, cermin di dinding
Tunjukkan di mana bom itu akan jatuh
Cermin hitam
Cermin hitam
Cermin hitam
Cermin hitam
Cermin hitam
Cermin hitam
Cermin hitam
ฉันเดินลงไปที่ทะเล
หลังจากตื่นจากฝันร้าย
ไม่มีพระจันทร์ ไม่มีการสะท้อนที่ซีดเบา
กระจกดำ กระจกดำ
ถ่ายโดยกล้องรักษาความปลอดภัย
คุณไม่สามารถดูภาพของตัวเอง
และยังมองตัวเองในตาได้
กระจกดำ กระจกดำ กระจกดำ
ฉันรู้ว่าเวลากำลังจะมาถึง
คำทั้งหมดจะสูญเสียความหมาย
โปรดแสดงให้ฉันเห็นสิ่งที่ไม่ใช่ของฉัน
แต่ของฉันเป็นประเภทเดียวที่ฉันสัมผัสได้
Le mirroir casse
กระจกสะท้อน mon reflet partout
กระจกดำ กระจกดำ กระจกดำ
กระจกดำไม่รู้จักการสะท้อน
มันไม่รู้จักความภาคภูมิหรือความหยิ่ง
มันไม่สนใจฝันของคุณ
มันไม่สนใจแผนการพีระมิดของคุณ
ชื่อของพวกเขาไม่เคยถูกกล่าว
คำสาปไม่เคยถูกแตก
คำสาปไม่เคยถูกแตก
Un, deux, trois, dis mirroir noir
กระจกดำ
Un, deux, trois, dis mirroir noir
กระจกดำ
กระจกดำ
กระจกดำ
กระจก กระจกบนผนัง
แสดงให้ฉันเห็นที่ระเบิดจะตก
กระจก กระจกบนผนัง
แสดงให้ฉันเห็นที่ระเบิดจะตก
กระจกดำ
กระจกดำ
กระจกดำ
กระจกดำ
กระจกดำ
กระจกดำ
กระจกดำ
我走向大海
在从噩梦中醒来后
没有月亮,没有苍白的倒影
黑镜,黑镜
被安全摄像头拍摄
你不能看你自己的影像
也不能直视自己的眼睛
黑镜,黑镜,黑镜
我知道一个时代即将来临
所有的词都将失去它们的意义
请给我展示一些不属于我的东西
但我只能理解属于我的那种
镜子破碎了
镜子在所有地方投射我的倒影
黑镜,黑镜,黑镜
黑镜不知道反射
它不知道骄傲或虚荣
它不关心你的梦想
它不关心你的金字塔计划
他们的名字从未被提及
诅咒从未被打破
诅咒从未被打破
一,二,三,说黑镜
黑镜
一,二,三,说黑镜
黑镜
黑镜
黑镜
墙上的镜子,镜子
告诉我那些炸弹会落在哪里
墙上的镜子,镜子
告诉我那些炸弹会落在哪里
黑镜
黑镜
黑镜
黑镜
黑镜
黑镜
黑镜