Das letzte Mal, dass wir uns sahen, war vor langer Zeit
Das hat sich viel verändert, Baby, steig jetzt ein
Baby, 6-3, Benz-Sign, 6-3
Baby, steig jetzt ein, jetzt ein
Und was du heute siehst, wird dir gefallen
Wir fahren durch die Streets und durch die Gassen
Damals ging's uns mies, wir hatten schlechte Karten (ey)
Wir hatten schlechte Karten
Baby, komm und flieg mit mir die ganze Nacht lang
Baby, du riechst genauso schön wie damals
Doch es ist viel zu spät
Du weißt das du keine Chance hast no, no, no, no
Baby, genieß den Moment, denn dieser wird nicht ewig sein
Auch wenn er uns so ewig scheint
Eh-eh, Baby, das wird er eh nicht sein
Denn Baby, nichts ist für die Ewigkeit
Baby, gib mir zwei Minuten, -nuten
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Oh Baby, Baby zwei Minuten, -nuten
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Und wie kann es sein
Dass dein Lächeln meine zwei Meter schwach macht
Meine zwei Meter krank macht, deine Blicke setzen Schachmatt
Ich seh' deinen BH und mein Herz platzt fast
Und du willst heute Abend meine Heldin sein
Verrät mir dein Tanga von Calvin Klein
Dis erinnert so an alte Zeiten
Doch der Moment gehört nicht der Ewigkeit
Baby, gib mir zwei Minuten, -nuten
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Oh Baby, Baby zwei Minuten, -nuten
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Ja, ja, ja, ja (zwei Minuten, -nuten)
Ja, ja, ja, ja (cruisen, cruisen)
Ja, ja, ja, ja (Booth bin, Booth bin)
Ey, eey
Das letzte Mal, dass wir uns sahen, war vor langer Zeit
La última vez que nos vimos fue hace mucho tiempo
Das hat sich viel verändert, Baby, steig jetzt ein
Mucho ha cambiado, bebé, sube ahora
Baby, 6-3, Benz-Sign, 6-3
Bebé, 6-3, señal de Benz, 6-3
Baby, steig jetzt ein, jetzt ein
Bebé, sube ahora, ahora
Und was du heute siehst, wird dir gefallen
Y lo que ves hoy te gustará
Wir fahren durch die Streets und durch die Gassen
Conducimos por las calles y los callejones
Damals ging's uns mies, wir hatten schlechte Karten (ey)
En aquel entonces lo pasábamos mal, teníamos malas cartas (ey)
Wir hatten schlechte Karten
Teníamos malas cartas
Baby, komm und flieg mit mir die ganze Nacht lang
Bebé, ven y vuela conmigo toda la noche
Baby, du riechst genauso schön wie damals
Bebé, hueles tan bien como entonces
Doch es ist viel zu spät
Pero es demasiado tarde
Du weißt das du keine Chance hast no, no, no, no
Sabes que no tienes ninguna oportunidad no, no, no, no
Baby, genieß den Moment, denn dieser wird nicht ewig sein
Bebé, disfruta el momento, porque no será eterno
Auch wenn er uns so ewig scheint
Aunque nos parezca eterno
Eh-eh, Baby, das wird er eh nicht sein
Eh-eh, bebé, no lo será
Denn Baby, nichts ist für die Ewigkeit
Porque bebé, nada es para siempre
Baby, gib mir zwei Minuten, -nuten
Bebé, dame dos minutos, -nutos
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh bebé, vamos a pasear, pasear
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Porque cuando estoy en la cabina por la noche, en la cabina
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Busco mi sueño, pero seguro sin ti
Oh Baby, Baby zwei Minuten, -nuten
Oh bebé, bebé dos minutos, -nutos
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh bebé, vamos a pasear, pasear
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Porque cuando estoy en la cabina por la noche, en la cabina
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Busco mi sueño, pero seguro sin ti
Und wie kann es sein
Y cómo puede ser
Dass dein Lächeln meine zwei Meter schwach macht
Que tu sonrisa debilite mis dos metros
Meine zwei Meter krank macht, deine Blicke setzen Schachmatt
Que tus miradas me hagan enfermar, tus miradas me hacen jaque mate
Ich seh' deinen BH und mein Herz platzt fast
Veo tu sujetador y mi corazón casi estalla
Und du willst heute Abend meine Heldin sein
Y quieres ser mi heroína esta noche
Verrät mir dein Tanga von Calvin Klein
Me lo dice tu tanga de Calvin Klein
Dis erinnert so an alte Zeiten
Esto me recuerda a los viejos tiempos
Doch der Moment gehört nicht der Ewigkeit
Pero el momento no es eterno
Baby, gib mir zwei Minuten, -nuten
Bebé, dame dos minutos, -nutos
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh bebé, vamos a pasear, pasear
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Porque cuando estoy en la cabina por la noche, en la cabina
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Busco mi sueño, pero seguro sin ti
Oh Baby, Baby zwei Minuten, -nuten
Oh bebé, bebé dos minutos, -nutos
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh bebé, vamos a pasear, pasear
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Porque cuando estoy en la cabina por la noche, en la cabina
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Busco mi sueño, pero seguro sin ti
Ja, ja, ja, ja (zwei Minuten, -nuten)
Sí, sí, sí, sí (dos minutos, -nutos)
Ja, ja, ja, ja (cruisen, cruisen)
Sí, sí, sí, sí (pasear, pasear)
Ja, ja, ja, ja (Booth bin, Booth bin)
Sí, sí, sí, sí (en la cabina, en la cabina)
Ey, eey
Ey, eey
Das letzte Mal, dass wir uns sahen, war vor langer Zeit
A última vez que nos vimos foi há muito tempo
Das hat sich viel verändert, Baby, steig jetzt ein
Muita coisa mudou, baby, entra agora
Baby, 6-3, Benz-Sign, 6-3
Baby, 6-3, sinal da Benz, 6-3
Baby, steig jetzt ein, jetzt ein
Baby, entra agora, agora
Und was du heute siehst, wird dir gefallen
E o que você vê hoje, você vai gostar
Wir fahren durch die Streets und durch die Gassen
Estamos dirigindo pelas ruas e becos
Damals ging's uns mies, wir hatten schlechte Karten (ey)
Naquela época estávamos mal, tínhamos cartas ruins (ei)
Wir hatten schlechte Karten
Nós tínhamos cartas ruins
Baby, komm und flieg mit mir die ganze Nacht lang
Baby, venha e voe comigo a noite toda
Baby, du riechst genauso schön wie damals
Baby, você cheira tão bem quanto antes
Doch es ist viel zu spät
Mas é muito tarde
Du weißt das du keine Chance hast no, no, no, no
Você sabe que não tem chance não, não, não, não
Baby, genieß den Moment, denn dieser wird nicht ewig sein
Baby, aproveite o momento, porque ele não será eterno
Auch wenn er uns so ewig scheint
Mesmo que pareça eterno para nós
Eh-eh, Baby, das wird er eh nicht sein
Eh-eh, baby, ele não será
Denn Baby, nichts ist für die Ewigkeit
Porque baby, nada é para sempre
Baby, gib mir zwei Minuten, -nuten
Baby, me dê dois minutos, -nutos
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh baby, vamos passear, passear
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Porque quando estou na cabine à noite, na cabine
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Estou procurando meu sono, mas com certeza sem você
Oh Baby, Baby zwei Minuten, -nuten
Oh baby, baby dois minutos, -nutos
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh baby, vamos passear, passear
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Porque quando estou na cabine à noite, na cabine
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Estou procurando meu sono, mas com certeza sem você
Und wie kann es sein
E como pode ser
Dass dein Lächeln meine zwei Meter schwach macht
Que o seu sorriso enfraquece meus dois metros
Meine zwei Meter krank macht, deine Blicke setzen Schachmatt
Meus dois metros ficam doentes, seus olhares me deixam em xeque-mate
Ich seh' deinen BH und mein Herz platzt fast
Eu vejo seu sutiã e meu coração quase explode
Und du willst heute Abend meine Heldin sein
E você quer ser minha heroína esta noite
Verrät mir dein Tanga von Calvin Klein
Seu tanga da Calvin Klein me diz
Dis erinnert so an alte Zeiten
Isso me lembra os velhos tempos
Doch der Moment gehört nicht der Ewigkeit
Mas o momento não é eterno
Baby, gib mir zwei Minuten, -nuten
Baby, me dê dois minutos, -nutos
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh baby, vamos passear, passear
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Porque quando estou na cabine à noite, na cabine
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Estou procurando meu sono, mas com certeza sem você
Oh Baby, Baby zwei Minuten, -nuten
Oh baby, baby dois minutos, -nutos
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh baby, vamos passear, passear
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Porque quando estou na cabine à noite, na cabine
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Estou procurando meu sono, mas com certeza sem você
Ja, ja, ja, ja (zwei Minuten, -nuten)
Sim, sim, sim, sim (dois minutos, -nutos)
Ja, ja, ja, ja (cruisen, cruisen)
Sim, sim, sim, sim (passear, passear)
Ja, ja, ja, ja (Booth bin, Booth bin)
Sim, sim, sim, sim (na cabine, na cabine)
Ey, eey
Ei, eey
Das letzte Mal, dass wir uns sahen, war vor langer Zeit
The last time we saw each other was a long time ago
Das hat sich viel verändert, Baby, steig jetzt ein
A lot has changed, baby, get in now
Baby, 6-3, Benz-Sign, 6-3
Baby, 6-3, Benz sign, 6-3
Baby, steig jetzt ein, jetzt ein
Baby, get in now, now in
Und was du heute siehst, wird dir gefallen
And what you see today, you will like
Wir fahren durch die Streets und durch die Gassen
We drive through the streets and alleys
Damals ging's uns mies, wir hatten schlechte Karten (ey)
Back then we were miserable, we had bad cards (ey)
Wir hatten schlechte Karten
We had bad cards
Baby, komm und flieg mit mir die ganze Nacht lang
Baby, come and fly with me all night long
Baby, du riechst genauso schön wie damals
Baby, you smell just as beautiful as back then
Doch es ist viel zu spät
But it's much too late
Du weißt das du keine Chance hast no, no, no, no
You know you have no chance no, no, no, no
Baby, genieß den Moment, denn dieser wird nicht ewig sein
Baby, enjoy the moment, because it won't last forever
Auch wenn er uns so ewig scheint
Even if it seems so eternal to us
Eh-eh, Baby, das wird er eh nicht sein
Eh-eh, baby, it won't be
Denn Baby, nichts ist für die Ewigkeit
Because baby, nothing is forever
Baby, gib mir zwei Minuten, -nuten
Baby, give me two minutes, -nutes
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh baby, let's cruise, cruise
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Because when I'm in the booth at night, booth
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
I'm looking for my sleep, but safe without you
Oh Baby, Baby zwei Minuten, -nuten
Oh baby, baby two minutes, -nutes
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh baby, let's cruise, cruise
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Because when I'm in the booth at night, booth
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
I'm looking for my sleep, but safe without you
Und wie kann es sein
And how can it be
Dass dein Lächeln meine zwei Meter schwach macht
That your smile makes my two meters weak
Meine zwei Meter krank macht, deine Blicke setzen Schachmatt
Makes my two meters sick, your looks checkmate
Ich seh' deinen BH und mein Herz platzt fast
I see your bra and my heart almost bursts
Und du willst heute Abend meine Heldin sein
And you want to be my heroine tonight
Verrät mir dein Tanga von Calvin Klein
Your thong from Calvin Klein tells me
Dis erinnert so an alte Zeiten
This reminds me of old times
Doch der Moment gehört nicht der Ewigkeit
But the moment does not belong to eternity
Baby, gib mir zwei Minuten, -nuten
Baby, give me two minutes, -nutes
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh baby, let's cruise, cruise
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Because when I'm in the booth at night, booth
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
I'm looking for my sleep, but safe without you
Oh Baby, Baby zwei Minuten, -nuten
Oh baby, baby two minutes, -nutes
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh baby, let's cruise, cruise
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Because when I'm in the booth at night, booth
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
I'm looking for my sleep, but safe without you
Ja, ja, ja, ja (zwei Minuten, -nuten)
Yes, yes, yes, yes (two minutes, -nutes)
Ja, ja, ja, ja (cruisen, cruisen)
Yes, yes, yes, yes (cruise, cruise)
Ja, ja, ja, ja (Booth bin, Booth bin)
Yes, yes, yes, yes (Booth, Booth)
Ey, eey
Ey, eey
Das letzte Mal, dass wir uns sahen, war vor langer Zeit
La dernière fois que nous nous sommes vus, c'était il y a longtemps
Das hat sich viel verändert, Baby, steig jetzt ein
Beaucoup de choses ont changé, bébé, monte maintenant
Baby, 6-3, Benz-Sign, 6-3
Bébé, 6-3, signe Benz, 6-3
Baby, steig jetzt ein, jetzt ein
Bébé, monte maintenant, maintenant
Und was du heute siehst, wird dir gefallen
Et ce que tu vois aujourd'hui te plaira
Wir fahren durch die Streets und durch die Gassen
Nous conduisons dans les rues et les ruelles
Damals ging's uns mies, wir hatten schlechte Karten (ey)
A l'époque, nous allions mal, nous avions de mauvaises cartes (ey)
Wir hatten schlechte Karten
Nous avions de mauvaises cartes
Baby, komm und flieg mit mir die ganze Nacht lang
Bébé, viens et vole avec moi toute la nuit
Baby, du riechst genauso schön wie damals
Bébé, tu sens aussi bon qu'avant
Doch es ist viel zu spät
Mais il est beaucoup trop tard
Du weißt das du keine Chance hast no, no, no, no
Tu sais que tu n'as aucune chance non, non, non, non
Baby, genieß den Moment, denn dieser wird nicht ewig sein
Bébé, profite du moment, car il ne durera pas éternellement
Auch wenn er uns so ewig scheint
Même s'il nous semble éternel
Eh-eh, Baby, das wird er eh nicht sein
Eh-eh, bébé, il ne le sera certainement pas
Denn Baby, nichts ist für die Ewigkeit
Car bébé, rien n'est éternel
Baby, gib mir zwei Minuten, -nuten
Bébé, donne-moi deux minutes, -nutes
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh bébé, allons faire un tour, faire un tour
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Car quand je suis dans la cabine la nuit, dans la cabine
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Je cherche mon sommeil, mais sûr sans toi
Oh Baby, Baby zwei Minuten, -nuten
Oh bébé, bébé deux minutes, -nutes
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh bébé, allons faire un tour, faire un tour
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Car quand je suis dans la cabine la nuit, dans la cabine
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Je cherche mon sommeil, mais sûr sans toi
Und wie kann es sein
Et comment se fait-il
Dass dein Lächeln meine zwei Meter schwach macht
Que ton sourire affaiblit mes deux mètres
Meine zwei Meter krank macht, deine Blicke setzen Schachmatt
Rend mes deux mètres malades, tes regards me mettent en échec
Ich seh' deinen BH und mein Herz platzt fast
Je vois ton soutien-gorge et mon cœur est sur le point d'éclater
Und du willst heute Abend meine Heldin sein
Et tu veux être ma héroïne ce soir
Verrät mir dein Tanga von Calvin Klein
Ton string Calvin Klein me le dit
Dis erinnert so an alte Zeiten
Cela me rappelle tant les vieux temps
Doch der Moment gehört nicht der Ewigkeit
Mais ce moment n'appartient pas à l'éternité
Baby, gib mir zwei Minuten, -nuten
Bébé, donne-moi deux minutes, -nutes
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh bébé, allons faire un tour, faire un tour
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Car quand je suis dans la cabine la nuit, dans la cabine
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Je cherche mon sommeil, mais sûr sans toi
Oh Baby, Baby zwei Minuten, -nuten
Oh bébé, bébé deux minutes, -nutes
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh bébé, allons faire un tour, faire un tour
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Car quand je suis dans la cabine la nuit, dans la cabine
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Je cherche mon sommeil, mais sûr sans toi
Ja, ja, ja, ja (zwei Minuten, -nuten)
Oui, oui, oui, oui (deux minutes, -nutes)
Ja, ja, ja, ja (cruisen, cruisen)
Oui, oui, oui, oui (faire un tour, faire un tour)
Ja, ja, ja, ja (Booth bin, Booth bin)
Oui, oui, oui, oui (dans la cabine, dans la cabine)
Ey, eey
Ey, eey
Das letzte Mal, dass wir uns sahen, war vor langer Zeit
L'ultima volta che ci siamo visti, è stato molto tempo fa
Das hat sich viel verändert, Baby, steig jetzt ein
Molto è cambiato, baby, sali adesso
Baby, 6-3, Benz-Sign, 6-3
Baby, 6-3, segno Benz, 6-3
Baby, steig jetzt ein, jetzt ein
Baby, sali adesso, adesso
Und was du heute siehst, wird dir gefallen
E quello che vedrai oggi ti piacerà
Wir fahren durch die Streets und durch die Gassen
Stiamo guidando per le strade e attraverso i vicoli
Damals ging's uns mies, wir hatten schlechte Karten (ey)
Allora stavamo male, avevamo carte cattive (eh)
Wir hatten schlechte Karten
Avevamo carte cattive
Baby, komm und flieg mit mir die ganze Nacht lang
Baby, vieni a volare con me tutta la notte
Baby, du riechst genauso schön wie damals
Baby, profumi proprio come allora
Doch es ist viel zu spät
Ma è troppo tardi
Du weißt das du keine Chance hast no, no, no, no
Sai che non hai nessuna possibilità no, no, no, no
Baby, genieß den Moment, denn dieser wird nicht ewig sein
Baby, goditi il momento, perché non sarà eterno
Auch wenn er uns so ewig scheint
Anche se ci sembra eterno
Eh-eh, Baby, das wird er eh nicht sein
Eh-eh, baby, non lo sarà
Denn Baby, nichts ist für die Ewigkeit
Perché baby, niente è per l'eternità
Baby, gib mir zwei Minuten, -nuten
Baby, dammi due minuti, -nuti
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh baby, andiamo a fare un giro, giro
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Perché quando sono in cabina di notte, in cabina
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Cerco il mio sonno, ma sicuro senza di te
Oh Baby, Baby zwei Minuten, -nuten
Oh baby, baby due minuti, -nuti
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh baby, andiamo a fare un giro, giro
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Perché quando sono in cabina di notte, in cabina
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Cerco il mio sonno, ma sicuro senza di te
Und wie kann es sein
E come può essere
Dass dein Lächeln meine zwei Meter schwach macht
Che il tuo sorriso rende i miei due metri deboli
Meine zwei Meter krank macht, deine Blicke setzen Schachmatt
I miei due metri mi rendono malato, i tuoi sguardi mi mettono in scacco
Ich seh' deinen BH und mein Herz platzt fast
Vedo il tuo reggiseno e il mio cuore quasi esplode
Und du willst heute Abend meine Heldin sein
E vuoi essere la mia eroina stasera
Verrät mir dein Tanga von Calvin Klein
Il tuo tanga Calvin Klein mi dice
Dis erinnert so an alte Zeiten
Questo mi ricorda i vecchi tempi
Doch der Moment gehört nicht der Ewigkeit
Ma il momento non appartiene all'eternità
Baby, gib mir zwei Minuten, -nuten
Baby, dammi due minuti, -nuti
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh baby, andiamo a fare un giro, giro
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Perché quando sono in cabina di notte, in cabina
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Cerco il mio sonno, ma sicuro senza di te
Oh Baby, Baby zwei Minuten, -nuten
Oh baby, baby due minuti, -nuti
Oh Baby, lass uns cruisen, cruisen
Oh baby, andiamo a fare un giro, giro
Denn wenn ich nachts in der Booth bin, Booth bin
Perché quando sono in cabina di notte, in cabina
Such' ich meinen Schlaf, aber safe ohne dich
Cerco il mio sonno, ma sicuro senza di te
Ja, ja, ja, ja (zwei Minuten, -nuten)
Sì, sì, sì, sì (due minuti, -nuti)
Ja, ja, ja, ja (cruisen, cruisen)
Sì, sì, sì, sì (giro, giro)
Ja, ja, ja, ja (Booth bin, Booth bin)
Sì, sì, sì, sì (in cabina, in cabina)
Ey, eey
Eh, eey