Anne-Marie Nicholson, Grace Elizabeth Barker, Harrison James Armstrong, Henry Tucker, Samuel Paul Newbitt Brennan, Tom Hollings, Thomas George Mann
Oh no, look who guessed your password right, huh
Oh no, and the girl you said who ain't your type
Is sendin' messages, messages, they never end
That's a whole lot of messages for just a friend
Oh no, had a feeling I knew what I'd find
You met up with Veronica late last night
You had a bit of Elena on the side
Was chattin' up Anita all last week
And now you're doin' Nina, how'd you even meet her?
Hittin' on Bianca, are you dumb?
Got with Alexandra and her mum
You're tellin' every girl they drive you mad
Yet you're callin' me the psychopath
I'm the psychopath
I'm the psychopath
Oh, I'm the psycho
I'm the psychopath
Oh, I'm the psycho
Oh no, you got to be kiddin'
You say how much you respect women
I'm buyin' your meals, I'm payin' your bills
While you're out here switchin' positions (ah)
Hold up, wait, babe, I ain't finished (hold up, wait, yeah)
All in my face, girl, you trippin' (why you trippin' for?)
It's not what it looks like, they're bruises not love bites
Good luck with the hole that you're diggin'
I don't fuck with Emily, on my life
Had to cut off Beverly, at least I tried (swear I tried)
All these other girls that I can't see (huh)
I just want a lil' Anne-Marie
Oh no, call me crazy all you like (uh)
Oh no, turns out I was fuckin' right
You met up with Veronica late last night
You had a bit of Elena on the side
Was chattin' up Anita all last week
And now you're doin' Nina, how'd you even meet her?
Hittin' on Bianca, are you dumb? (What)
Got with Alexandra and her mum (nah)
You're tellin' every girl they drive you mad (uh)
Yet you're callin' me the psychopath
I'm the psychopath
I'm the psychopath
Oh, I'm the psycho
I'm the psychopath
Oh, I'm the psycho
(You're crazy, you're mad, you know)
(You think I wasn't gonna fuckin' find this shit?)
(Ah, ah, yeah, I'm crazy)
Oh, I'm the psycho
Oh no, look who guessed your password right, huh
Ay no, mira quién adivinó tu contraseña, ¿eh?
Oh no, and the girl you said who ain't your type
Ay no, y la chica que dijiste que no era tu tipo
Is sendin' messages, messages, they never end
Está enviando mensajes, mensajes, que nunca terminan
That's a whole lot of messages for just a friend
Eso es un montón de mensajes para ser solo un amigo
Oh no, had a feeling I knew what I'd find
Ay no, tenía la sensación de que sabía lo que encontraría
You met up with Veronica late last night
Te encontraste con Verónica anoche
You had a bit of Elena on the side
Tenías un poco de Elena al lado
Was chattin' up Anita all last week
Estuviste charlando con Anita toda la semana pasada
And now you're doin' Nina, how'd you even meet her?
Y ahora estás con Nina, ¿cómo la conociste?
Hittin' on Bianca, are you dumb?
Coqueteando con Bianca, ¿estás loco?
Got with Alexandra and her mum
Estuviste con Alexandra y su madre
You're tellin' every girl they drive you mad
Le dices a cada chica que te vuelven loco
Yet you're callin' me the psychopath
Sin embargo, me llamas a mí la psicópata
I'm the psychopath
Soy la psicópata
I'm the psychopath
Soy la psicópata
Oh, I'm the psycho
Oh, soy la psicópata
I'm the psychopath
Soy la psicópata
Oh, I'm the psycho
Oh, soy la psicópata
Oh no, you got to be kiddin'
Ay no, tienes que estar bromeando
You say how much you respect women
Dices cuánto respetas a las mujeres
I'm buyin' your meals, I'm payin' your bills
Yo compro tus comidas, pago tus cuentas
While you're out here switchin' positions (ah)
Mientras tú estás aquí cambiando de posición (ah)
Hold up, wait, babe, I ain't finished (hold up, wait, yeah)
Espera, espera, nena, no he terminado (espera, espera, sí)
All in my face, girl, you trippin' (why you trippin' for?)
Todo en mi cara, nena, estás alucinando (¿por qué estás alucinando?)
It's not what it looks like, they're bruises not love bites
No es lo que parece, son moretones, no marcas de amor
Good luck with the hole that you're diggin'
Buena suerte con el hoyo que estás cavando
I don't fuck with Emily, on my life
No me acuesto con Emily, en mi vida
Had to cut off Beverly, at least I tried (swear I tried)
Tuve que dejar a Beverly, al menos lo intenté (juro que lo intenté)
All these other girls that I can't see (huh)
Todas estas otras chicas que no puedo ver (eh)
I just want a lil' Anne-Marie
Solo quiero un poco de Anne-Marie
Oh no, call me crazy all you like (uh)
Ay no, llámame loca si quieres (uh)
Oh no, turns out I was fuckin' right
Ay no, resulta que tenía razón
You met up with Veronica late last night
Te encontraste con Verónica anoche
You had a bit of Elena on the side
Tenías un poco de Elena al lado
Was chattin' up Anita all last week
Estuviste charlando con Anita toda la semana pasada
And now you're doin' Nina, how'd you even meet her?
Y ahora estás con Nina, ¿cómo la conociste?
Hittin' on Bianca, are you dumb? (What)
Coqueteando con Bianca, ¿estás loco? (¿Qué?)
Got with Alexandra and her mum (nah)
Estuviste con Alexandra y su madre (no)
You're tellin' every girl they drive you mad (uh)
Le dices a cada chica que te vuelven loco (uh)
Yet you're callin' me the psychopath
Sin embargo, me llamas a mí la psicópata
I'm the psychopath
Soy la psicópata
I'm the psychopath
Soy la psicópata
Oh, I'm the psycho
Oh, soy la psicópata
I'm the psychopath
Soy la psicópata
Oh, I'm the psycho
Oh, soy la psicópata
(You're crazy, you're mad, you know)
(Estás loca, estás loca, ya sabes)
(You think I wasn't gonna fuckin' find this shit?)
(¿Crees que no iba a encontrar esta mierda?)
(Ah, ah, yeah, I'm crazy)
(Ah, ah, sí, estoy loca)
Oh, I'm the psycho
Oh, soy la psicópata
Oh no, look who guessed your password right, huh
Ah não, veja quem adivinhou sua senha, hein
Oh no, and the girl you said who ain't your type
Ah não, e a garota que você disse que não era seu tipo
Is sendin' messages, messages, they never end
Está enviando mensagens, mensagens, elas nunca acabam
That's a whole lot of messages for just a friend
Isso é um monte de mensagens para apenas uma amiga
Oh no, had a feeling I knew what I'd find
Ah não, tinha a sensação de que sabia o que encontraria
You met up with Veronica late last night
Você se encontrou com a Veronica ontem à noite
You had a bit of Elena on the side
Você teve um pouco de Elena do lado
Was chattin' up Anita all last week
Estava conversando com Anita a semana toda
And now you're doin' Nina, how'd you even meet her?
E agora você está com a Nina, como a conheceu?
Hittin' on Bianca, are you dumb?
Dando em cima da Bianca, você é burro?
Got with Alexandra and her mum
Ficou com a Alexandra e a mãe dela
You're tellin' every girl they drive you mad
Você diz a todas as garotas que elas te deixam louco
Yet you're callin' me the psychopath
Mas você me chama de psicopata
I'm the psychopath
Eu sou a psicopata
I'm the psychopath
Eu sou a psicopata
Oh, I'm the psycho
Ah, eu sou a psico
I'm the psychopath
Eu sou a psicopata
Oh, I'm the psycho
Ah, eu sou a psico
Oh no, you got to be kiddin'
Ah não, você deve estar brincando
You say how much you respect women
Você diz o quanto respeita as mulheres
I'm buyin' your meals, I'm payin' your bills
Eu pago suas refeições, pago suas contas
While you're out here switchin' positions (ah)
Enquanto você está por aí trocando de posição (ah)
Hold up, wait, babe, I ain't finished (hold up, wait, yeah)
Espere, calma, amor, eu não terminei (espere, calma, é)
All in my face, girl, you trippin' (why you trippin' for?)
Tudo na minha cara, garota, você está pirando (por que está pirando?)
It's not what it looks like, they're bruises not love bites
Não é o que parece, são hematomas, não marcas de amor
Good luck with the hole that you're diggin'
Boa sorte com o buraco que você está cavando
I don't fuck with Emily, on my life
Eu não me envolvo com a Emily, juro por minha vida
Had to cut off Beverly, at least I tried (swear I tried)
Tive que cortar a Beverly, pelo menos tentei (juro que tentei)
All these other girls that I can't see (huh)
Todas essas outras garotas que não consigo ver (hã)
I just want a lil' Anne-Marie
Eu só quero um pouco de Anne-Marie
Oh no, call me crazy all you like (uh)
Ah não, me chame de louca se quiser (uh)
Oh no, turns out I was fuckin' right
Ah não, no final eu estava certa
You met up with Veronica late last night
Você se encontrou com a Veronica ontem à noite
You had a bit of Elena on the side
Você teve um pouco de Elena do lado
Was chattin' up Anita all last week
Estava conversando com Anita a semana toda
And now you're doin' Nina, how'd you even meet her?
E agora você está com a Nina, como a conheceu?
Hittin' on Bianca, are you dumb? (What)
Dando em cima da Bianca, você é burro? (O quê)
Got with Alexandra and her mum (nah)
Ficou com a Alexandra e a mãe dela (não)
You're tellin' every girl they drive you mad (uh)
Você diz a todas as garotas que elas te deixam louco (uh)
Yet you're callin' me the psychopath
Mas você me chama de psicopata
I'm the psychopath
Eu sou a psicopata
I'm the psychopath
Eu sou a psicopata
Oh, I'm the psycho
Ah, eu sou a psico
I'm the psychopath
Eu sou a psicopata
Oh, I'm the psycho
Ah, eu sou a psico
(You're crazy, you're mad, you know)
(Você é louca, você é maluca, sabe)
(You think I wasn't gonna fuckin' find this shit?)
(Você acha que eu não ia descobrir essa merda?)
(Ah, ah, yeah, I'm crazy)
(Ah, ah, é, eu sou louca)
Oh, I'm the psycho
Ah, eu sou a psico
Oh no, look who guessed your password right, huh
Oh non, regarde qui a deviné ton mot de passe, hein
Oh no, and the girl you said who ain't your type
Oh non, et la fille que tu disais n'être pas ton genre
Is sendin' messages, messages, they never end
Envoie des messages, des messages, sans fin
That's a whole lot of messages for just a friend
C'est beaucoup de messages pour juste une amie
Oh no, had a feeling I knew what I'd find
Oh non, j'avais le pressentiment que je trouverais ce que je cherchais
You met up with Veronica late last night
Tu as rencontré Veronica tard hier soir
You had a bit of Elena on the side
Tu avais un peu d'Elena à côté
Was chattin' up Anita all last week
Tu parlais avec Anita toute la semaine dernière
And now you're doin' Nina, how'd you even meet her?
Et maintenant tu sors avec Nina, comment l'as-tu même rencontrée ?
Hittin' on Bianca, are you dumb?
Draguer Bianca, t'es bête ou quoi ?
Got with Alexandra and her mum
Sorti avec Alexandra et sa mère
You're tellin' every girl they drive you mad
Tu dis à chaque fille qu'elles te rendent fou
Yet you're callin' me the psychopath
Pourtant tu me traites de psychopathe
I'm the psychopath
Je suis le psychopathe
I'm the psychopath
Je suis le psychopathe
Oh, I'm the psycho
Oh, je suis le psycho
I'm the psychopath
Je suis le psychopathe
Oh, I'm the psycho
Oh, je suis le psycho
Oh no, you got to be kiddin'
Oh non, tu plaisantes
You say how much you respect women
Tu dis à quel point tu respectes les femmes
I'm buyin' your meals, I'm payin' your bills
Je paie tes repas, je paie tes factures
While you're out here switchin' positions (ah)
Pendant que tu changes de position (ah)
Hold up, wait, babe, I ain't finished (hold up, wait, yeah)
Attends, chérie, je n'ai pas fini (attends, attends, ouais)
All in my face, girl, you trippin' (why you trippin' for?)
Tout près de mon visage, tu dérailles (pourquoi tu dérailles ?)
It's not what it looks like, they're bruises not love bites
Ce n'est pas ce que ça semble, ce sont des bleus, pas des marques d'amour
Good luck with the hole that you're diggin'
Bonne chance avec le trou que tu creuses
I don't fuck with Emily, on my life
Je ne couche pas avec Emily, je te jure
Had to cut off Beverly, at least I tried (swear I tried)
J'ai dû larguer Beverly, j'ai au moins essayé (je jure que j'ai essayé)
All these other girls that I can't see (huh)
Toutes ces autres filles que je ne peux pas voir (hein)
I just want a lil' Anne-Marie
Je veux juste un peu d'Anne-Marie
Oh no, call me crazy all you like (uh)
Oh non, traite-moi de folle si tu veux (uh)
Oh no, turns out I was fuckin' right
Oh non, il s'avère que j'avais raison
You met up with Veronica late last night
Tu as rencontré Veronica tard hier soir
You had a bit of Elena on the side
Tu avais un peu d'Elena à côté
Was chattin' up Anita all last week
Tu parlais avec Anita toute la semaine dernière
And now you're doin' Nina, how'd you even meet her?
Et maintenant tu sors avec Nina, comment l'as-tu même rencontrée ?
Hittin' on Bianca, are you dumb? (What)
Draguer Bianca, t'es bête ou quoi ? (Quoi)
Got with Alexandra and her mum (nah)
Sorti avec Alexandra et sa mère (non)
You're tellin' every girl they drive you mad (uh)
Tu dis à chaque fille qu'elles te rendent fou (uh)
Yet you're callin' me the psychopath
Pourtant tu me traites de psychopathe
I'm the psychopath
Je suis le psychopathe
I'm the psychopath
Je suis le psychopathe
Oh, I'm the psycho
Oh, je suis le psycho
I'm the psychopath
Je suis le psychopathe
Oh, I'm the psycho
Oh, je suis le psycho
(You're crazy, you're mad, you know)
(Tu es folle, tu es en colère, tu sais)
(You think I wasn't gonna fuckin' find this shit?)
(Tu penses que je n'allais pas trouver cette merde ?)
(Ah, ah, yeah, I'm crazy)
(Ah, ah, ouais, je suis folle)
Oh, I'm the psycho
Oh, je suis le psycho
Oh no, look who guessed your password right, huh
Oh nein, schau mal, wer dein Passwort richtig erraten hat, hm?
Oh no, and the girl you said who ain't your type
Oh nein, und das Mädchen, von dem du sagtest, es sei nicht dein Typ
Is sendin' messages, messages, they never end
Schickt Nachrichten, Nachrichten, sie hören nie auf
That's a whole lot of messages for just a friend
Das sind ganz schön viele Nachrichten für nur einen Freund
Oh no, had a feeling I knew what I'd find
Oh nein, hatte das Gefühl, ich wusste, was ich finden würde
You met up with Veronica late last night
Du hast dich gestern Nacht mit Veronica getroffen
You had a bit of Elena on the side
Du hattest ein bisschen Elena nebenbei
Was chattin' up Anita all last week
Hast die ganze letzte Woche mit Anita gechattet
And now you're doin' Nina, how'd you even meet her?
Und jetzt machst du's mit Nina, wie hast du sie überhaupt kennengelernt?
Hittin' on Bianca, are you dumb?
An Bianca ranmachen, bist du dumm?
Got with Alexandra and her mum
Mit Alexandra und ihrer Mutter zusammen gewesen
You're tellin' every girl they drive you mad
Du sagst jedem Mädchen, dass sie dich verrückt machen
Yet you're callin' me the psychopath
Und nennst mich trotzdem die Psychopathin
I'm the psychopath
Ich bin die Psychopathin
I'm the psychopath
Ich bin die Psychopathin
Oh, I'm the psycho
Oh, ich bin die Verrückte
I'm the psychopath
Ich bin die Psychopathin
Oh, I'm the psycho
Oh, ich bin die Verrückte
Oh no, you got to be kiddin'
Oh nein, das kann nicht dein Ernst sein
You say how much you respect women
Du sagst, wie sehr du Frauen respektierst
I'm buyin' your meals, I'm payin' your bills
Ich kaufe dir Essen, ich bezahle deine Rechnungen
While you're out here switchin' positions (ah)
Während du hier draußen die Stellungen wechselst (ah)
Hold up, wait, babe, I ain't finished (hold up, wait, yeah)
Halt, warte, Schatz, ich bin noch nicht fertig (halt, warte, ja)
All in my face, girl, you trippin' (why you trippin' for?)
Ganz in meinem Gesicht, Mädchen, du übertreibst (warum übertreibst du?)
It's not what it looks like, they're bruises not love bites
Es ist nicht so, wie es aussieht, das sind blaue Flecken, keine Knutschflecken
Good luck with the hole that you're diggin'
Viel Glück mit dem Loch, das du gräbst
I don't fuck with Emily, on my life
Ich ficke nicht mit Emily, bei meinem Leben
Had to cut off Beverly, at least I tried (swear I tried)
Musste Beverly abschneiden, zumindest habe ich es versucht (schwöre, ich habe es versucht)
All these other girls that I can't see (huh)
All diese anderen Mädchen, die ich nicht sehen kann (huh)
I just want a lil' Anne-Marie
Ich will einfach nur ein bisschen Anne-Marie
Oh no, call me crazy all you like (uh)
Oh nein, nenn mich ruhig verrückt (uh)
Oh no, turns out I was fuckin' right
Oh nein, es stellt sich heraus, dass ich verdammt nochmal recht hatte
You met up with Veronica late last night
Du hast dich gestern Nacht mit Veronica getroffen
You had a bit of Elena on the side
Du hattest ein bisschen Elena nebenbei
Was chattin' up Anita all last week
Hast die ganze letzte Woche mit Anita gechattet
And now you're doin' Nina, how'd you even meet her?
Und jetzt machst du's mit Nina, wie hast du sie überhaupt kennengelernt?
Hittin' on Bianca, are you dumb? (What)
An Bianca ranmachen, bist du dumm? (Was)
Got with Alexandra and her mum (nah)
Mit Alexandra und ihrer Mutter zusammen gewesen (nein)
You're tellin' every girl they drive you mad (uh)
Du sagst jedem Mädchen, dass sie dich verrückt machen (uh)
Yet you're callin' me the psychopath
Und nennst mich trotzdem die Psychopathin
I'm the psychopath
Ich bin die Psychopathin
I'm the psychopath
Ich bin die Psychopathin
Oh, I'm the psycho
Oh, ich bin die Verrückte
I'm the psychopath
Ich bin die Psychopathin
Oh, I'm the psycho
Oh, ich bin die Verrückte
(You're crazy, you're mad, you know)
(Du bist verrückt, du bist wahnsinnig, du weißt)
(You think I wasn't gonna fuckin' find this shit?)
(Du denkst, ich würde diese Scheiße nicht finden?)
(Ah, ah, yeah, I'm crazy)
(Ah, ah, ja, ich bin verrückt)
Oh, I'm the psycho
Oh, ich bin die Verrückte
Oh no, look who guessed your password right, huh
Oh no, guarda chi ha indovinato la tua password, eh
Oh no, and the girl you said who ain't your type
Oh no, e la ragazza che hai detto che non è il tuo tipo
Is sendin' messages, messages, they never end
Sta mandando messaggi, messaggi, non finiscono mai
That's a whole lot of messages for just a friend
Sono un sacco di messaggi per essere solo un'amica
Oh no, had a feeling I knew what I'd find
Oh no, avevo il presentimento che avrei scoperto qualcosa
You met up with Veronica late last night
Ti sei incontrato con Veronica ieri sera tardi
You had a bit of Elena on the side
Avevi un po' di Elena al tuo fianco
Was chattin' up Anita all last week
Stavi chattando con Anita tutta la scorsa settimana
And now you're doin' Nina, how'd you even meet her?
E ora stai facendo Nina, come l'hai incontrata?
Hittin' on Bianca, are you dumb?
Provi a rimorchiare Bianca, sei scemo?
Got with Alexandra and her mum
Sei stato con Alexandra e sua madre
You're tellin' every girl they drive you mad
Stai dicendo a tutte le ragazze che ti fanno impazzire
Yet you're callin' me the psychopath
Eppure mi chiami psicopatica
I'm the psychopath
Sono la psicopatica
I'm the psychopath
Sono la psicopatica
Oh, I'm the psycho
Oh, sono la psico
I'm the psychopath
Sono la psicopatica
Oh, I'm the psycho
Oh, sono la psico
Oh no, you got to be kiddin'
Oh no, devi scherzare
You say how much you respect women
Dici quanto rispetti le donne
I'm buyin' your meals, I'm payin' your bills
Ti pago i pasti, pago le tue bollette
While you're out here switchin' positions (ah)
Mentre tu vai in giro a cambiare posizione (ah)
Hold up, wait, babe, I ain't finished (hold up, wait, yeah)
Aspetta, amore, non ho finito (aspetta, aspetta, sì)
All in my face, girl, you trippin' (why you trippin' for?)
Tutta in faccia, ragazza, stai esagerando (perché esageri?)
It's not what it looks like, they're bruises not love bites
Non è come sembra, sono lividi, non morsi d'amore
Good luck with the hole that you're diggin'
Buona fortuna con il buco che stai scavando
I don't fuck with Emily, on my life
Non mi interessa Emily, sulla mia vita
Had to cut off Beverly, at least I tried (swear I tried)
Ho dovuto tagliare i ponti con Beverly, almeno ci ho provato (giuro che ci ho provato)
All these other girls that I can't see (huh)
Tutte queste altre ragazze che non riesco a vedere (eh)
I just want a lil' Anne-Marie
Voglio solo un po' di Anne-Marie
Oh no, call me crazy all you like (uh)
Oh no, chiamami pazza quanto vuoi (uh)
Oh no, turns out I was fuckin' right
Oh no, si scopre che avevo ragione
You met up with Veronica late last night
Ti sei incontrato con Veronica ieri sera tardi
You had a bit of Elena on the side
Avevi un po' di Elena al tuo fianco
Was chattin' up Anita all last week
Stavi chattando con Anita tutta la scorsa settimana
And now you're doin' Nina, how'd you even meet her?
E ora stai facendo Nina, come l'hai incontrata?
Hittin' on Bianca, are you dumb? (What)
Provi a rimorchiare Bianca, sei scemo? (Cosa)
Got with Alexandra and her mum (nah)
Sei stato con Alexandra e sua madre (no)
You're tellin' every girl they drive you mad (uh)
Stai dicendo a tutte le ragazze che ti fanno impazzire (uh)
Yet you're callin' me the psychopath
Eppure mi chiami psicopatica
I'm the psychopath
Sono la psicopatica
I'm the psychopath
Sono la psicopatica
Oh, I'm the psycho
Oh, sono la psico
I'm the psychopath
Sono la psicopatica
Oh, I'm the psycho
Oh, sono la psico
(You're crazy, you're mad, you know)
(Sei pazza, sei matta, lo sai)
(You think I wasn't gonna fuckin' find this shit?)
(Pensi che non avrei scoperto questa roba?)
(Ah, ah, yeah, I'm crazy)
(Ah, ah, sì, sono pazza)
Oh, I'm the psycho
Oh, sono la psico