Ti lascerò andare
Ma indifesa come sei
Farei di tutto per poterti trattenere
Perché dovrai scontrarti
Con i sogni che si fanno
Quando si vive intensamente
La tua età
Ti lascerò provare
A dipingere i tuoi giorni
Con i colori accesi
Dei tuoi anni
Ti aiuterò a sconfiggere
I dolori che verranno
Perché saranno anche più grandi
Degli amori che ti avranno
E lascerò ai tuoi occhi
Tutta una vita da guardare
Ma è la tua vita
E non trattarla male
Ti lascerò crescere
Ti lascerò scegliere
Ti lascerò
Anche sbagliare
Ti lascerò
Ti lascerò decidere
Per chi sarà al tuo fianco
Piuttosto che permettere
Di dirmi che sei stanco
Lo faccio perché in te
Ho amato l'uomo e il suo coraggio
E quella forza di cambiare
Per poi ricominciare
E quando avrai davanti agli occhi
Altri due occhi da guardare
Il mio silenzio
Lo sentirai gridare
Ti lascerò vivere
Ti lascerò ridere
Ti lascerò
Ti lascerò
E lascerò ai tuoi sorrisi
La voglia di scoppiare
Ed il tuo orgoglio
Lo lascerò sfogare
Ti lascerò credere
Ti lascerò scegliere
Ti lascerò
Ti lascerò
Ti lascerò vivere
Ti lascerò vivere
Ti lascerò
Ti lascerò (uh uh uh uh, uh)
Ti lascerò andare
Te dejaré ir
Ma indifesa come sei
Pero indefensa como eres
Farei di tutto per poterti trattenere
Haría cualquier cosa para poder retenerte
Perché dovrai scontrarti
Porque tendrás que enfrentarte
Con i sogni che si fanno
A los sueños que se hacen
Quando si vive intensamente
Cuando se vive intensamente
La tua età
Tu edad
Ti lascerò provare
Te dejaré intentar
A dipingere i tuoi giorni
Pintar tus días
Con i colori accesi
Con los colores vivos
Dei tuoi anni
De tus años
Ti aiuterò a sconfiggere
Te ayudaré a vencer
I dolori che verranno
Los dolores que vendrán
Perché saranno anche più grandi
Porque serán incluso más grandes
Degli amori che ti avranno
Que los amores que te habrán tenido
E lascerò ai tuoi occhi
Y dejaré a tus ojos
Tutta una vita da guardare
Toda una vida para mirar
Ma è la tua vita
Pero es tu vida
E non trattarla male
Y no la trates mal
Ti lascerò crescere
Te dejaré crecer
Ti lascerò scegliere
Te dejaré elegir
Ti lascerò
Te dejaré
Anche sbagliare
Incluso equivocarte
Ti lascerò
Te dejaré
Ti lascerò decidere
Te dejaré decidir
Per chi sarà al tuo fianco
Quién estará a tu lado
Piuttosto che permettere
En lugar de permitir
Di dirmi che sei stanco
Que me digas que estás cansado
Lo faccio perché in te
Lo hago porque en ti
Ho amato l'uomo e il suo coraggio
He amado al hombre y su coraje
E quella forza di cambiare
Y esa fuerza para cambiar
Per poi ricominciare
Y luego empezar de nuevo
E quando avrai davanti agli occhi
Y cuando tengas delante de tus ojos
Altri due occhi da guardare
Otros dos ojos para mirar
Il mio silenzio
Mi silencio
Lo sentirai gridare
Lo sentirás gritar
Ti lascerò vivere
Te dejaré vivir
Ti lascerò ridere
Te dejaré reír
Ti lascerò
Te dejaré
Ti lascerò
Te dejaré
E lascerò ai tuoi sorrisi
Y dejaré a tus sonrisas
La voglia di scoppiare
El deseo de estallar
Ed il tuo orgoglio
Y tu orgullo
Lo lascerò sfogare
Lo dejaré desahogarse
Ti lascerò credere
Te dejaré creer
Ti lascerò scegliere
Te dejaré elegir
Ti lascerò
Te dejaré
Ti lascerò
Te dejaré
Ti lascerò vivere
Te dejaré vivir
Ti lascerò vivere
Te dejaré vivir
Ti lascerò
Te dejaré
Ti lascerò (uh uh uh uh, uh)
Te dejaré (uh uh uh uh, uh)
Ti lascerò andare
Vou deixar-te ir
Ma indifesa come sei
Mas indefesa como és
Farei di tutto per poterti trattenere
Faria de tudo para te reter
Perché dovrai scontrarti
Porque terás que enfrentar
Con i sogni che si fanno
Os sonhos que se fazem
Quando si vive intensamente
Quando se vive intensamente
La tua età
A tua idade
Ti lascerò provare
Vou deixar-te tentar
A dipingere i tuoi giorni
Pintar os teus dias
Con i colori accesi
Com as cores vivas
Dei tuoi anni
Dos teus anos
Ti aiuterò a sconfiggere
Vou ajudar-te a derrotar
I dolori che verranno
As dores que virão
Perché saranno anche più grandi
Porque serão ainda maiores
Degli amori che ti avranno
Do que os amores que tiveste
E lascerò ai tuoi occhi
E deixarei aos teus olhos
Tutta una vita da guardare
Toda uma vida para olhar
Ma è la tua vita
Mas é a tua vida
E non trattarla male
E não a trates mal
Ti lascerò crescere
Vou deixar-te crescer
Ti lascerò scegliere
Vou deixar-te escolher
Ti lascerò
Vou deixar-te
Anche sbagliare
Até errar
Ti lascerò
Vou deixar-te
Ti lascerò decidere
Vou deixar-te decidir
Per chi sarà al tuo fianco
Quem estará ao teu lado
Piuttosto che permettere
Em vez de permitir
Di dirmi che sei stanco
Que me digas que estás cansado
Lo faccio perché in te
Faço isso porque em ti
Ho amato l'uomo e il suo coraggio
Amei o homem e a sua coragem
E quella forza di cambiare
E essa força de mudar
Per poi ricominciare
Para depois recomeçar
E quando avrai davanti agli occhi
E quando tiveres à frente dos olhos
Altri due occhi da guardare
Outros dois olhos para olhar
Il mio silenzio
O meu silêncio
Lo sentirai gridare
Ouvirás gritar
Ti lascerò vivere
Vou deixar-te viver
Ti lascerò ridere
Vou deixar-te rir
Ti lascerò
Vou deixar-te
Ti lascerò
Vou deixar-te
E lascerò ai tuoi sorrisi
E deixarei aos teus sorrisos
La voglia di scoppiare
A vontade de explodir
Ed il tuo orgoglio
E o teu orgulho
Lo lascerò sfogare
Vou deixar desabafar
Ti lascerò credere
Vou deixar-te acreditar
Ti lascerò scegliere
Vou deixar-te escolher
Ti lascerò
Vou deixar-te
Ti lascerò
Vou deixar-te
Ti lascerò vivere
Vou deixar-te viver
Ti lascerò vivere
Vou deixar-te viver
Ti lascerò
Vou deixar-te
Ti lascerò (uh uh uh uh, uh)
Vou deixar-te (uh uh uh uh, uh)
Ti lascerò andare
I will let you go
Ma indifesa come sei
But as defenseless as you are
Farei di tutto per poterti trattenere
I would do anything to hold you back
Perché dovrai scontrarti
Because you will have to clash
Con i sogni che si fanno
With the dreams that are made
Quando si vive intensamente
When you live intensely
La tua età
Your age
Ti lascerò provare
I will let you try
A dipingere i tuoi giorni
To paint your days
Con i colori accesi
With the bright colors
Dei tuoi anni
Of your years
Ti aiuterò a sconfiggere
I will help you defeat
I dolori che verranno
The pains that will come
Perché saranno anche più grandi
Because they will be even bigger
Degli amori che ti avranno
Than the loves that will have you
E lascerò ai tuoi occhi
And I will leave to your eyes
Tutta una vita da guardare
A whole life to look at
Ma è la tua vita
But it's your life
E non trattarla male
And don't treat it badly
Ti lascerò crescere
I will let you grow
Ti lascerò scegliere
I will let you choose
Ti lascerò
I will let you
Anche sbagliare
Even make mistakes
Ti lascerò
I will let you
Ti lascerò decidere
I will let you decide
Per chi sarà al tuo fianco
Who will be by your side
Piuttosto che permettere
Rather than allow
Di dirmi che sei stanco
To tell me that you are tired
Lo faccio perché in te
I do it because in you
Ho amato l'uomo e il suo coraggio
I loved the man and his courage
E quella forza di cambiare
And that strength to change
Per poi ricominciare
And then start over
E quando avrai davanti agli occhi
And when you have in front of your eyes
Altri due occhi da guardare
Another two eyes to look at
Il mio silenzio
My silence
Lo sentirai gridare
You will hear it scream
Ti lascerò vivere
I will let you live
Ti lascerò ridere
I will let you laugh
Ti lascerò
I will let you
Ti lascerò
I will let you
E lascerò ai tuoi sorrisi
And I will leave to your smiles
La voglia di scoppiare
The desire to burst
Ed il tuo orgoglio
And your pride
Lo lascerò sfogare
I will let it vent
Ti lascerò credere
I will let you believe
Ti lascerò scegliere
I will let you choose
Ti lascerò
I will let you
Ti lascerò
I will let you
Ti lascerò vivere
I will let you live
Ti lascerò vivere
I will let you live
Ti lascerò
I will let you
Ti lascerò (uh uh uh uh, uh)
I will let you (uh uh uh uh, uh)
Ti lascerò andare
Je te laisserai partir
Ma indifesa come sei
Mais aussi vulnérable que tu es
Farei di tutto per poterti trattenere
Je ferais tout pour te retenir
Perché dovrai scontrarti
Parce que tu devras faire face
Con i sogni che si fanno
Aux rêves que l'on fait
Quando si vive intensamente
Quand on vit intensément
La tua età
Ton âge
Ti lascerò provare
Je te laisserai essayer
A dipingere i tuoi giorni
De peindre tes jours
Con i colori accesi
Avec les couleurs vives
Dei tuoi anni
De tes années
Ti aiuterò a sconfiggere
Je t'aiderai à vaincre
I dolori che verranno
Les douleurs qui viendront
Perché saranno anche più grandi
Parce qu'elles seront aussi plus grandes
Degli amori che ti avranno
Que les amours que tu auras
E lascerò ai tuoi occhi
Et je laisserai à tes yeux
Tutta una vita da guardare
Toute une vie à regarder
Ma è la tua vita
Mais c'est ta vie
E non trattarla male
Et ne la maltraite pas
Ti lascerò crescere
Je te laisserai grandir
Ti lascerò scegliere
Je te laisserai choisir
Ti lascerò
Je te laisserai
Anche sbagliare
Aussi te tromper
Ti lascerò
Je te laisserai
Ti lascerò decidere
Je te laisserai décider
Per chi sarà al tuo fianco
Qui sera à tes côtés
Piuttosto che permettere
Plutôt que de me permettre
Di dirmi che sei stanco
De me dire que tu es fatigué
Lo faccio perché in te
Je le fais parce qu'en toi
Ho amato l'uomo e il suo coraggio
J'ai aimé l'homme et son courage
E quella forza di cambiare
Et cette force de changer
Per poi ricominciare
Pour ensuite recommencer
E quando avrai davanti agli occhi
Et quand tu auras devant les yeux
Altri due occhi da guardare
Deux autres yeux à regarder
Il mio silenzio
Mon silence
Lo sentirai gridare
Tu l'entendras crier
Ti lascerò vivere
Je te laisserai vivre
Ti lascerò ridere
Je te laisserai rire
Ti lascerò
Je te laisserai
Ti lascerò
Je te laisserai
E lascerò ai tuoi sorrisi
Et je laisserai à tes sourires
La voglia di scoppiare
L'envie d'éclater
Ed il tuo orgoglio
Et ton orgueil
Lo lascerò sfogare
Je le laisserai s'exprimer
Ti lascerò credere
Je te laisserai croire
Ti lascerò scegliere
Je te laisserai choisir
Ti lascerò
Je te laisserai
Ti lascerò
Je te laisserai
Ti lascerò vivere
Je te laisserai vivre
Ti lascerò vivere
Je te laisserai vivre
Ti lascerò
Je te laisserai
Ti lascerò (uh uh uh uh, uh)
Je te laisserai (uh uh uh uh, uh)
Ti lascerò andare
Ich werde dich gehen lassen
Ma indifesa come sei
Aber so wehrlos wie du bist
Farei di tutto per poterti trattenere
Ich würde alles tun, um dich festzuhalten
Perché dovrai scontrarti
Denn du wirst dich auseinandersetzen müssen
Con i sogni che si fanno
Mit den Träumen, die man hat
Quando si vive intensamente
Wenn man intensiv lebt
La tua età
In deinem Alter
Ti lascerò provare
Ich werde dich versuchen lassen
A dipingere i tuoi giorni
Deine Tage zu bemalen
Con i colori accesi
Mit den leuchtenden Farben
Dei tuoi anni
Deiner Jahre
Ti aiuterò a sconfiggere
Ich werde dir helfen, die Schmerzen zu besiegen
I dolori che verranno
Die kommen werden
Perché saranno anche più grandi
Denn sie werden noch größer sein
Degli amori che ti avranno
Als die Lieben, die dich gehabt haben
E lascerò ai tuoi occhi
Und ich werde deinen Augen
Tutta una vita da guardare
Ein ganzes Leben zum Anschauen lassen
Ma è la tua vita
Aber es ist dein Leben
E non trattarla male
Und behandle es nicht schlecht
Ti lascerò crescere
Ich werde dich wachsen lassen
Ti lascerò scegliere
Ich werde dich wählen lassen
Ti lascerò
Ich werde dich
Anche sbagliare
Auch Fehler machen lassen
Ti lascerò
Ich werde dich gehen lassen
Ti lascerò decidere
Ich werde dich entscheiden lassen
Per chi sarà al tuo fianco
Wer an deiner Seite sein wird
Piuttosto che permettere
Anstatt zu erlauben
Di dirmi che sei stanco
Dass du mir sagst, dass du müde bist
Lo faccio perché in te
Ich tue das, weil ich in dir
Ho amato l'uomo e il suo coraggio
Den Mann und seinen Mut geliebt habe
E quella forza di cambiare
Und diese Kraft zu verändern
Per poi ricominciare
Um dann wieder anzufangen
E quando avrai davanti agli occhi
Und wenn du vor deinen Augen
Altri due occhi da guardare
Zwei andere Augen zum Anschauen hast
Il mio silenzio
Wirst du mein Schweigen
Lo sentirai gridare
Schreien hören
Ti lascerò vivere
Ich werde dich leben lassen
Ti lascerò ridere
Ich werde dich lachen lassen
Ti lascerò
Ich werde dich
Ti lascerò
Ich werde dich gehen lassen
E lascerò ai tuoi sorrisi
Und ich werde deinen Lächeln
La voglia di scoppiare
Die Lust zu platzen lassen
Ed il tuo orgoglio
Und deinen Stolz
Lo lascerò sfogare
Werde ich auslassen
Ti lascerò credere
Ich werde dich glauben lassen
Ti lascerò scegliere
Ich werde dich wählen lassen
Ti lascerò
Ich werde dich
Ti lascerò
Ich werde dich gehen lassen
Ti lascerò vivere
Ich werde dich leben lassen
Ti lascerò vivere
Ich werde dich leben lassen
Ti lascerò
Ich werde dich
Ti lascerò (uh uh uh uh, uh)
Ich werde dich gehen lassen (uh uh uh uh, uh)