Escreve Aí

Bruno Caliman, Douglas Zanatta, Eduardo Borges, Luan Santana

Letra Traducción

Te falo tanta coisa Enquanto tento segurar a lágrima
Que insiste em cair
Entro no meu carro, abro o vidro
E antes de ir embora eu te digo olha aqui
Ainda vou te esquecer, escreve aí

Chego em casa e dou de cara com a sua foto
Uma ducha e um vinho pra acalmar
E eu penso vou partir pra outra logo
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?

É só você fazer assim
Que eu volto
É só você fazer assim
Que eu volto
Que eu volto

É que eu te amo e falo na sua cara
Se tirar você de mim não sobra nada
O teu sorriso me desmonta inteiro
Até um simples estalar de dedos

Talvez você tenha deixado eu ir
Pra ter o gosto de me ver aqui
Fraco demais para continuar
Juntando forças para poder falar
Que eu volto, é só você sorrir
Que eu volto, é só fazer assim
Que eu volto
Que eu volto
Que eu volto

Chego em casa e dou de cara com a sua foto
Uma ducha e um vinho pra acalmar
E eu penso vou partir pra outra logo
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?

É só você fazer assim
Que eu volto
É só você fazer assim
Que eu volto
Que eu volto

É que eu te amo e falo na sua cara
Se tirar você de mim não sobra nada
O teu sorriso me desmonta inteiro
Até um simples estalar de dedos

Talvez você tenha deixado eu ir
Pra ter o gosto de me ver aqui
Fraco demais para continuar
Juntando forças para poder falar
Que eu volto, é só você sorrir
Que eu volto, é só fazer assim
Que eu volto, é só você sorrir
Que eu volto, é só fazer assim

Que eu volto
Que eu volto
Que eu volto

Te falo tanta coisa Enquanto tento segurar a lágrima
Te digo tantas cosas mientras intento contener la lágrima
Que insiste em cair
Que insiste en caer
Entro no meu carro, abro o vidro
Entro en mi coche, abro la ventana
E antes de ir embora eu te digo olha aqui
Y antes de irme te digo, mira aquí
Ainda vou te esquecer, escreve aí
Todavía voy a olvidarte, anótalo
Chego em casa e dou de cara com a sua foto
Llego a casa y me encuentro con tu foto
Uma ducha e um vinho pra acalmar
Una ducha y un vino para calmarme
E eu penso vou partir pra outra logo
Y pienso que pronto pasaré a otra
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
¿Pero a quién estoy intentando engañar?
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
¿Pero a quién estoy intentando engañar?
É só você fazer assim
Solo tienes que hacer así
Que eu volto
Y vuelvo
É só você fazer assim
Solo tienes que hacer así
Que eu volto
Y vuelvo
Que eu volto
Y vuelvo
É que eu te amo e falo na sua cara
Es que te amo y te lo digo en la cara
Se tirar você de mim não sobra nada
Si te quitan de mí, no queda nada
O teu sorriso me desmonta inteiro
Tu sonrisa me desmonta por completo
Até um simples estalar de dedos
Hasta un simple chasquido de dedos
Talvez você tenha deixado eu ir
Quizás me dejaste ir
Pra ter o gosto de me ver aqui
Para tener el gusto de verme aquí
Fraco demais para continuar
Demasiado débil para continuar
Juntando forças para poder falar
Reuniendo fuerzas para poder hablar
Que eu volto, é só você sorrir
Que vuelvo, solo tienes que sonreír
Que eu volto, é só fazer assim
Que vuelvo, solo tienes que hacer así
Que eu volto
Que vuelvo
Que eu volto
Que vuelvo
Que eu volto
Que vuelvo
Chego em casa e dou de cara com a sua foto
Llego a casa y me encuentro con tu foto
Uma ducha e um vinho pra acalmar
Una ducha y un vino para calmarme
E eu penso vou partir pra outra logo
Y pienso que pronto pasaré a otra
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
¿Pero a quién estoy intentando engañar?
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
¿Pero a quién estoy intentando engañar?
É só você fazer assim
Solo tienes que hacer así
Que eu volto
Y vuelvo
É só você fazer assim
Solo tienes que hacer así
Que eu volto
Y vuelvo
Que eu volto
Y vuelvo
É que eu te amo e falo na sua cara
Es que te amo y te lo digo en la cara
Se tirar você de mim não sobra nada
Si te quitan de mí, no queda nada
O teu sorriso me desmonta inteiro
Tu sonrisa me desmonta por completo
Até um simples estalar de dedos
Hasta un simple chasquido de dedos
Talvez você tenha deixado eu ir
Quizás me dejaste ir
Pra ter o gosto de me ver aqui
Para tener el gusto de verme aquí
Fraco demais para continuar
Demasiado débil para continuar
Juntando forças para poder falar
Reuniendo fuerzas para poder hablar
Que eu volto, é só você sorrir
Que vuelvo, solo tienes que sonreír
Que eu volto, é só fazer assim
Que vuelvo, solo tienes que hacer así
Que eu volto, é só você sorrir
Que vuelvo, solo tienes que sonreír
Que eu volto, é só fazer assim
Que vuelvo, solo tienes que hacer así
Que eu volto
Que vuelvo
Que eu volto
Que vuelvo
Que eu volto
Que vuelvo
Te falo tanta coisa Enquanto tento segurar a lágrima
I tell you so many things while trying to hold back the tear
Que insiste em cair
That insists on falling
Entro no meu carro, abro o vidro
I get in my car, roll down the window
E antes de ir embora eu te digo olha aqui
And before I leave I tell you look here
Ainda vou te esquecer, escreve aí
I will still forget you, write it down
Chego em casa e dou de cara com a sua foto
I get home and come face to face with your photo
Uma ducha e um vinho pra acalmar
A shower and some wine to calm down
E eu penso vou partir pra outra logo
And I think I'll move on soon
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
But who am I trying to fool?
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
But who am I trying to fool?
É só você fazer assim
It's just you doing this
Que eu volto
That I come back
É só você fazer assim
It's just you doing this
Que eu volto
That I come back
Que eu volto
That I come back
É que eu te amo e falo na sua cara
It's that I love you and I tell you to your face
Se tirar você de mim não sobra nada
If you take yourself away from me, nothing remains
O teu sorriso me desmonta inteiro
Your smile completely disarms me
Até um simples estalar de dedos
Even a simple snap of fingers
Talvez você tenha deixado eu ir
Maybe you let me go
Pra ter o gosto de me ver aqui
To have the pleasure of seeing me here
Fraco demais para continuar
Too weak to continue
Juntando forças para poder falar
Gathering strength to be able to say
Que eu volto, é só você sorrir
That I come back, just smile
Que eu volto, é só fazer assim
That I come back, just do this
Que eu volto
That I come back
Que eu volto
That I come back
Que eu volto
That I come back
Chego em casa e dou de cara com a sua foto
I get home and come face to face with your photo
Uma ducha e um vinho pra acalmar
A shower and some wine to calm down
E eu penso vou partir pra outra logo
And I think I'll move on soon
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
But who am I trying to fool?
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
But who am I trying to fool?
É só você fazer assim
It's just you doing this
Que eu volto
That I come back
É só você fazer assim
It's just you doing this
Que eu volto
That I come back
Que eu volto
That I come back
É que eu te amo e falo na sua cara
It's that I love you and I tell you to your face
Se tirar você de mim não sobra nada
If you take yourself away from me, nothing remains
O teu sorriso me desmonta inteiro
Your smile completely disarms me
Até um simples estalar de dedos
Even a simple snap of fingers
Talvez você tenha deixado eu ir
Maybe you let me go
Pra ter o gosto de me ver aqui
To have the pleasure of seeing me here
Fraco demais para continuar
Too weak to continue
Juntando forças para poder falar
Gathering strength to be able to say
Que eu volto, é só você sorrir
That I come back, just smile
Que eu volto, é só fazer assim
That I come back, just do this
Que eu volto, é só você sorrir
That I come back, just smile
Que eu volto, é só fazer assim
That I come back, just do this
Que eu volto
That I come back
Que eu volto
That I come back
Que eu volto
That I come back
Te falo tanta coisa Enquanto tento segurar a lágrima
Je te dis tant de choses tout en essayant de retenir la larme
Que insiste em cair
Qui insiste pour tomber
Entro no meu carro, abro o vidro
Je monte dans ma voiture, j'ouvre la fenêtre
E antes de ir embora eu te digo olha aqui
Et avant de partir, je te dis regarde ici
Ainda vou te esquecer, escreve aí
Je vais encore t'oublier, écris-le là
Chego em casa e dou de cara com a sua foto
J'arrive à la maison et je tombe nez à nez avec ta photo
Uma ducha e um vinho pra acalmar
Une douche et un vin pour me calmer
E eu penso vou partir pra outra logo
Et je pense que je vais passer à autre chose rapidement
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
Mais qui est-ce que j'essaie de tromper ?
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
Mais qui est-ce que j'essaie de tromper ?
É só você fazer assim
Il suffit que tu fasses ça
Que eu volto
Et je reviens
É só você fazer assim
Il suffit que tu fasses ça
Que eu volto
Et je reviens
Que eu volto
Et je reviens
É que eu te amo e falo na sua cara
C'est que je t'aime et je te le dis en face
Se tirar você de mim não sobra nada
Si tu me retires, il ne reste rien
O teu sorriso me desmonta inteiro
Ton sourire me démonte complètement
Até um simples estalar de dedos
Jusqu'à un simple claquement de doigts
Talvez você tenha deixado eu ir
Peut-être que tu m'as laissé partir
Pra ter o gosto de me ver aqui
Pour avoir le plaisir de me voir ici
Fraco demais para continuar
Trop faible pour continuer
Juntando forças para poder falar
Rassemblant des forces pour pouvoir parler
Que eu volto, é só você sorrir
Que je reviens, il suffit que tu souries
Que eu volto, é só fazer assim
Que je reviens, il suffit que tu fasses ça
Que eu volto
Que je reviens
Que eu volto
Que je reviens
Que eu volto
Que je reviens
Chego em casa e dou de cara com a sua foto
J'arrive à la maison et je tombe nez à nez avec ta photo
Uma ducha e um vinho pra acalmar
Une douche et un vin pour me calmer
E eu penso vou partir pra outra logo
Et je pense que je vais passer à autre chose rapidement
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
Mais qui est-ce que j'essaie de tromper ?
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
Mais qui est-ce que j'essaie de tromper ?
É só você fazer assim
Il suffit que tu fasses ça
Que eu volto
Et je reviens
É só você fazer assim
Il suffit que tu fasses ça
Que eu volto
Et je reviens
Que eu volto
Et je reviens
É que eu te amo e falo na sua cara
C'est que je t'aime et je te le dis en face
Se tirar você de mim não sobra nada
Si tu me retires, il ne reste rien
O teu sorriso me desmonta inteiro
Ton sourire me démonte complètement
Até um simples estalar de dedos
Jusqu'à un simple claquement de doigts
Talvez você tenha deixado eu ir
Peut-être que tu m'as laissé partir
Pra ter o gosto de me ver aqui
Pour avoir le plaisir de me voir ici
Fraco demais para continuar
Trop faible pour continuer
Juntando forças para poder falar
Rassemblant des forces pour pouvoir parler
Que eu volto, é só você sorrir
Que je reviens, il suffit que tu souries
Que eu volto, é só fazer assim
Que je reviens, il suffit que tu fasses ça
Que eu volto, é só você sorrir
Que je reviens, il suffit que tu souries
Que eu volto, é só fazer assim
Que je reviens, il suffit que tu fasses ça
Que eu volto
Que je reviens
Que eu volto
Que je reviens
Que eu volto
Que je reviens
Te falo tanta coisa Enquanto tento segurar a lágrima
Ich sage dir so viele Dinge, während ich versuche, die Träne zurückzuhalten
Que insiste em cair
Die darauf besteht zu fallen
Entro no meu carro, abro o vidro
Ich steige in mein Auto, öffne das Fenster
E antes de ir embora eu te digo olha aqui
Und bevor ich gehe, sage ich dir, schau hier
Ainda vou te esquecer, escreve aí
Ich werde dich noch vergessen, schreib das auf
Chego em casa e dou de cara com a sua foto
Ich komme nach Hause und sehe dein Foto
Uma ducha e um vinho pra acalmar
Eine Dusche und ein Wein zum Beruhigen
E eu penso vou partir pra outra logo
Und ich denke, ich werde bald zu einer anderen übergehen
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
Aber wen versuche ich zu täuschen?
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
Aber wen versuche ich zu täuschen?
É só você fazer assim
Du musst nur so tun
Que eu volto
Dann komme ich zurück
É só você fazer assim
Du musst nur so tun
Que eu volto
Dann komme ich zurück
Que eu volto
Dann komme ich zurück
É que eu te amo e falo na sua cara
Ich liebe dich und sage es dir ins Gesicht
Se tirar você de mim não sobra nada
Wenn du von mir genommen wirst, bleibt nichts übrig
O teu sorriso me desmonta inteiro
Dein Lächeln bringt mich völlig durcheinander
Até um simples estalar de dedos
Bis zu einem einfachen Fingerknipsen
Talvez você tenha deixado eu ir
Vielleicht hast du mich gehen lassen
Pra ter o gosto de me ver aqui
Um den Geschmack zu haben, mich hier zu sehen
Fraco demais para continuar
Zu schwach, um weiterzumachen
Juntando forças para poder falar
Kraft sammelnd, um sprechen zu können
Que eu volto, é só você sorrir
Ich komme zurück, du musst nur lächeln
Que eu volto, é só fazer assim
Ich komme zurück, du musst nur so tun
Que eu volto
Ich komme zurück
Que eu volto
Ich komme zurück
Que eu volto
Ich komme zurück
Chego em casa e dou de cara com a sua foto
Ich komme nach Hause und sehe dein Foto
Uma ducha e um vinho pra acalmar
Eine Dusche und ein Wein zum Beruhigen
E eu penso vou partir pra outra logo
Und ich denke, ich werde bald zu einer anderen übergehen
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
Aber wen versuche ich zu täuschen?
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
Aber wen versuche ich zu täuschen?
É só você fazer assim
Du musst nur so tun
Que eu volto
Dann komme ich zurück
É só você fazer assim
Du musst nur so tun
Que eu volto
Dann komme ich zurück
Que eu volto
Dann komme ich zurück
É que eu te amo e falo na sua cara
Ich liebe dich und sage es dir ins Gesicht
Se tirar você de mim não sobra nada
Wenn du von mir genommen wirst, bleibt nichts übrig
O teu sorriso me desmonta inteiro
Dein Lächeln bringt mich völlig durcheinander
Até um simples estalar de dedos
Bis zu einem einfachen Fingerknipsen
Talvez você tenha deixado eu ir
Vielleicht hast du mich gehen lassen
Pra ter o gosto de me ver aqui
Um den Geschmack zu haben, mich hier zu sehen
Fraco demais para continuar
Zu schwach, um weiterzumachen
Juntando forças para poder falar
Kraft sammelnd, um sprechen zu können
Que eu volto, é só você sorrir
Ich komme zurück, du musst nur lächeln
Que eu volto, é só fazer assim
Ich komme zurück, du musst nur so tun
Que eu volto, é só você sorrir
Ich komme zurück, du musst nur lächeln
Que eu volto, é só fazer assim
Ich komme zurück, du musst nur so tun
Que eu volto
Ich komme zurück
Que eu volto
Ich komme zurück
Que eu volto
Ich komme zurück
Te falo tanta coisa Enquanto tento segurar a lágrima
Ti dico tante cose Mentre cerco di trattenere la lacrima
Que insiste em cair
Che insiste a cadere
Entro no meu carro, abro o vidro
Entro nella mia auto, abbasso il finestrino
E antes de ir embora eu te digo olha aqui
E prima di andarmene ti dico guarda qui
Ainda vou te esquecer, escreve aí
Ti dimenticherò ancora, scrivilo lì
Chego em casa e dou de cara com a sua foto
Arrivo a casa e mi imbatto nella tua foto
Uma ducha e um vinho pra acalmar
Una doccia e un vino per calmarmi
E eu penso vou partir pra outra logo
E penso che passerò presto ad un'altra
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
Ma chi sto cercando di ingannare?
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
Ma chi sto cercando di ingannare?
É só você fazer assim
Basta che tu faccia così
Que eu volto
E io torno
É só você fazer assim
Basta che tu faccia così
Que eu volto
E io torno
Que eu volto
E io torno
É que eu te amo e falo na sua cara
È che ti amo e te lo dico in faccia
Se tirar você de mim não sobra nada
Se mi togli te non rimane nulla
O teu sorriso me desmonta inteiro
Il tuo sorriso mi smonta completamente
Até um simples estalar de dedos
Fino a un semplice schiocco di dita
Talvez você tenha deixado eu ir
Forse mi hai lasciato andare
Pra ter o gosto de me ver aqui
Per avere il piacere di vedermi qui
Fraco demais para continuar
Troppo debole per continuare
Juntando forças para poder falar
Raccogliendo forze per poter parlare
Que eu volto, é só você sorrir
Che torno, basta che tu sorrida
Que eu volto, é só fazer assim
Che torno, basta che tu faccia così
Que eu volto
Che torno
Que eu volto
Che torno
Que eu volto
Che torno
Chego em casa e dou de cara com a sua foto
Arrivo a casa e mi imbatto nella tua foto
Uma ducha e um vinho pra acalmar
Una doccia e un vino per calmarmi
E eu penso vou partir pra outra logo
E penso che passerò presto ad un'altra
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
Ma chi sto cercando di ingannare?
Mas quem é que eu 'tô tentando enganar?
Ma chi sto cercando di ingannare?
É só você fazer assim
Basta che tu faccia così
Que eu volto
E io torno
É só você fazer assim
Basta che tu faccia così
Que eu volto
E io torno
Que eu volto
E io torno
É que eu te amo e falo na sua cara
È che ti amo e te lo dico in faccia
Se tirar você de mim não sobra nada
Se mi togli te non rimane nulla
O teu sorriso me desmonta inteiro
Il tuo sorriso mi smonta completamente
Até um simples estalar de dedos
Fino a un semplice schiocco di dita
Talvez você tenha deixado eu ir
Forse mi hai lasciato andare
Pra ter o gosto de me ver aqui
Per avere il piacere di vedermi qui
Fraco demais para continuar
Troppo debole per continuare
Juntando forças para poder falar
Raccogliendo forze per poter parlare
Que eu volto, é só você sorrir
Che torno, basta che tu sorrida
Que eu volto, é só fazer assim
Che torno, basta che tu faccia così
Que eu volto, é só você sorrir
Che torno, basta che tu sorrida
Que eu volto, é só fazer assim
Che torno, basta che tu faccia così
Que eu volto
Che torno
Que eu volto
Che torno
Que eu volto
Che torno

Curiosidades sobre la música Escreve Aí del Ana Vilela

¿Cuándo fue lanzada la canción “Escreve Aí” por Ana Vilela?
La canción Escreve Aí fue lanzada en 2018, en el álbum “Canta o Novo Sertanejo”.
¿Quién compuso la canción “Escreve Aí” de Ana Vilela?
La canción “Escreve Aí” de Ana Vilela fue compuesta por Bruno Caliman, Douglas Zanatta, Eduardo Borges, Luan Santana.

Músicas más populares de Ana Vilela

Otros artistas de MPB