You Know I'm No Good [UK version]

Amy Winehouse

Letra Traducción

Yeah, yo
Meet you downstairs in the bar and heard
Your rolled up sleeves and your skull t-shirt
You say, "why did you do it with him today?"
And sniff me out like I was Tanqueray

'Cause you're my fella, my guy
Hand me your Stella and fly
By the time I'm out the door
You tear men down like Roger Moore

I cheated myself
Like I knew I would
I told you, I was trouble
You know that I'm no good

Upstairs in bed with my ex-boy
He's in the place but I can't get joy
Thinking on you in the final throes
This is when my buzzer goes
Run out to meet you, chips and pitta
You say, "When we married"
'Cause you're not bitter
"There'll be none of him no more"
I cried for you on the kitchen floor

I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
You know that I'm no good

Yo, ayo I knew you was trouble when I first laid eyes on you
Temperature's so hot, the heat just rise with you
Let me ride with you, talk about your mistakes
You cheated yourself but these are the breaks
And it never be the same again, cause of old boy
But oh boy, together we make so much joy
In the sands and oh, what a web we weave
But you played me, so I had to roll up my sleeves and
Hunt you down, holding the next man's stacks
Now you sorry, tryin' bring that old thing back and
Act like we can rekindle that flame
It's a shame, how you can't get me off the brain
Hear that lame? You love how I bring the pain?
Got the rug burns stinging and you saying my name
Say my name (uh) that's right, I'm high post
Get the champagne, love, word up, we gon' toast

I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
You know that I'm no good

I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
Yeah, you know that I'm no good (I'm no good)

Yeah, yo
Sí, yo
Meet you downstairs in the bar and heard
Te encuentro abajo en el bar y escucho
Your rolled up sleeves and your skull t-shirt
Tus mangas enrolladas y tu camiseta de calavera
You say, "why did you do it with him today?"
Dices, "¿por qué lo hiciste con él hoy?"
And sniff me out like I was Tanqueray
Y me olfateas como si fuera Tanqueray
'Cause you're my fella, my guy
Porque eres mi chico, mi hombre
Hand me your Stella and fly
Dame tu Stella y vuela
By the time I'm out the door
Para cuando salgo por la puerta
You tear men down like Roger Moore
Derrumbas a los hombres como Roger Moore
I cheated myself
Me engañé a mí misma
Like I knew I would
Como sabía que lo haría
I told you, I was trouble
Te dije, soy un problema
You know that I'm no good
Sabes que no soy buena
Upstairs in bed with my ex-boy
Arriba en la cama con mi ex
He's in the place but I can't get joy
Él está en el lugar pero no puedo obtener alegría
Thinking on you in the final throes
Pensando en ti en los últimos estertores
This is when my buzzer goes
Es cuando suena mi timbre
Run out to meet you, chips and pitta
Salgo a encontrarte, patatas fritas y pitta
You say, "When we married"
Dices, "Cuando nos casemos"
'Cause you're not bitter
Porque no estás amargado
"There'll be none of him no more"
"No habrá más de él"
I cried for you on the kitchen floor
Lloré por ti en el suelo de la cocina
I cheated myself
Me engañé a mí misma
Like I knew I would
Como sabía que lo haría
I told you I was trouble
Te dije que era un problema
You know that I'm no good
Sabes que no soy buena
Yo, ayo I knew you was trouble when I first laid eyes on you
Yo, ayo sabía que eras un problema cuando te vi por primera vez
Temperature's so hot, the heat just rise with you
La temperatura es tan alta, el calor solo sube contigo
Let me ride with you, talk about your mistakes
Déjame ir contigo, hablemos de tus errores
You cheated yourself but these are the breaks
Te engañaste a ti mismo pero estos son los descansos
And it never be the same again, cause of old boy
Y nunca será lo mismo de nuevo, por culpa del viejo
But oh boy, together we make so much joy
Pero oh chico, juntos hacemos tanta alegría
In the sands and oh, what a web we weave
En las arenas y oh, qué red tejemos
But you played me, so I had to roll up my sleeves and
Pero me jugaste, así que tuve que enrollar mis mangas y
Hunt you down, holding the next man's stacks
Cazarte, sosteniendo las pilas del siguiente hombre
Now you sorry, tryin' bring that old thing back and
Ahora lo sientes, intentando traer de vuelta esa vieja cosa y
Act like we can rekindle that flame
Actuar como si pudiéramos reavivar esa llama
It's a shame, how you can't get me off the brain
Es una pena, cómo no puedes sacarme de la cabeza
Hear that lame? You love how I bring the pain?
¿Oyes eso cojo? ¿Te encanta cómo traigo el dolor?
Got the rug burns stinging and you saying my name
Tienes las quemaduras de la alfombra picando y estás diciendo mi nombre
Say my name (uh) that's right, I'm high post
Di mi nombre (uh) eso es correcto, soy de alto rango
Get the champagne, love, word up, we gon' toast
Consigue el champán, amor, palabra arriba, vamos a brindar
I cheated myself
Me engañé a mí misma
Like I knew I would
Como sabía que lo haría
I told you I was trouble
Te dije que era un problema
You know that I'm no good
Sabes que no soy buena
I cheated myself
Me engañé a mí misma
Like I knew I would
Como sabía que lo haría
I told you I was trouble
Te dije que era un problema
Yeah, you know that I'm no good (I'm no good)
Sí, sabes que no soy buena (no soy buena)
Yeah, yo
Sim, yo
Meet you downstairs in the bar and heard
Encontro-te lá embaixo no bar e ouvi
Your rolled up sleeves and your skull t-shirt
Suas mangas arregaçadas e sua camiseta de caveira
You say, "why did you do it with him today?"
Você diz, "por que você fez isso com ele hoje?"
And sniff me out like I was Tanqueray
E me fareja como se eu fosse Tanqueray
'Cause you're my fella, my guy
Porque você é meu cara, meu homem
Hand me your Stella and fly
Me dê sua Stella e voe
By the time I'm out the door
Até o momento em que eu saio pela porta
You tear men down like Roger Moore
Você derruba homens como Roger Moore
I cheated myself
Eu me enganei
Like I knew I would
Como eu sabia que faria
I told you, I was trouble
Eu te disse, eu era problema
You know that I'm no good
Você sabe que eu não presto
Upstairs in bed with my ex-boy
Lá em cima na cama com meu ex-namorado
He's in the place but I can't get joy
Ele está no lugar, mas eu não consigo me alegrar
Thinking on you in the final throes
Pensando em você nos momentos finais
This is when my buzzer goes
É quando meu interfone toca
Run out to meet you, chips and pitta
Saio correndo para te encontrar, batatas fritas e pitta
You say, "When we married"
Você diz, "Quando nos casamos"
'Cause you're not bitter
Porque você não é amargo
"There'll be none of him no more"
"Não haverá mais nada dele"
I cried for you on the kitchen floor
Eu chorei por você no chão da cozinha
I cheated myself
Eu me enganei
Like I knew I would
Como eu sabia que faria
I told you I was trouble
Eu te disse que era problema
You know that I'm no good
Você sabe que eu não presto
Yo, ayo I knew you was trouble when I first laid eyes on you
Yo, ayo eu sabia que você era problema quando eu te vi pela primeira vez
Temperature's so hot, the heat just rise with you
A temperatura é tão alta, o calor apenas sobe com você
Let me ride with you, talk about your mistakes
Deixe-me andar com você, fale sobre seus erros
You cheated yourself but these are the breaks
Você se enganou, mas esses são os intervalos
And it never be the same again, cause of old boy
E nunca será o mesmo novamente, por causa do velho
But oh boy, together we make so much joy
Mas oh rapaz, juntos nós fazemos tanta alegria
In the sands and oh, what a web we weave
Nas areias e oh, que teia nós tecemos
But you played me, so I had to roll up my sleeves and
Mas você me enganou, então eu tive que arregaçar as mangas e
Hunt you down, holding the next man's stacks
Te caçar, segurando as pilhas do próximo homem
Now you sorry, tryin' bring that old thing back and
Agora você está arrependido, tentando trazer aquela velha coisa de volta e
Act like we can rekindle that flame
Agir como se pudéssemos reacender aquela chama
It's a shame, how you can't get me off the brain
É uma vergonha, como você não consegue me tirar da cabeça
Hear that lame? You love how I bring the pain?
Ouça esse coxo? Você ama como eu trago a dor?
Got the rug burns stinging and you saying my name
Tenho as queimaduras do tapete ardendo e você dizendo meu nome
Say my name (uh) that's right, I'm high post
Diga meu nome (uh) isso mesmo, eu sou de alto nível
Get the champagne, love, word up, we gon' toast
Pegue o champanhe, amor, palavra, vamos brindar
I cheated myself
Eu me enganei
Like I knew I would
Como eu sabia que faria
I told you I was trouble
Eu te disse que era problema
You know that I'm no good
Você sabe que eu não presto
I cheated myself
Eu me enganei
Like I knew I would
Como eu sabia que faria
I told you I was trouble
Eu te disse que era problema
Yeah, you know that I'm no good (I'm no good)
Sim, você sabe que eu não presto (eu não presto)
Yeah, yo
Ouais, yo
Meet you downstairs in the bar and heard
Je te rencontre en bas dans le bar et j'entends
Your rolled up sleeves and your skull t-shirt
Tes manches retroussées et ton t-shirt à tête de mort
You say, "why did you do it with him today?"
Tu dis, "pourquoi as-tu fait ça avec lui aujourd'hui ?"
And sniff me out like I was Tanqueray
Et tu me renifles comme si j'étais du Tanqueray
'Cause you're my fella, my guy
Parce que tu es mon mec, mon gars
Hand me your Stella and fly
Donne-moi ta Stella et envole-toi
By the time I'm out the door
D'ici à ce que je sorte par la porte
You tear men down like Roger Moore
Tu démolis les hommes comme Roger Moore
I cheated myself
Je me suis trompée moi-même
Like I knew I would
Comme je savais que je le ferais
I told you, I was trouble
Je t'ai dit, j'étais ennuis
You know that I'm no good
Tu sais que je ne suis pas bonne
Upstairs in bed with my ex-boy
En haut dans le lit avec mon ex
He's in the place but I can't get joy
Il est là mais je ne peux pas avoir de joie
Thinking on you in the final throes
En pensant à toi dans les derniers soubresauts
This is when my buzzer goes
C'est alors que mon buzzer sonne
Run out to meet you, chips and pitta
Je sors pour te rencontrer, des frites et du pain pita
You say, "When we married"
Tu dis, "Quand nous nous sommes mariés"
'Cause you're not bitter
Parce que tu n'es pas amer
"There'll be none of him no more"
"Il n'y aura plus rien de lui"
I cried for you on the kitchen floor
J'ai pleuré pour toi sur le sol de la cuisine
I cheated myself
Je me suis trompée moi-même
Like I knew I would
Comme je savais que je le ferais
I told you I was trouble
Je t'ai dit que j'étais ennuis
You know that I'm no good
Tu sais que je ne suis pas bonne
Yo, ayo I knew you was trouble when I first laid eyes on you
Yo, ayo je savais que tu étais des ennuis quand je t'ai vu pour la première fois
Temperature's so hot, the heat just rise with you
La température est si chaude, la chaleur monte juste avec toi
Let me ride with you, talk about your mistakes
Laisse-moi rouler avec toi, parle de tes erreurs
You cheated yourself but these are the breaks
Tu t'es trompé toi-même mais ce sont les pauses
And it never be the same again, cause of old boy
Et ça ne sera jamais plus pareil à cause de l'ancien garçon
But oh boy, together we make so much joy
Mais oh garçon, ensemble nous faisons tellement de joie
In the sands and oh, what a web we weave
Dans les sables et oh, quelle toile nous tissons
But you played me, so I had to roll up my sleeves and
Mais tu m'as joué, alors j'ai dû retrousser mes manches et
Hunt you down, holding the next man's stacks
Te chasser, tenant les piles du prochain homme
Now you sorry, tryin' bring that old thing back and
Maintenant tu es désolé, essayant de ramener cette vieille chose et
Act like we can rekindle that flame
Agir comme si nous pouvions raviver cette flamme
It's a shame, how you can't get me off the brain
C'est une honte, comment tu ne peux pas me sortir de la tête
Hear that lame? You love how I bring the pain?
Entends ce boiteux ? Tu aimes comment je fais mal ?
Got the rug burns stinging and you saying my name
Les brûlures de tapis piquent et tu dis mon nom
Say my name (uh) that's right, I'm high post
Dis mon nom (uh) c'est vrai, je suis haut post
Get the champagne, love, word up, we gon' toast
Prends le champagne, amour, mot pour mot, nous allons trinquer
I cheated myself
Je me suis trompée moi-même
Like I knew I would
Comme je savais que je le ferais
I told you I was trouble
Je t'ai dit que j'étais ennuis
You know that I'm no good
Tu sais que je ne suis pas bonne
I cheated myself
Je me suis trompée moi-même
Like I knew I would
Comme je savais que je le ferais
I told you I was trouble
Je t'ai dit que j'étais ennuis
Yeah, you know that I'm no good (I'm no good)
Ouais, tu sais que je ne suis pas bonne (je ne suis pas bonne)
Yeah, yo
Ja, yo
Meet you downstairs in the bar and heard
Treff dich unten in der Bar und hörte
Your rolled up sleeves and your skull t-shirt
Deine hochgekrempelten Ärmel und dein Totenkopf-T-Shirt
You say, "why did you do it with him today?"
Du sagst: „Warum hast du es heute mit ihm gemacht?“
And sniff me out like I was Tanqueray
Und schnüffelst mich aus, als wäre ich Tanqueray
'Cause you're my fella, my guy
Denn du bist mein Kerl, mein Typ
Hand me your Stella and fly
Gib mir dein Stella und flieg
By the time I'm out the door
Bis ich zur Tür raus bin
You tear men down like Roger Moore
Zerreißt du Männer wie Roger Moore
I cheated myself
Ich habe mich selbst betrogen
Like I knew I would
Wie ich wusste, dass ich es würde
I told you, I was trouble
Ich habe dir gesagt, ich bin Ärger
You know that I'm no good
Du weißt, dass ich nicht gut bin
Upstairs in bed with my ex-boy
Oben im Bett mit meinem Ex-Jungen
He's in the place but I can't get joy
Er ist am Platz, aber ich kann keine Freude bekommen
Thinking on you in the final throes
Denke an dich in den letzten Zügen
This is when my buzzer goes
Das ist, wenn mein Summer geht
Run out to meet you, chips and pitta
Laufe raus, um dich zu treffen, Pommes und Pitta
You say, "When we married"
Du sagst: „Wenn wir heiraten“
'Cause you're not bitter
Denn du bist nicht bitter
"There'll be none of him no more"
„Es wird keinen mehr von ihm geben“
I cried for you on the kitchen floor
Ich weinte für dich auf dem Küchenboden
I cheated myself
Ich habe mich selbst betrogen
Like I knew I would
Wie ich wusste, dass ich es würde
I told you I was trouble
Ich habe dir gesagt, ich bin Ärger
You know that I'm no good
Du weißt, dass ich nicht gut bin
Yo, ayo I knew you was trouble when I first laid eyes on you
Yo, ayo ich wusste, du warst Ärger, als ich dich zum ersten Mal sah
Temperature's so hot, the heat just rise with you
Die Temperatur ist so heiß, die Hitze steigt einfach mit dir
Let me ride with you, talk about your mistakes
Lass mich mit dir fahren, sprich über deine Fehler
You cheated yourself but these are the breaks
Du hast dich selbst betrogen, aber das sind die Pausen
And it never be the same again, cause of old boy
Und es wird nie wieder so sein, wegen des alten Jungen
But oh boy, together we make so much joy
Aber oh Junge, zusammen machen wir so viel Freude
In the sands and oh, what a web we weave
Im Sand und oh, was für ein Netz wir weben
But you played me, so I had to roll up my sleeves and
Aber du hast mich gespielt, also musste ich meine Ärmel hochkrempeln und
Hunt you down, holding the next man's stacks
Jage dich, halte die Stapel des nächsten Mannes
Now you sorry, tryin' bring that old thing back and
Jetzt tut es dir leid, versuchst, das alte Ding zurückzubringen und
Act like we can rekindle that flame
Tu so, als könnten wir die Flamme wieder entfachen
It's a shame, how you can't get me off the brain
Es ist eine Schande, wie du mich nicht aus dem Kopf kriegst
Hear that lame? You love how I bring the pain?
Hörst du das Lahme? Du liebst es, wie ich den Schmerz bringe?
Got the rug burns stinging and you saying my name
Habe die Teppichverbrennungen, die stechen und du sagst meinen Namen
Say my name (uh) that's right, I'm high post
Sag meinen Namen (uh) das ist richtig, ich bin hoch post
Get the champagne, love, word up, we gon' toast
Hol den Champagner, Liebe, Wort auf, wir werden anstoßen
I cheated myself
Ich habe mich selbst betrogen
Like I knew I would
Wie ich wusste, dass ich es würde
I told you I was trouble
Ich habe dir gesagt, ich bin Ärger
You know that I'm no good
Du weißt, dass ich nicht gut bin
I cheated myself
Ich habe mich selbst betrogen
Like I knew I would
Wie ich wusste, dass ich es würde
I told you I was trouble
Ich habe dir gesagt, ich bin Ärger
Yeah, you know that I'm no good (I'm no good)
Ja, du weißt, dass ich nicht gut bin (Ich bin nicht gut)
Yeah, yo
Sì, yo
Meet you downstairs in the bar and heard
Ti incontro giù al bar e sento
Your rolled up sleeves and your skull t-shirt
Le tue maniche arrotolate e la tua maglietta con il teschio
You say, "why did you do it with him today?"
Dici, "perché l'hai fatto con lui oggi?"
And sniff me out like I was Tanqueray
E mi fiuti come se fossi Tanqueray
'Cause you're my fella, my guy
Perché sei il mio ragazzo, il mio uomo
Hand me your Stella and fly
Passami la tua Stella e vola
By the time I'm out the door
Entro il tempo che esco dalla porta
You tear men down like Roger Moore
Abbatti gli uomini come Roger Moore
I cheated myself
Mi sono tradita
Like I knew I would
Come sapevo che avrei fatto
I told you, I was trouble
Ti ho detto, sono un problema
You know that I'm no good
Sai che non valgo nulla
Upstairs in bed with my ex-boy
Sopra nel letto con il mio ex ragazzo
He's in the place but I can't get joy
Lui è nel posto ma non riesco a provare gioia
Thinking on you in the final throes
Pensando a te negli ultimi sforzi
This is when my buzzer goes
Questo è quando suona il mio citofono
Run out to meet you, chips and pitta
Esco a incontrarti, patatine e pitta
You say, "When we married"
Dici, "Quando ci siamo sposati"
'Cause you're not bitter
Perché non sei amaro
"There'll be none of him no more"
"Non ci sarà più nulla di lui"
I cried for you on the kitchen floor
Ho pianto per te sul pavimento della cucina
I cheated myself
Mi sono tradita
Like I knew I would
Come sapevo che avrei fatto
I told you I was trouble
Ti ho detto che ero un problema
You know that I'm no good
Sai che non valgo nulla
Yo, ayo I knew you was trouble when I first laid eyes on you
Yo, ayo sapevo che eri un problema quando ti ho visto per la prima volta
Temperature's so hot, the heat just rise with you
La temperatura è così alta, il calore sale solo con te
Let me ride with you, talk about your mistakes
Lasciami andare con te, parla dei tuoi errori
You cheated yourself but these are the breaks
Ti sei tradito ma queste sono le pause
And it never be the same again, cause of old boy
E non sarà mai più lo stesso, a causa del vecchio ragazzo
But oh boy, together we make so much joy
Ma oh ragazzo, insieme facciamo tanta gioia
In the sands and oh, what a web we weave
Nelle sabbie e oh, che ragnatela tessiamo
But you played me, so I had to roll up my sleeves and
Ma mi hai giocato, quindi ho dovuto arrotolare le mie maniche e
Hunt you down, holding the next man's stacks
Cacciarti, tenendo le pile del prossimo uomo
Now you sorry, tryin' bring that old thing back and
Ora sei dispiaciuto, cercando di riportare indietro quella vecchia cosa e
Act like we can rekindle that flame
Agisci come se potessimo riaccendere quella fiamma
It's a shame, how you can't get me off the brain
È una vergogna, come non riesci a togliermi dalla testa
Hear that lame? You love how I bring the pain?
Senti quello zoppo? Ami come porto il dolore?
Got the rug burns stinging and you saying my name
Ho le ustioni da tappeto che bruciano e stai dicendo il mio nome
Say my name (uh) that's right, I'm high post
Dì il mio nome (uh) è vero, sono in alto
Get the champagne, love, word up, we gon' toast
Prendi lo champagne, amore, parola su, faremo un brindisi
I cheated myself
Mi sono tradita
Like I knew I would
Come sapevo che avrei fatto
I told you I was trouble
Ti ho detto che ero un problema
You know that I'm no good
Sai che non valgo nulla
I cheated myself
Mi sono tradita
Like I knew I would
Come sapevo che avrei fatto
I told you I was trouble
Ti ho detto che ero un problema
Yeah, you know that I'm no good (I'm no good)
Sì, sai che non valgo nulla (non valgo nulla)

Músicas más populares de Amy Winehouse

Otros artistas de Soul pop