I bought you a fur coat when you were fifteen
You wore it to the disco, where everyone was in jeans
But you were just a rich girl, and only having fun
Your worn out dresses, got stares from everyone
Hey, little rich girl where did you go wrong?
You left for London, when you were nineteen
Had to pawn all your nice clothes, just living on dreams
A man in the bright lights took all that you own
Now he's taken your freedom for a date unknown
But you were just a rich girl, hardly having fun
Your worn out dresses, brought stares from everyone
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Hey, little rich girl you've been away for so long
And now little rich girl, I wrote this song
Hey, little rich girl my love for you is gone
And now little rich girl, I know where you belong
At your dad's office party all the movies were blue
You caused him so much heartache, because the screen star was you
You left for London, when you were nineteen
Had to pull off your nice clothes, but you were living on dreams
You were a rich girl, and only having fun
But your worn out dresses, brought stares from everyone
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Hey, little rich girl where did you go wrong?
I bought you a fur coat when you were fifteen
Te compré un abrigo de piel cuando tenías quince años
You wore it to the disco, where everyone was in jeans
Lo llevaste a la discoteca, donde todos llevaban jeans
But you were just a rich girl, and only having fun
Pero tú eras solo una niña rica, y solo te divertías
Your worn out dresses, got stares from everyone
Tus vestidos desgastados, atrajeron las miradas de todos
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Oye, pequeña niña rica ¿dónde te equivocaste?
You left for London, when you were nineteen
Te fuiste a Londres, cuando tenías diecinueve
Had to pawn all your nice clothes, just living on dreams
Tuve que empeñar toda tu ropa bonita, solo viviendo de sueños
A man in the bright lights took all that you own
Un hombre en las luces brillantes se llevó todo lo que poseías
Now he's taken your freedom for a date unknown
Ahora él ha tomado tu libertad para una fecha desconocida
But you were just a rich girl, hardly having fun
Pero tú eras solo una niña rica, apenas te divertías
Your worn out dresses, brought stares from everyone
Tus vestidos desgastados, atrajeron las miradas de todos
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Oye, pequeña niña rica ¿dónde te equivocaste?
Hey, little rich girl you've been away for so long
Oye, pequeña niña rica has estado lejos durante tanto tiempo
And now little rich girl, I wrote this song
Y ahora pequeña niña rica, escribí esta canción
Hey, little rich girl my love for you is gone
Oye, pequeña niña rica mi amor por ti se ha ido
And now little rich girl, I know where you belong
Y ahora pequeña niña rica, sé a dónde perteneces
At your dad's office party all the movies were blue
En la fiesta de oficina de tu papá todas las películas eran azules
You caused him so much heartache, because the screen star was you
Le causaste tanto dolor, porque la estrella de la pantalla eras tú
You left for London, when you were nineteen
Te fuiste a Londres, cuando tenías diecinueve
Had to pull off your nice clothes, but you were living on dreams
Tuve que quitarte tu ropa bonita, pero estabas viviendo de sueños
You were a rich girl, and only having fun
Eras una niña rica, y solo te divertías
But your worn out dresses, brought stares from everyone
Pero tus vestidos desgastados, atrajeron las miradas de todos
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Oye, pequeña niña rica ¿dónde te equivocaste?
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Oye, pequeña niña rica ¿dónde te equivocaste?
I bought you a fur coat when you were fifteen
Eu comprei para você um casaco de pele quando você tinha quinze anos
You wore it to the disco, where everyone was in jeans
Você o usou na discoteca, onde todos estavam de jeans
But you were just a rich girl, and only having fun
Mas você era apenas uma garota rica, e só estava se divertindo
Your worn out dresses, got stares from everyone
Seus vestidos desgastados, chamavam a atenção de todos
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Ei, pequena garota rica, onde você errou?
You left for London, when you were nineteen
Você partiu para Londres, quando tinha dezenove anos
Had to pawn all your nice clothes, just living on dreams
Teve que penhorar todas as suas roupas bonitas, apenas vivendo de sonhos
A man in the bright lights took all that you own
Um homem nas luzes brilhantes levou tudo que você possuía
Now he's taken your freedom for a date unknown
Agora ele tirou sua liberdade por uma data desconhecida
But you were just a rich girl, hardly having fun
Mas você era apenas uma garota rica, mal se divertindo
Your worn out dresses, brought stares from everyone
Seus vestidos desgastados, chamavam a atenção de todos
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Ei, pequena garota rica, onde você errou?
Hey, little rich girl you've been away for so long
Ei, pequena garota rica, você esteve fora por tanto tempo
And now little rich girl, I wrote this song
E agora, pequena garota rica, eu escrevi essa música
Hey, little rich girl my love for you is gone
Ei, pequena garota rica, meu amor por você se foi
And now little rich girl, I know where you belong
E agora, pequena garota rica, eu sei onde você pertence
At your dad's office party all the movies were blue
Na festa de escritório do seu pai, todos os filmes eram azuis
You caused him so much heartache, because the screen star was you
Você causou a ele tanta angústia, porque a estrela da tela era você
You left for London, when you were nineteen
Você partiu para Londres, quando tinha dezenove anos
Had to pull off your nice clothes, but you were living on dreams
Teve que tirar suas roupas bonitas, mas você estava vivendo de sonhos
You were a rich girl, and only having fun
Você era uma garota rica, e só estava se divertindo
But your worn out dresses, brought stares from everyone
Mas seus vestidos desgastados, chamavam a atenção de todos
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Ei, pequena garota rica, onde você errou?
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Ei, pequena garota rica, onde você errou?
I bought you a fur coat when you were fifteen
Je t'ai acheté un manteau de fourrure quand tu avais quinze ans
You wore it to the disco, where everyone was in jeans
Tu le portais à la discothèque, où tout le monde était en jeans
But you were just a rich girl, and only having fun
Mais tu n'étais qu'une petite fille riche, qui ne faisait que s'amuser
Your worn out dresses, got stares from everyone
Tes robes usées, attiraient les regards de tous
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Hé, petite fille riche, où as-tu mal tourné?
You left for London, when you were nineteen
Tu es partie pour Londres, quand tu avais dix-neuf ans
Had to pawn all your nice clothes, just living on dreams
Tu as dû mettre en gage tous tes beaux vêtements, vivant seulement de rêves
A man in the bright lights took all that you own
Un homme sous les feux de la rampe a pris tout ce que tu possédais
Now he's taken your freedom for a date unknown
Maintenant, il a pris ta liberté pour une date inconnue
But you were just a rich girl, hardly having fun
Mais tu n'étais qu'une petite fille riche, à peine en train de t'amuser
Your worn out dresses, brought stares from everyone
Tes robes usées, attiraient les regards de tous
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Hé, petite fille riche, où as-tu mal tourné?
Hey, little rich girl you've been away for so long
Hé, petite fille riche, tu es partie depuis si longtemps
And now little rich girl, I wrote this song
Et maintenant, petite fille riche, j'ai écrit cette chanson
Hey, little rich girl my love for you is gone
Hé, petite fille riche, mon amour pour toi est parti
And now little rich girl, I know where you belong
Et maintenant, petite fille riche, je sais où tu appartiens
At your dad's office party all the movies were blue
À la fête de bureau de ton père, tous les films étaient bleus
You caused him so much heartache, because the screen star was you
Tu lui as causé tant de chagrin, parce que la star de l'écran, c'était toi
You left for London, when you were nineteen
Tu es partie pour Londres, quand tu avais dix-neuf ans
Had to pull off your nice clothes, but you were living on dreams
Tu as dû enlever tes beaux vêtements, mais tu vivais de rêves
You were a rich girl, and only having fun
Tu étais une fille riche, et tu ne faisais que t'amuser
But your worn out dresses, brought stares from everyone
Mais tes robes usées, attiraient les regards de tous
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Hé, petite fille riche, où as-tu mal tourné?
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Hé, petite fille riche, où as-tu mal tourné?
I bought you a fur coat when you were fifteen
Ich kaufte dir einen Pelzmantel, als du fünfzehn warst
You wore it to the disco, where everyone was in jeans
Du trugst ihn in die Disco, wo alle in Jeans waren
But you were just a rich girl, and only having fun
Aber du warst nur ein reiches Mädchen, und hattest nur Spaß
Your worn out dresses, got stares from everyone
Deine abgetragenen Kleider, bekamen Blicke von jedem
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Hey, kleines reiches Mädchen, wo hast du dich geirrt?
You left for London, when you were nineteen
Du bist nach London gegangen, als du neunzehn warst
Had to pawn all your nice clothes, just living on dreams
Musstest all deine schönen Kleider verpfänden, lebtest nur von Träumen
A man in the bright lights took all that you own
Ein Mann in den hellen Lichtern nahm alles, was du besaßt
Now he's taken your freedom for a date unknown
Jetzt hat er deine Freiheit für ein unbekanntes Datum genommen
But you were just a rich girl, hardly having fun
Aber du warst nur ein reiches Mädchen, kaum Spaß habend
Your worn out dresses, brought stares from everyone
Deine abgetragenen Kleider, brachten Blicke von jedem
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Hey, kleines reiches Mädchen, wo hast du dich geirrt?
Hey, little rich girl you've been away for so long
Hey, kleines reiches Mädchen, du warst so lange weg
And now little rich girl, I wrote this song
Und jetzt kleines reiches Mädchen, habe ich dieses Lied geschrieben
Hey, little rich girl my love for you is gone
Hey, kleines reiches Mädchen, meine Liebe zu dir ist verschwunden
And now little rich girl, I know where you belong
Und jetzt kleines reiches Mädchen, ich weiß, wo du hingehörst
At your dad's office party all the movies were blue
Auf der Büroparty deines Vaters waren alle Filme blau
You caused him so much heartache, because the screen star was you
Du hast ihm so viel Kummer bereitet, weil der Filmstar du warst
You left for London, when you were nineteen
Du bist nach London gegangen, als du neunzehn warst
Had to pull off your nice clothes, but you were living on dreams
Musstest deine schönen Kleider ausziehen, aber du lebtest von Träumen
You were a rich girl, and only having fun
Du warst ein reiches Mädchen, und hattest nur Spaß
But your worn out dresses, brought stares from everyone
Aber deine abgetragenen Kleider, brachten Blicke von jedem
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Hey, kleines reiches Mädchen, wo hast du dich geirrt?
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Hey, kleines reiches Mädchen, wo hast du dich geirrt?
I bought you a fur coat when you were fifteen
Ti ho comprato un cappotto di pelliccia quando avevi quindici anni
You wore it to the disco, where everyone was in jeans
Lo indossavi in discoteca, dove tutti erano in jeans
But you were just a rich girl, and only having fun
Ma tu eri solo una ragazza ricca, e ti stavi solo divertendo
Your worn out dresses, got stares from everyone
I tuoi vestiti logori, attiravano gli sguardi di tutti
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Ehi, piccola ragazza ricca dove hai sbagliato?
You left for London, when you were nineteen
Sei partita per Londra, quando avevi diciannove anni
Had to pawn all your nice clothes, just living on dreams
Hai dovuto impegnare tutti i tuoi bei vestiti, vivendo solo di sogni
A man in the bright lights took all that you own
Un uomo nelle luci brillanti ha preso tutto quello che possedevi
Now he's taken your freedom for a date unknown
Ora ha preso la tua libertà per una data sconosciuta
But you were just a rich girl, hardly having fun
Ma tu eri solo una ragazza ricca, a malapena ti stavi divertendo
Your worn out dresses, brought stares from everyone
I tuoi vestiti logori, attiravano gli sguardi di tutti
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Ehi, piccola ragazza ricca dove hai sbagliato?
Hey, little rich girl you've been away for so long
Ehi, piccola ragazza ricca sei stata via per così tanto tempo
And now little rich girl, I wrote this song
E ora piccola ragazza ricca, ho scritto questa canzone
Hey, little rich girl my love for you is gone
Ehi, piccola ragazza ricca il mio amore per te è finito
And now little rich girl, I know where you belong
E ora piccola ragazza ricca, so dove appartieni
At your dad's office party all the movies were blue
Alla festa in ufficio di tuo padre tutti i film erano blu
You caused him so much heartache, because the screen star was you
Gli hai causato così tanto dolore, perché la star del cinema eri tu
You left for London, when you were nineteen
Sei partita per Londra, quando avevi diciannove anni
Had to pull off your nice clothes, but you were living on dreams
Hai dovuto toglierti i tuoi bei vestiti, ma stavi vivendo di sogni
You were a rich girl, and only having fun
Eri una ragazza ricca, e ti stavi solo divertendo
But your worn out dresses, brought stares from everyone
Ma i tuoi vestiti logori, attiravano gli sguardi di tutti
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Ehi, piccola ragazza ricca dove hai sbagliato?
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Ehi, piccola ragazza ricca dove hai sbagliato?
I bought you a fur coat when you were fifteen
Saya membelikanmu mantel bulu saat kamu berumur lima belas tahun
You wore it to the disco, where everyone was in jeans
Kamu memakainya ke diskotik, di mana semua orang mengenakan jeans
But you were just a rich girl, and only having fun
Tapi kamu hanya gadis kaya, dan hanya bersenang-senang
Your worn out dresses, got stares from everyone
Gaun lamamu, mendapat tatapan dari semua orang
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Hei, gadis kecil kaya, di mana kamu salah?
You left for London, when you were nineteen
Kamu pergi ke London, saat kamu berumur sembilan belas tahun
Had to pawn all your nice clothes, just living on dreams
Harus menggadaikan semua pakaian bagusmu, hanya hidup dalam mimpi
A man in the bright lights took all that you own
Seorang pria di lampu terang mengambil semua yang kamu miliki
Now he's taken your freedom for a date unknown
Sekarang dia telah mengambil kebebasanmu untuk tanggal yang tidak diketahui
But you were just a rich girl, hardly having fun
Tapi kamu hanya gadis kaya, hampir tidak bersenang-senang
Your worn out dresses, brought stares from everyone
Gaun lamamu, mendapat tatapan dari semua orang
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Hei, gadis kecil kaya, di mana kamu salah?
Hey, little rich girl you've been away for so long
Hei, gadis kecil kaya, kamu sudah pergi begitu lama
And now little rich girl, I wrote this song
Dan sekarang gadis kecil kaya, aku menulis lagu ini
Hey, little rich girl my love for you is gone
Hei, gadis kecil kaya, cintaku padamu telah hilang
And now little rich girl, I know where you belong
Dan sekarang gadis kecil kaya, aku tahu di mana kamu seharusnya
At your dad's office party all the movies were blue
Di pesta kantor ayahmu semua filmnya biru
You caused him so much heartache, because the screen star was you
Kamu menyebabkan dia begitu banyak kesedihan, karena bintang layarnya adalah kamu
You left for London, when you were nineteen
Kamu pergi ke London, saat kamu berumur sembilan belas tahun
Had to pull off your nice clothes, but you were living on dreams
Harus melepas pakaian bagusmu, tapi kamu hidup dalam mimpi
You were a rich girl, and only having fun
Kamu adalah gadis kaya, dan hanya bersenang-senang
But your worn out dresses, brought stares from everyone
Tapi gaun lamamu, mendapat tatapan dari semua orang
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Hei, gadis kecil kaya, di mana kamu salah?
Hey, little rich girl where did you go wrong?
Hei, gadis kecil kaya, di mana kamu salah?
I bought you a fur coat when you were fifteen
ฉันซื้อเสื้อขนสัตว์ให้เธอตอนเธออายุสิบห้า
You wore it to the disco, where everyone was in jeans
เธอใส่มันไปดิสโก้ ที่ทุกคนใส่ยีนส์
But you were just a rich girl, and only having fun
แต่เธอเป็นเพียงสาวรวย และแค่สนุกสนาน
Your worn out dresses, got stares from everyone
ชุดเก่าๆ ของเธอ ทำให้ทุกคนจ้องมอง
Hey, little rich girl where did you go wrong?
เฮ้ สาวน้อยรวย ทำไมเธอถึงพลาดไป?
You left for London, when you were nineteen
เธอไปลอนดอนตอนอายุสิบเก้า
Had to pawn all your nice clothes, just living on dreams
ต้องจำนำเสื้อผ้าดีๆ ทั้งหมด เพียงเพื่อใช้ชีวิตในฝัน
A man in the bright lights took all that you own
ชายในแสงสว่างได้ทุกอย่างที่เธอมี
Now he's taken your freedom for a date unknown
ตอนนี้เขาได้เอาเสรีภาพของเธอไป ไม่รู้ว่าจะกลับมาเมื่อไหร่
But you were just a rich girl, hardly having fun
แต่เธอเป็นเพียงสาวรวย แทบไม่ได้สนุก
Your worn out dresses, brought stares from everyone
ชุดเก่าๆ ของเธอ ทำให้ทุกคนจ้องมอง
Hey, little rich girl where did you go wrong?
เฮ้ สาวน้อยรวย ทำไมเธอถึงพลาดไป?
Hey, little rich girl you've been away for so long
เฮ้ สาวน้อยรวย เธอไปนานเหลือเกิน
And now little rich girl, I wrote this song
และตอนนี้ สาวน้อยรวย ฉันเขียนเพลงนี้
Hey, little rich girl my love for you is gone
เฮ้ สาวน้อยรวย ความรักของฉันต่อเธอหมดไป
And now little rich girl, I know where you belong
และตอนนี้ สาวน้อยรวย ฉันรู้ว่าเธอควรอยู่ที่ไหน
At your dad's office party all the movies were blue
ในงานปาร์ตี้ของพ่อเธอที่ออฟฟิศ หนังทั้งหมดเป็นหนังสีน้ำเงิน
You caused him so much heartache, because the screen star was you
เธอทำให้เขาเจ็บปวดมาก เพราะดาราหนังคือเธอ
You left for London, when you were nineteen
เธอไปลอนดอนตอนอายุสิบเก้า
Had to pull off your nice clothes, but you were living on dreams
ต้องถอดเสื้อผ้าดีๆ แต่เธอกำลังใช้ชีวิตในฝัน
You were a rich girl, and only having fun
เธอเป็นสาวรวย และแค่สนุกสนาน
But your worn out dresses, brought stares from everyone
แต่ชุดเก่าๆ ของเธอ ทำให้ทุกคนจ้องมอง
Hey, little rich girl where did you go wrong?
เฮ้ สาวน้อยรวย ทำไมเธอถึงพลาดไป?
Hey, little rich girl where did you go wrong?
เฮ้ สาวน้อยรวย ทำไมเธอถึงพลาดไป?
I bought you a fur coat when you were fifteen
我在你十五岁时给你买了一件皮大衣
You wore it to the disco, where everyone was in jeans
你穿着它去了迪斯科舞厅,而其他人都穿着牛仔裤
But you were just a rich girl, and only having fun
但你只是一个富家女,只是在玩乐
Your worn out dresses, got stares from everyone
你那破旧的裙子,吸引了所有人的目光
Hey, little rich girl where did you go wrong?
嘿,小富女,你哪里出错了?
You left for London, when you were nineteen
你十九岁那年去了伦敦
Had to pawn all your nice clothes, just living on dreams
不得不典当你所有漂亮的衣服,只能靠梦想生活
A man in the bright lights took all that you own
一个在灯光璀璨中的男人拿走了你所有的东西
Now he's taken your freedom for a date unknown
现在他夺走了你的自由,约会的时间未知
But you were just a rich girl, hardly having fun
但你只是一个富家女,几乎没有乐趣
Your worn out dresses, brought stares from everyone
你那破旧的裙子,吸引了所有人的目光
Hey, little rich girl where did you go wrong?
嘿,小富女,你哪里出错了?
Hey, little rich girl you've been away for so long
嘿,小富女,你已经离开太久了
And now little rich girl, I wrote this song
现在小富女,我写了这首歌
Hey, little rich girl my love for you is gone
嘿,小富女,我对你的爱已经消失
And now little rich girl, I know where you belong
现在小富女,我知道你的归属
At your dad's office party all the movies were blue
在你爸爸的办公室派对上,所有的电影都是蓝色的
You caused him so much heartache, because the screen star was you
你给他带来了很多心痛,因为银幕上的明星是你
You left for London, when you were nineteen
你十九岁那年去了伦敦
Had to pull off your nice clothes, but you were living on dreams
不得不脱下你漂亮的衣服,但你还是在梦想中生活
You were a rich girl, and only having fun
你是一个富家女,只是在玩乐
But your worn out dresses, brought stares from everyone
但你那破旧的裙子,吸引了所有人的目光
Hey, little rich girl where did you go wrong?
嘿,小富女,你哪里出错了?
Hey, little rich girl where did you go wrong?
嘿,小富女,你哪里出错了?