Sans toi

Djamel Fezari, Aurelien Mazin, Nasser Mounder, Amel Bent, James Abrahart, Aymeric Mazaudier, Simon Rochon

Letra Traducción

Tu serais fier si tu me voyais
Je ris, je pleure, je suis apaisée
La vie et moi tu sais
Ce n'est plus vraiment si compliqué
Mais je suis si seule et
J'ai besoin de toi pour avancer

Je ne veux pas vivre sans toi
Pas sans toi, pas sans toi
Je ne veux pas vivre sans toi
Pas sans toi, vivre sans toi
Sans toi ça ne marche pas
Sans toi ça ne marche pas
Je ne veux pas vivre

Je me souviens que tu me disais
On ne gagne rien à vivre au passé
Et j'ai gardé tout sur le cœur
Et je n'étais jamais au rendez-vous
Du bonheur mais aujourd'hui j'ai changé

Je ne veux pas vivre sans toi
Pas sans toi, pas sans toi
Je ne veux pas vivre sans toi
Pas sans toi, vivre sans toi
Sans toi ça ne marche pas
Sans toi ça ne marche pas
Je ne veux pas vivre

À quoi bon lutter si tu ne veux plus me voir
Pourquoi guérir si je ne peux plus t'aimer
À quoi bon l'écrire si tu ne veux pas y croire
Pourquoi mentir je sais la fin de l'histoire

Je ne veux pas vivre sans toi
Pas sans toi, pas sans toi
Je ne veux pas vivre sans toi
Pas sans toi, vivre sans toi
Sans toi ça ne marche pas
Sans toi ça ne marche pas
Je ne veux pas vivre

Tu serais fier si tu me voyais
Estarías orgullosa si me vieras
Je ris, je pleure, je suis apaisée
Río, lloro, estoy calmada
La vie et moi tu sais
La vida y yo, ya sabes
Ce n'est plus vraiment si compliqué
Ya no es tan complicado
Mais je suis si seule et
Pero estoy tan sola y
J'ai besoin de toi pour avancer
Necesito de ti para avanzar
Je ne veux pas vivre sans toi
No quiero vivir sin ti
Pas sans toi, pas sans toi
No sin ti, no sin ti
Je ne veux pas vivre sans toi
No quiero vivir sin ti
Pas sans toi, vivre sans toi
No sin ti, vivir sin ti
Sans toi ça ne marche pas
Sin ti no funciona
Sans toi ça ne marche pas
Sin ti no funciona
Je ne veux pas vivre
No quiero vivir
Je me souviens que tu me disais
Recuerdo que me decías
On ne gagne rien à vivre au passé
No se gana nada viviendo en el pasado
Et j'ai gardé tout sur le cœur
Y guardé todo en el corazón
Et je n'étais jamais au rendez-vous
Y nunca estuve en la cita
Du bonheur mais aujourd'hui j'ai changé
De la felicidad pero hoy he cambiado
Je ne veux pas vivre sans toi
No quiero vivir sin ti
Pas sans toi, pas sans toi
No sin ti, no sin ti
Je ne veux pas vivre sans toi
No quiero vivir sin ti
Pas sans toi, vivre sans toi
No sin ti, vivir sin ti
Sans toi ça ne marche pas
Sin ti no funciona
Sans toi ça ne marche pas
Sin ti no funciona
Je ne veux pas vivre
No quiero vivir
À quoi bon lutter si tu ne veux plus me voir
¿Para qué luchar si ya no quieres verme?
Pourquoi guérir si je ne peux plus t'aimer
¿Por qué curar si ya no puedo amarte?
À quoi bon l'écrire si tu ne veux pas y croire
¿Para qué escribirlo si no quieres creerlo?
Pourquoi mentir je sais la fin de l'histoire
¿Por qué mentir? Conozco el final de la historia
Je ne veux pas vivre sans toi
No quiero vivir sin ti
Pas sans toi, pas sans toi
No sin ti, no sin ti
Je ne veux pas vivre sans toi
No quiero vivir sin ti
Pas sans toi, vivre sans toi
No sin ti, vivir sin ti
Sans toi ça ne marche pas
Sin ti no funciona
Sans toi ça ne marche pas
Sin ti no funciona
Je ne veux pas vivre
No quiero vivir
Tu serais fier si tu me voyais
Tu ficarias orgulhosa se me visses
Je ris, je pleure, je suis apaisée
Eu rio, eu choro, estou em paz
La vie et moi tu sais
A vida e eu, sabes
Ce n'est plus vraiment si compliqué
Não é mais tão complicado
Mais je suis si seule et
Mas estou tão sozinha e
J'ai besoin de toi pour avancer
Preciso de ti para avançar
Je ne veux pas vivre sans toi
Eu não quero viver sem ti
Pas sans toi, pas sans toi
Não sem ti, não sem ti
Je ne veux pas vivre sans toi
Eu não quero viver sem ti
Pas sans toi, vivre sans toi
Não sem ti, viver sem ti
Sans toi ça ne marche pas
Sem ti isso não funciona
Sans toi ça ne marche pas
Sem ti isso não funciona
Je ne veux pas vivre
Eu não quero viver
Je me souviens que tu me disais
Lembro-me que me dizias
On ne gagne rien à vivre au passé
Não ganhamos nada vivendo no passado
Et j'ai gardé tout sur le cœur
E eu guardei tudo no coração
Et je n'étais jamais au rendez-vous
E eu nunca estava no encontro
Du bonheur mais aujourd'hui j'ai changé
Da felicidade mas hoje eu mudei
Je ne veux pas vivre sans toi
Eu não quero viver sem ti
Pas sans toi, pas sans toi
Não sem ti, não sem ti
Je ne veux pas vivre sans toi
Eu não quero viver sem ti
Pas sans toi, vivre sans toi
Não sem ti, viver sem ti
Sans toi ça ne marche pas
Sem ti isso não funciona
Sans toi ça ne marche pas
Sem ti isso não funciona
Je ne veux pas vivre
Eu não quero viver
À quoi bon lutter si tu ne veux plus me voir
De que adianta lutar se não queres mais me ver
Pourquoi guérir si je ne peux plus t'aimer
Por que curar se não posso mais te amar
À quoi bon l'écrire si tu ne veux pas y croire
De que adianta escrever se não queres acreditar
Pourquoi mentir je sais la fin de l'histoire
Por que mentir eu sei o fim da história
Je ne veux pas vivre sans toi
Eu não quero viver sem ti
Pas sans toi, pas sans toi
Não sem ti, não sem ti
Je ne veux pas vivre sans toi
Eu não quero viver sem ti
Pas sans toi, vivre sans toi
Não sem ti, viver sem ti
Sans toi ça ne marche pas
Sem ti isso não funciona
Sans toi ça ne marche pas
Sem ti isso não funciona
Je ne veux pas vivre
Eu não quero viver
Tu serais fier si tu me voyais
You would be proud if you saw me
Je ris, je pleure, je suis apaisée
I laugh, I cry, I am at peace
La vie et moi tu sais
Life and me, you know
Ce n'est plus vraiment si compliqué
It's not really that complicated anymore
Mais je suis si seule et
But I am so alone and
J'ai besoin de toi pour avancer
I need you to move forward
Je ne veux pas vivre sans toi
I don't want to live without you
Pas sans toi, pas sans toi
Not without you, not without you
Je ne veux pas vivre sans toi
I don't want to live without you
Pas sans toi, vivre sans toi
Not without you, live without you
Sans toi ça ne marche pas
Without you it doesn't work
Sans toi ça ne marche pas
Without you it doesn't work
Je ne veux pas vivre
I don't want to live
Je me souviens que tu me disais
I remember you telling me
On ne gagne rien à vivre au passé
We gain nothing by living in the past
Et j'ai gardé tout sur le cœur
And I kept everything in my heart
Et je n'étais jamais au rendez-vous
And I was never at the rendezvous
Du bonheur mais aujourd'hui j'ai changé
Of happiness but today I have changed
Je ne veux pas vivre sans toi
I don't want to live without you
Pas sans toi, pas sans toi
Not without you, not without you
Je ne veux pas vivre sans toi
I don't want to live without you
Pas sans toi, vivre sans toi
Not without you, live without you
Sans toi ça ne marche pas
Without you it doesn't work
Sans toi ça ne marche pas
Without you it doesn't work
Je ne veux pas vivre
I don't want to live
À quoi bon lutter si tu ne veux plus me voir
What's the point of fighting if you don't want to see me anymore
Pourquoi guérir si je ne peux plus t'aimer
Why heal if I can no longer love you
À quoi bon l'écrire si tu ne veux pas y croire
What's the point of writing it if you don't want to believe it
Pourquoi mentir je sais la fin de l'histoire
Why lie I know the end of the story
Je ne veux pas vivre sans toi
I don't want to live without you
Pas sans toi, pas sans toi
Not without you, not without you
Je ne veux pas vivre sans toi
I don't want to live without you
Pas sans toi, vivre sans toi
Not without you, live without you
Sans toi ça ne marche pas
Without you it doesn't work
Sans toi ça ne marche pas
Without you it doesn't work
Je ne veux pas vivre
I don't want to live
Tu serais fier si tu me voyais
Du wärst stolz, wenn du mich sehen könntest
Je ris, je pleure, je suis apaisée
Ich lache, ich weine, ich bin beruhigt
La vie et moi tu sais
Das Leben und ich, weißt du
Ce n'est plus vraiment si compliqué
Es ist nicht mehr so kompliziert
Mais je suis si seule et
Aber ich bin so allein und
J'ai besoin de toi pour avancer
Ich brauche dich, um voranzukommen
Je ne veux pas vivre sans toi
Ich will nicht ohne dich leben
Pas sans toi, pas sans toi
Nicht ohne dich, nicht ohne dich
Je ne veux pas vivre sans toi
Ich will nicht ohne dich leben
Pas sans toi, vivre sans toi
Nicht ohne dich, ohne dich leben
Sans toi ça ne marche pas
Ohne dich funktioniert es nicht
Sans toi ça ne marche pas
Ohne dich funktioniert es nicht
Je ne veux pas vivre
Ich will nicht leben
Je me souviens que tu me disais
Ich erinnere mich, dass du mir gesagt hast
On ne gagne rien à vivre au passé
Man gewinnt nichts, wenn man in der Vergangenheit lebt
Et j'ai gardé tout sur le cœur
Und ich habe alles im Herzen behalten
Et je n'étais jamais au rendez-vous
Und ich war nie zum Glück verabredet
Du bonheur mais aujourd'hui j'ai changé
Aber heute habe ich mich verändert
Je ne veux pas vivre sans toi
Ich will nicht ohne dich leben
Pas sans toi, pas sans toi
Nicht ohne dich, nicht ohne dich
Je ne veux pas vivre sans toi
Ich will nicht ohne dich leben
Pas sans toi, vivre sans toi
Nicht ohne dich, ohne dich leben
Sans toi ça ne marche pas
Ohne dich funktioniert es nicht
Sans toi ça ne marche pas
Ohne dich funktioniert es nicht
Je ne veux pas vivre
Ich will nicht leben
À quoi bon lutter si tu ne veux plus me voir
Was bringt es zu kämpfen, wenn du mich nicht mehr sehen willst
Pourquoi guérir si je ne peux plus t'aimer
Warum heilen, wenn ich dich nicht mehr lieben kann
À quoi bon l'écrire si tu ne veux pas y croire
Was bringt es zu schreiben, wenn du nicht daran glauben willst
Pourquoi mentir je sais la fin de l'histoire
Warum lügen, ich kenne das Ende der Geschichte
Je ne veux pas vivre sans toi
Ich will nicht ohne dich leben
Pas sans toi, pas sans toi
Nicht ohne dich, nicht ohne dich
Je ne veux pas vivre sans toi
Ich will nicht ohne dich leben
Pas sans toi, vivre sans toi
Nicht ohne dich, ohne dich leben
Sans toi ça ne marche pas
Ohne dich funktioniert es nicht
Sans toi ça ne marche pas
Ohne dich funktioniert es nicht
Je ne veux pas vivre
Ich will nicht leben
Tu serais fier si tu me voyais
Saresti orgogliosa se mi vedessi
Je ris, je pleure, je suis apaisée
Rido, piango, sono pacificata
La vie et moi tu sais
La vita e io, sai
Ce n'est plus vraiment si compliqué
Non è più così complicato
Mais je suis si seule et
Ma sono così sola e
J'ai besoin de toi pour avancer
Ho bisogno di te per andare avanti
Je ne veux pas vivre sans toi
Non voglio vivere senza di te
Pas sans toi, pas sans toi
Non senza di te, non senza di te
Je ne veux pas vivre sans toi
Non voglio vivere senza di te
Pas sans toi, vivre sans toi
Non senza di te, vivere senza di te
Sans toi ça ne marche pas
Senza di te non funziona
Sans toi ça ne marche pas
Senza di te non funziona
Je ne veux pas vivre
Non voglio vivere
Je me souviens que tu me disais
Mi ricordo che mi dicevi
On ne gagne rien à vivre au passé
Non si guadagna nulla a vivere nel passato
Et j'ai gardé tout sur le cœur
E ho tenuto tutto nel cuore
Et je n'étais jamais au rendez-vous
E non ero mai all'appuntamento
Du bonheur mais aujourd'hui j'ai changé
Della felicità ma oggi ho cambiato
Je ne veux pas vivre sans toi
Non voglio vivere senza di te
Pas sans toi, pas sans toi
Non senza di te, non senza di te
Je ne veux pas vivre sans toi
Non voglio vivere senza di te
Pas sans toi, vivre sans toi
Non senza di te, vivere senza di te
Sans toi ça ne marche pas
Senza di te non funziona
Sans toi ça ne marche pas
Senza di te non funziona
Je ne veux pas vivre
Non voglio vivere
À quoi bon lutter si tu ne veux plus me voir
A che serve lottare se non vuoi più vedermi
Pourquoi guérir si je ne peux plus t'aimer
Perché guarire se non posso più amarti
À quoi bon l'écrire si tu ne veux pas y croire
A che serve scriverlo se non vuoi crederci
Pourquoi mentir je sais la fin de l'histoire
Perché mentire conosco la fine della storia
Je ne veux pas vivre sans toi
Non voglio vivere senza di te
Pas sans toi, pas sans toi
Non senza di te, non senza di te
Je ne veux pas vivre sans toi
Non voglio vivere senza di te
Pas sans toi, vivre sans toi
Non senza di te, vivere senza di te
Sans toi ça ne marche pas
Senza di te non funziona
Sans toi ça ne marche pas
Senza di te non funziona
Je ne veux pas vivre
Non voglio vivere

Curiosidades sobre la música Sans toi del Amel Bent

¿Cuándo fue lanzada la canción “Sans toi” por Amel Bent?
La canción Sans toi fue lanzada en 2014, en el álbum “Instinct”.
¿Quién compuso la canción “Sans toi” de Amel Bent?
La canción “Sans toi” de Amel Bent fue compuesta por Djamel Fezari, Aurelien Mazin, Nasser Mounder, Amel Bent, James Abrahart, Aymeric Mazaudier, Simon Rochon.

Músicas más populares de Amel Bent

Otros artistas de Pop