Le Droit a l'Erreur

Francois Welgryn, Humphrey Milondo

Letra Traducción

Je ne marche plus droit
Je fais n'importe quoi
J'ai devant moi un mur qui m'empêche d'avancer
Le réveil est brutal
Les nuits baignées de larmes
Et je suis la coupable à condamner

J'ai perdu la direction et le sens
Je ne sais pas tenir la distance

Je croyais tout savoir de nous
Être arrivée jusqu'au bout
Et tenir si bien le coup
Je croyais tout savoir de moi
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Comme toi

Et je prétendais tout voir
Me voilà dans le noir
Et mes yeux ne me servent aujourd'hui qu'à pleurer
Est-ce que tu peux entendre?
Est-ce que tu peux comprendre?
Et faire le pas qui peut nous rapprocher

J'ai perdu la direction et le sens
Je ne sais pas tenir la distance

Je croyais tout savoir de nous
Être arrivée jusqu'au bout
Et tenir si bien le coup
Je croyais tout savoir de moi
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Comme toi

Est-ce que mes regrets peuvent suffire
Effacer le mal des mots qu'on peut dire
Et me redonner des couleurs?
Est-ce que mon amour peut suffire
Et qu'un jour enfin tu pourras m'offrir
Le droit à l'erreur?

Je croyais tout savoir de nous
Être arrivée jusqu'au bout
Et tenir si bien le coup
Je croyais tout savoir de moi
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Comme toi

Je ne marche plus droit
Ya no camino derecho
Je fais n'importe quoi
Hago cualquier cosa
J'ai devant moi un mur qui m'empêche d'avancer
Tengo delante de mí un muro que me impide avanzar
Le réveil est brutal
El despertar es brutal
Les nuits baignées de larmes
Las noches bañadas en lágrimas
Et je suis la coupable à condamner
Y soy la culpable a condenar
J'ai perdu la direction et le sens
He perdido la dirección y el sentido
Je ne sais pas tenir la distance
No sé cómo mantener la distancia
Je croyais tout savoir de nous
Creía saber todo sobre nosotros
Être arrivée jusqu'au bout
Haber llegado hasta el final
Et tenir si bien le coup
Y aguantar tan bien el golpe
Je croyais tout savoir de moi
Creía saber todo sobre mí
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Pero hay tantas cosas que no sabemos
Comme toi
Como tú
Et je prétendais tout voir
Y pretendía verlo todo
Me voilà dans le noir
Aquí estoy en la oscuridad
Et mes yeux ne me servent aujourd'hui qu'à pleurer
Y mis ojos solo me sirven hoy para llorar
Est-ce que tu peux entendre?
¿Puedes oírme?
Est-ce que tu peux comprendre?
¿Puedes entenderme?
Et faire le pas qui peut nous rapprocher
Y dar el paso que puede acercarnos
J'ai perdu la direction et le sens
He perdido la dirección y el sentido
Je ne sais pas tenir la distance
No sé cómo mantener la distancia
Je croyais tout savoir de nous
Creía saber todo sobre nosotros
Être arrivée jusqu'au bout
Haber llegado hasta el final
Et tenir si bien le coup
Y aguantar tan bien el golpe
Je croyais tout savoir de moi
Creía saber todo sobre mí
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Pero hay tantas cosas que no sabemos
Comme toi
Como tú
Est-ce que mes regrets peuvent suffire
¿Pueden mis arrepentimientos ser suficientes?
Effacer le mal des mots qu'on peut dire
Borrar el daño de las palabras que podemos decir
Et me redonner des couleurs?
¿Y devolverme los colores?
Est-ce que mon amour peut suffire
¿Puede mi amor ser suficiente?
Et qu'un jour enfin tu pourras m'offrir
Y que un día finalmente puedas darme
Le droit à l'erreur?
El derecho a equivocarme?
Je croyais tout savoir de nous
Creía saber todo sobre nosotros
Être arrivée jusqu'au bout
Haber llegado hasta el final
Et tenir si bien le coup
Y aguantar tan bien el golpe
Je croyais tout savoir de moi
Creía saber todo sobre mí
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Pero hay tantas cosas que no sabemos
Comme toi
Como tú
Je ne marche plus droit
Eu não ando mais direito
Je fais n'importe quoi
Eu faço qualquer coisa
J'ai devant moi un mur qui m'empêche d'avancer
Tenho à minha frente um muro que me impede de avançar
Le réveil est brutal
O despertar é brutal
Les nuits baignées de larmes
Noites banhadas em lágrimas
Et je suis la coupable à condamner
E eu sou a culpada a ser condenada
J'ai perdu la direction et le sens
Eu perdi a direção e o sentido
Je ne sais pas tenir la distance
Eu não sei manter a distância
Je croyais tout savoir de nous
Eu pensava que sabia tudo sobre nós
Être arrivée jusqu'au bout
Ter chegado até o fim
Et tenir si bien le coup
E aguentar tão bem o golpe
Je croyais tout savoir de moi
Eu pensava que sabia tudo sobre mim
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Mas há tantas coisas que não sabemos
Comme toi
Como você
Et je prétendais tout voir
E eu pretendia ver tudo
Me voilà dans le noir
Aqui estou eu no escuro
Et mes yeux ne me servent aujourd'hui qu'à pleurer
E meus olhos só servem hoje para chorar
Est-ce que tu peux entendre?
Você pode ouvir?
Est-ce que tu peux comprendre?
Você pode entender?
Et faire le pas qui peut nous rapprocher
E dar o passo que pode nos aproximar
J'ai perdu la direction et le sens
Eu perdi a direção e o sentido
Je ne sais pas tenir la distance
Eu não sei manter a distância
Je croyais tout savoir de nous
Eu pensava que sabia tudo sobre nós
Être arrivée jusqu'au bout
Ter chegado até o fim
Et tenir si bien le coup
E aguentar tão bem o golpe
Je croyais tout savoir de moi
Eu pensava que sabia tudo sobre mim
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Mas há tantas coisas que não sabemos
Comme toi
Como você
Est-ce que mes regrets peuvent suffire
Será que meus arrependimentos podem ser suficientes
Effacer le mal des mots qu'on peut dire
Apagar o mal das palavras que podemos dizer
Et me redonner des couleurs?
E me dar de volta as cores?
Est-ce que mon amour peut suffire
Será que meu amor pode ser suficiente
Et qu'un jour enfin tu pourras m'offrir
E que um dia finalmente você poderá me oferecer
Le droit à l'erreur?
O direito ao erro?
Je croyais tout savoir de nous
Eu pensava que sabia tudo sobre nós
Être arrivée jusqu'au bout
Ter chegado até o fim
Et tenir si bien le coup
E aguentar tão bem o golpe
Je croyais tout savoir de moi
Eu pensava que sabia tudo sobre mim
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Mas há tantas coisas que não sabemos
Comme toi
Como você
Je ne marche plus droit
I can't walk straight anymore
Je fais n'importe quoi
I'm doing anything
J'ai devant moi un mur qui m'empêche d'avancer
I have a wall in front of me that prevents me from moving forward
Le réveil est brutal
The awakening is brutal
Les nuits baignées de larmes
Nights bathed in tears
Et je suis la coupable à condamner
And I am the guilty one to condemn
J'ai perdu la direction et le sens
I've lost direction and meaning
Je ne sais pas tenir la distance
I don't know how to go the distance
Je croyais tout savoir de nous
I thought I knew everything about us
Être arrivée jusqu'au bout
To have made it to the end
Et tenir si bien le coup
And to hold up so well
Je croyais tout savoir de moi
I thought I knew everything about me
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
But there are so many things we don't know
Comme toi
Like you
Et je prétendais tout voir
And I claimed to see everything
Me voilà dans le noir
Here I am in the dark
Et mes yeux ne me servent aujourd'hui qu'à pleurer
And my eyes only serve me today to cry
Est-ce que tu peux entendre?
Can you hear?
Est-ce que tu peux comprendre?
Can you understand?
Et faire le pas qui peut nous rapprocher
And take the step that can bring us closer
J'ai perdu la direction et le sens
I've lost direction and meaning
Je ne sais pas tenir la distance
I don't know how to go the distance
Je croyais tout savoir de nous
I thought I knew everything about us
Être arrivée jusqu'au bout
To have made it to the end
Et tenir si bien le coup
And to hold up so well
Je croyais tout savoir de moi
I thought I knew everything about me
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
But there are so many things we don't know
Comme toi
Like you
Est-ce que mes regrets peuvent suffire
Can my regrets be enough
Effacer le mal des mots qu'on peut dire
Erase the harm of words we can say
Et me redonner des couleurs?
And give me back colors?
Est-ce que mon amour peut suffire
Can my love be enough
Et qu'un jour enfin tu pourras m'offrir
And that one day finally you can offer me
Le droit à l'erreur?
The right to make mistakes?
Je croyais tout savoir de nous
I thought I knew everything about us
Être arrivée jusqu'au bout
To have made it to the end
Et tenir si bien le coup
And to hold up so well
Je croyais tout savoir de moi
I thought I knew everything about me
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
But there are so many things we don't know
Comme toi
Like you
Je ne marche plus droit
Ich gehe nicht mehr geradeaus
Je fais n'importe quoi
Ich mache was auch immer
J'ai devant moi un mur qui m'empêche d'avancer
Vor mir steht eine Mauer, die mich am Weitergehen hindert
Le réveil est brutal
Das Aufwachen ist brutal
Les nuits baignées de larmes
Nächte voller Tränen
Et je suis la coupable à condamner
Und ich bin die Schuldige, die verurteilt werden muss
J'ai perdu la direction et le sens
Ich habe die Richtung und den Sinn verloren
Je ne sais pas tenir la distance
Ich weiß nicht, wie ich die Distanz halten kann
Je croyais tout savoir de nous
Ich dachte, ich wüsste alles über uns
Être arrivée jusqu'au bout
Bis zum Ende gekommen zu sein
Et tenir si bien le coup
Und so gut durchzuhalten
Je croyais tout savoir de moi
Ich dachte, ich wüsste alles über mich
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Aber es gibt so viele Dinge, die wir nicht wissen
Comme toi
Wie du
Et je prétendais tout voir
Und ich behauptete, alles zu sehen
Me voilà dans le noir
Jetzt bin ich im Dunkeln
Et mes yeux ne me servent aujourd'hui qu'à pleurer
Und meine Augen dienen mir heute nur noch zum Weinen
Est-ce que tu peux entendre?
Kannst du hören?
Est-ce que tu peux comprendre?
Kannst du verstehen?
Et faire le pas qui peut nous rapprocher
Und den Schritt machen, der uns näher bringen kann
J'ai perdu la direction et le sens
Ich habe die Richtung und den Sinn verloren
Je ne sais pas tenir la distance
Ich weiß nicht, wie ich die Distanz halten kann
Je croyais tout savoir de nous
Ich dachte, ich wüsste alles über uns
Être arrivée jusqu'au bout
Bis zum Ende gekommen zu sein
Et tenir si bien le coup
Und so gut durchzuhalten
Je croyais tout savoir de moi
Ich dachte, ich wüsste alles über mich
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Aber es gibt so viele Dinge, die wir nicht wissen
Comme toi
Wie du
Est-ce que mes regrets peuvent suffire
Können meine Reue ausreichen
Effacer le mal des mots qu'on peut dire
Die Schmerzen der Worte, die wir sagen können, auslöschen
Et me redonner des couleurs?
Und mir wieder Farbe geben?
Est-ce que mon amour peut suffire
Kann meine Liebe ausreichen
Et qu'un jour enfin tu pourras m'offrir
Und dass du mir eines Tages endlich
Le droit à l'erreur?
Das Recht auf Fehler gewähren kannst?
Je croyais tout savoir de nous
Ich dachte, ich wüsste alles über uns
Être arrivée jusqu'au bout
Bis zum Ende gekommen zu sein
Et tenir si bien le coup
Und so gut durchzuhalten
Je croyais tout savoir de moi
Ich dachte, ich wüsste alles über mich
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Aber es gibt so viele Dinge, die wir nicht wissen
Comme toi
Wie du
Je ne marche plus droit
Non cammino più dritto
Je fais n'importe quoi
Faccio qualsiasi cosa
J'ai devant moi un mur qui m'empêche d'avancer
Ho davanti a me un muro che mi impedisce di avanzare
Le réveil est brutal
Il risveglio è brutale
Les nuits baignées de larmes
Le notti inondate di lacrime
Et je suis la coupable à condamner
E io sono la colpevole da condannare
J'ai perdu la direction et le sens
Ho perso la direzione e il senso
Je ne sais pas tenir la distance
Non so mantenere la distanza
Je croyais tout savoir de nous
Credevo di sapere tutto di noi
Être arrivée jusqu'au bout
Di essere arrivata fino alla fine
Et tenir si bien le coup
E di resistere così bene
Je croyais tout savoir de moi
Credevo di sapere tutto di me
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Ma ci sono così tante cose che non sappiamo
Comme toi
Come te
Et je prétendais tout voir
E pretendeva di vedere tutto
Me voilà dans le noir
Eccomi al buio
Et mes yeux ne me servent aujourd'hui qu'à pleurer
E i miei occhi oggi servono solo a piangere
Est-ce que tu peux entendre?
Puoi sentire?
Est-ce que tu peux comprendre?
Puoi capire?
Et faire le pas qui peut nous rapprocher
E fare il passo che può avvicinarci
J'ai perdu la direction et le sens
Ho perso la direzione e il senso
Je ne sais pas tenir la distance
Non so mantenere la distanza
Je croyais tout savoir de nous
Credevo di sapere tutto di noi
Être arrivée jusqu'au bout
Di essere arrivata fino alla fine
Et tenir si bien le coup
E di resistere così bene
Je croyais tout savoir de moi
Credevo di sapere tutto di me
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Ma ci sono così tante cose che non sappiamo
Comme toi
Come te
Est-ce que mes regrets peuvent suffire
I miei rimpianti possono bastare?
Effacer le mal des mots qu'on peut dire
Cancellare il male delle parole che possiamo dire
Et me redonner des couleurs?
E ridarmi dei colori?
Est-ce que mon amour peut suffire
Il mio amore può bastare?
Et qu'un jour enfin tu pourras m'offrir
E un giorno finalmente potrai offrirmi
Le droit à l'erreur?
Il diritto all'errore?
Je croyais tout savoir de nous
Credevo di sapere tutto di noi
Être arrivée jusqu'au bout
Di essere arrivata fino alla fine
Et tenir si bien le coup
E di resistere così bene
Je croyais tout savoir de moi
Credevo di sapere tutto di me
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Ma ci sono così tante cose che non sappiamo
Comme toi
Come te
Je ne marche plus droit
Saya tidak lagi berjalan lurus
Je fais n'importe quoi
Saya melakukan apa saja
J'ai devant moi un mur qui m'empêche d'avancer
Di depan saya ada tembok yang menghalangi saya untuk maju
Le réveil est brutal
Bangunnya sangat keras
Les nuits baignées de larmes
Malam yang dipenuhi dengan air mata
Et je suis la coupable à condamner
Dan saya adalah yang bersalah yang harus dihukum
J'ai perdu la direction et le sens
Saya telah kehilangan arah dan makna
Je ne sais pas tenir la distance
Saya tidak tahu bagaimana menjaga jarak
Je croyais tout savoir de nous
Saya pikir saya tahu segalanya tentang kita
Être arrivée jusqu'au bout
Sudah sampai di ujung
Et tenir si bien le coup
Dan bisa bertahan dengan baik
Je croyais tout savoir de moi
Saya pikir saya tahu segalanya tentang diri saya
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Tapi ada begitu banyak hal yang kita tidak tahu
Comme toi
Seperti kamu
Et je prétendais tout voir
Dan saya mengaku bisa melihat semuanya
Me voilà dans le noir
Sekarang saya berada dalam kegelapan
Et mes yeux ne me servent aujourd'hui qu'à pleurer
Dan mata saya hanya digunakan untuk menangis hari ini
Est-ce que tu peux entendre?
Bisakah kamu mendengar?
Est-ce que tu peux comprendre?
Bisakah kamu mengerti?
Et faire le pas qui peut nous rapprocher
Dan melangkah yang bisa mendekatkan kita
J'ai perdu la direction et le sens
Saya telah kehilangan arah dan makna
Je ne sais pas tenir la distance
Saya tidak tahu bagaimana menjaga jarak
Je croyais tout savoir de nous
Saya pikir saya tahu segalanya tentang kita
Être arrivée jusqu'au bout
Sudah sampai di ujung
Et tenir si bien le coup
Dan bisa bertahan dengan baik
Je croyais tout savoir de moi
Saya pikir saya tahu segalanya tentang diri saya
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Tapi ada begitu banyak hal yang kita tidak tahu
Comme toi
Seperti kamu
Est-ce que mes regrets peuvent suffire
Apakah penyesalan saya cukup?
Effacer le mal des mots qu'on peut dire
Menghapus kejahatan dari kata-kata yang bisa kita ucapkan
Et me redonner des couleurs?
Dan memberi saya kembali warna?
Est-ce que mon amour peut suffire
Apakah cinta saya cukup?
Et qu'un jour enfin tu pourras m'offrir
Dan suatu hari nanti kamu bisa memberi saya
Le droit à l'erreur?
Hak untuk melakukan kesalahan?
Je croyais tout savoir de nous
Saya pikir saya tahu segalanya tentang kita
Être arrivée jusqu'au bout
Sudah sampai di ujung
Et tenir si bien le coup
Dan bisa bertahan dengan baik
Je croyais tout savoir de moi
Saya pikir saya tahu segalanya tentang diri saya
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
Tapi ada begitu banyak hal yang kita tidak tahu
Comme toi
Seperti kamu
Je ne marche plus droit
ฉันไม่สามารถเดินตรงได้อีกต่อไป
Je fais n'importe quoi
ฉันทำอะไรก็ได้
J'ai devant moi un mur qui m'empêche d'avancer
ฉันมีกำแพงอยู่หน้าฉันที่ไม่ให้ฉันไปข้างหน้า
Le réveil est brutal
การตื่นขึ้นมาเป็นอย่างรุนแรง
Les nuits baignées de larmes
คืนที่เต็มไปด้วยน้ำตา
Et je suis la coupable à condamner
และฉันคือคนที่มีความผิดที่ต้องถูกลงโทษ
J'ai perdu la direction et le sens
ฉันสูญหาทิศทางและความหมาย
Je ne sais pas tenir la distance
ฉันไม่รู้ว่าจะรักษาระยะห่างได้อย่างไร
Je croyais tout savoir de nous
ฉันคิดว่าฉันรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับเรา
Être arrivée jusqu'au bout
ถึงจุดสุดท้ายแล้ว
Et tenir si bien le coup
และสามารถทนทุกสิ่งได้ดี
Je croyais tout savoir de moi
ฉันคิดว่าฉันรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับตัวฉัน
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
แต่มีเรื่องที่เราไม่รู้มากมาย
Comme toi
เช่นเดียวกับคุณ
Et je prétendais tout voir
และฉันอ้างว่าฉันเห็นทุกอย่าง
Me voilà dans le noir
ตอนนี้ฉันอยู่ในความมืด
Et mes yeux ne me servent aujourd'hui qu'à pleurer
และตอนนี้ตาของฉันเพียงแค่ใช้ในการร้องไห้
Est-ce que tu peux entendre?
คุณสามารถได้ยินไหม?
Est-ce que tu peux comprendre?
คุณสามารถเข้าใจไหม?
Et faire le pas qui peut nous rapprocher
และทำขั้นตอนที่สามารถทำให้เราใกล้ชิดกันขึ้น
J'ai perdu la direction et le sens
ฉันสูญหาทิศทางและความหมาย
Je ne sais pas tenir la distance
ฉันไม่รู้ว่าจะรักษาระยะห่างได้อย่างไร
Je croyais tout savoir de nous
ฉันคิดว่าฉันรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับเรา
Être arrivée jusqu'au bout
ถึงจุดสุดท้ายแล้ว
Et tenir si bien le coup
และสามารถทนทุกสิ่งได้ดี
Je croyais tout savoir de moi
ฉันคิดว่าฉันรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับตัวฉัน
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
แต่มีเรื่องที่เราไม่รู้มากมาย
Comme toi
เช่นเดียวกับคุณ
Est-ce que mes regrets peuvent suffire
ความเสียใจของฉันสามารถพอไหม
Effacer le mal des mots qu'on peut dire
ลบล้างความร้ายกาจของคำที่เราพูด
Et me redonner des couleurs?
และให้ฉันมีสีสันอีกครั้ง?
Est-ce que mon amour peut suffire
ความรักของฉันสามารถพอไหม
Et qu'un jour enfin tu pourras m'offrir
และวันหนึ่งคุณจะสามารถให้ฉัน
Le droit à l'erreur?
สิทธิ์ในการทำผิด?
Je croyais tout savoir de nous
ฉันคิดว่าฉันรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับเรา
Être arrivée jusqu'au bout
ถึงจุดสุดท้ายแล้ว
Et tenir si bien le coup
และสามารถทนทุกสิ่งได้ดี
Je croyais tout savoir de moi
ฉันคิดว่าฉันรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับตัวฉัน
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
แต่มีเรื่องที่เราไม่รู้มากมาย
Comme toi
เช่นเดียวกับคุณ
Je ne marche plus droit
我不再走直线
Je fais n'importe quoi
我做任何事
J'ai devant moi un mur qui m'empêche d'avancer
我面前有一堵阻止我前进的墙
Le réveil est brutal
醒来是如此的猛烈
Les nuits baignées de larmes
夜晚充满了泪水
Et je suis la coupable à condamner
我是该被谴责的罪人
J'ai perdu la direction et le sens
我失去了方向和意义
Je ne sais pas tenir la distance
我不知道如何坚持下去
Je croyais tout savoir de nous
我以为我知道我们的一切
Être arrivée jusqu'au bout
以为我已经走到了尽头
Et tenir si bien le coup
以为我能坚持得很好
Je croyais tout savoir de moi
我以为我知道我自己的一切
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
但有太多我们不知道的事情
Comme toi
就像你
Et je prétendais tout voir
我以为我能看到一切
Me voilà dans le noir
现在我在黑暗中
Et mes yeux ne me servent aujourd'hui qu'à pleurer
我的眼睛现在只能用来哭泣
Est-ce que tu peux entendre?
你能听到吗?
Est-ce que tu peux comprendre?
你能理解吗?
Et faire le pas qui peut nous rapprocher
能否迈出那一步,让我们更接近
J'ai perdu la direction et le sens
我失去了方向和意义
Je ne sais pas tenir la distance
我不知道如何坚持下去
Je croyais tout savoir de nous
我以为我知道我们的一切
Être arrivée jusqu'au bout
以为我已经走到了尽头
Et tenir si bien le coup
以为我能坚持得很好
Je croyais tout savoir de moi
我以为我知道我自己的一切
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
但有太多我们不知道的事情
Comme toi
就像你
Est-ce que mes regrets peuvent suffire
我的遗憾是否足够
Effacer le mal des mots qu'on peut dire
能否抹去我们说过的伤人的话
Et me redonner des couleurs?
能否让我重新有色彩?
Est-ce que mon amour peut suffire
我的爱是否足够
Et qu'un jour enfin tu pourras m'offrir
你是否终有一天能给我
Le droit à l'erreur?
犯错的权利?
Je croyais tout savoir de nous
我以为我知道我们的一切
Être arrivée jusqu'au bout
以为我已经走到了尽头
Et tenir si bien le coup
以为我能坚持得很好
Je croyais tout savoir de moi
我以为我知道我自己的一切
Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas
但有太多我们不知道的事情
Comme toi
就像你

Curiosidades sobre la música Le Droit a l'Erreur del Amel Bent

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Le Droit a l'Erreur” por Amel Bent?
Amel Bent lanzó la canción en los álbumes “Un Jour d'été” en 2004 y “Le Droit à l'erreur” en 2005.
¿Quién compuso la canción “Le Droit a l'Erreur” de Amel Bent?
La canción “Le Droit a l'Erreur” de Amel Bent fue compuesta por Francois Welgryn, Humphrey Milondo.

Músicas más populares de Amel Bent

Otros artistas de Pop