Chanson pour papa

Amel Bent, Kiran Akhtar

Letra Traducción

Uh, uh, uh

Uh, uh, uh

Loin des yeux, loin du cœur
Comme on s'habitue à tout
Mais il y a de ces douleurs
Qu'on garde toujours en nous
C'est fou comme j'ai grandi
Et avancé sans toi
Ton absence me déchire
J'ai trop besoin d'un papa

J'ai honte de moi
J'ai honte d'avoir acceptée d'être loin de toi
Sans jamais te réclamer (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas

Je sais que je te manque, que t'aimerais être là
Que tu regrettes le passé
Que ton présent tu ne l'aimes pas
Que tu t'ennuies dans la vie, et que je suis ton soleil
Car après tout je suis ta fille
Je serais toujours la plus belle

J'ai mal de toi
J'ai mal de t'avoir vu pleurer pour la première fois
Ce jour où tu m'as vu chanter (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas

Uh, uh, uh (ooh)

Uh, uh, uh (uh)

(J'ai honte) de moi
J'ai honte d'avoir accepté
J'ai mal de toi, j'ai mal de t'avoir vu pleurer (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas

Ooh
Yeah, ooh-ooh

Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Loin des yeux, loin du cœur
Lejos de los ojos, lejos del corazón
Comme on s'habitue à tout
Como nos acostumbramos a todo
Mais il y a de ces douleurs
Pero hay dolores
Qu'on garde toujours en nous
Que siempre guardamos en nosotros
C'est fou comme j'ai grandi
Es increíble cómo he crecido
Et avancé sans toi
Y avanzado sin ti
Ton absence me déchire
Tu ausencia me desgarra
J'ai trop besoin d'un papa
Necesito demasiado a un papá
J'ai honte de moi
Me avergüenzo de mí
J'ai honte d'avoir acceptée d'être loin de toi
Me avergüenzo de haber aceptado estar lejos de ti
Sans jamais te réclamer (la-la-la-la-la-la)
Sin nunca reclamarte (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Canto para ti (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Para ti papá (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdóname (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdóname (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Canto para ti (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Para ti papá (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Por todas esas cosas (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
Que no nos decimos
Je sais que je te manque, que t'aimerais être là
Sé que te extraño, que te gustaría estar aquí
Que tu regrettes le passé
Que lamentas el pasado
Que ton présent tu ne l'aimes pas
Que no te gusta tu presente
Que tu t'ennuies dans la vie, et que je suis ton soleil
Que te aburres en la vida, y que yo soy tu sol
Car après tout je suis ta fille
Porque después de todo soy tu hija
Je serais toujours la plus belle
Siempre seré la más bella
J'ai mal de toi
Te extraño
J'ai mal de t'avoir vu pleurer pour la première fois
Me duele haberte visto llorar por primera vez
Ce jour où tu m'as vu chanter (la-la-la-la-la-la)
Ese día que me viste cantar (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Canto para ti (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Para ti papá (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdóname (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdóname (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Canto para ti (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Para ti papá (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Por todas esas cosas (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
Que no nos decimos
Uh, uh, uh (ooh)
Uh, uh, uh (ooh)
Uh, uh, uh (uh)
Uh, uh, uh (uh)
(J'ai honte) de moi
(Me avergüenzo) de mí
J'ai honte d'avoir accepté
Me avergüenzo de haber aceptado
J'ai mal de toi, j'ai mal de t'avoir vu pleurer (la-la-la-la-la-la)
Te extraño, me duele haberte visto llorar (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Canto para ti (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Para ti papá (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdóname (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdóname (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Canto para ti (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Para ti papá (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Por todas esas cosas (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
Que no nos decimos
Ooh
Ooh
Yeah, ooh-ooh
Sí, ooh-ooh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Loin des yeux, loin du cœur
Longe dos olhos, longe do coração
Comme on s'habitue à tout
Como nos acostumamos com tudo
Mais il y a de ces douleurs
Mas há essas dores
Qu'on garde toujours en nous
Que sempre guardamos em nós
C'est fou comme j'ai grandi
É incrível como eu cresci
Et avancé sans toi
E avancei sem você
Ton absence me déchire
Sua ausência me dilacera
J'ai trop besoin d'un papa
Eu preciso muito de um pai
J'ai honte de moi
Tenho vergonha de mim
J'ai honte d'avoir acceptée d'être loin de toi
Tenho vergonha de ter aceitado estar longe de você
Sans jamais te réclamer (la-la-la-la-la-la)
Sem nunca te pedir (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Eu canto para você (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Para você, pai (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdoe-me (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdoe-me (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Eu canto para você (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Para você, pai (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Por todas essas coisas (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
Que não dizemos um ao outro
Je sais que je te manque, que t'aimerais être là
Eu sei que sinto sua falta, que você gostaria de estar aqui
Que tu regrettes le passé
Que você se arrepende do passado
Que ton présent tu ne l'aimes pas
Que você não gosta do seu presente
Que tu t'ennuies dans la vie, et que je suis ton soleil
Que você está entediado na vida, e que eu sou o seu sol
Car après tout je suis ta fille
Porque afinal, eu sou sua filha
Je serais toujours la plus belle
Eu sempre serei a mais bela
J'ai mal de toi
Sinto sua falta
J'ai mal de t'avoir vu pleurer pour la première fois
Sinto sua falta de ter te visto chorar pela primeira vez
Ce jour où tu m'as vu chanter (la-la-la-la-la-la)
No dia em que você me viu cantar (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Eu canto para você (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Para você, pai (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdoe-me (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdoe-me (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Eu canto para você (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Para você, pai (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Por todas essas coisas (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
Que não dizemos um ao outro
Uh, uh, uh (ooh)
Uh, uh, uh (ooh)
Uh, uh, uh (uh)
Uh, uh, uh (uh)
(J'ai honte) de moi
(Tenho vergonha) de mim
J'ai honte d'avoir accepté
Tenho vergonha de ter aceitado
J'ai mal de toi, j'ai mal de t'avoir vu pleurer (la-la-la-la-la-la)
Sinto sua falta, sinto sua falta de ter te visto chorar (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Eu canto para você (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Para você, pai (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdoe-me (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdoe-me (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Eu canto para você (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Para você, pai (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Por todas essas coisas (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
Que não dizemos um ao outro
Ooh
Ooh
Yeah, ooh-ooh
Yeah, ooh-ooh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Loin des yeux, loin du cœur
Out of sight, out of mind
Comme on s'habitue à tout
As we get used to everything
Mais il y a de ces douleurs
But there are those pains
Qu'on garde toujours en nous
That we always keep within us
C'est fou comme j'ai grandi
It's crazy how I've grown
Et avancé sans toi
And moved forward without you
Ton absence me déchire
Your absence tears me apart
J'ai trop besoin d'un papa
I need a dad too much
J'ai honte de moi
I'm ashamed of myself
J'ai honte d'avoir acceptée d'être loin de toi
I'm ashamed of having accepted being far from you
Sans jamais te réclamer (la-la-la-la-la-la)
Without ever asking for you (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
I sing for you (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
For you dad (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Forgive me (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Forgive me (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
I sing for you (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
For you dad (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
For all these things (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
That we don't say to each other
Je sais que je te manque, que t'aimerais être là
I know I miss you, that you'd like to be there
Que tu regrettes le passé
That you regret the past
Que ton présent tu ne l'aimes pas
That you don't like your present
Que tu t'ennuies dans la vie, et que je suis ton soleil
That you're bored in life, and that I'm your sun
Car après tout je suis ta fille
Because after all I'm your daughter
Je serais toujours la plus belle
I will always be the most beautiful
J'ai mal de toi
I miss you
J'ai mal de t'avoir vu pleurer pour la première fois
I hurt from having seen you cry for the first time
Ce jour où tu m'as vu chanter (la-la-la-la-la-la)
The day you saw me sing (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
I sing for you (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
For you dad (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Forgive me (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Forgive me (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
I sing for you (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
For you dad (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
For all these things (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
That we don't say to each other
Uh, uh, uh (ooh)
Uh, uh, uh (ooh)
Uh, uh, uh (uh)
Uh, uh, uh (uh)
(J'ai honte) de moi
(I'm ashamed) of myself
J'ai honte d'avoir accepté
I'm ashamed of having accepted
J'ai mal de toi, j'ai mal de t'avoir vu pleurer (la-la-la-la-la-la)
I miss you, I hurt from having seen you cry (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
I sing for you (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
For you dad (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Forgive me (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Forgive me (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
I sing for you (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
For you dad (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
For all these things (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
That we don't say to each other
Ooh
Ooh
Yeah, ooh-ooh
Yeah, ooh-ooh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Loin des yeux, loin du cœur
Weit weg von den Augen, weit weg vom Herzen
Comme on s'habitue à tout
Wie man sich an alles gewöhnt
Mais il y a de ces douleurs
Aber es gibt diese Schmerzen
Qu'on garde toujours en nous
Die wir immer in uns behalten
C'est fou comme j'ai grandi
Es ist verrückt, wie ich gewachsen bin
Et avancé sans toi
Und ohne dich vorangekommen bin
Ton absence me déchire
Deine Abwesenheit zerreißt mich
J'ai trop besoin d'un papa
Ich brauche so sehr einen Papa
J'ai honte de moi
Ich schäme mich für mich
J'ai honte d'avoir acceptée d'être loin de toi
Ich schäme mich, dass ich akzeptiert habe, weit weg von dir zu sein
Sans jamais te réclamer (la-la-la-la-la-la)
Ohne dich jemals zu verlangen (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Ich singe für dich (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Für dich Papa (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Verzeih mir (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Verzeih mir (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Ich singe für dich (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Für dich Papa (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Für all diese Dinge (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
Die wir uns nicht sagen
Je sais que je te manque, que t'aimerais être là
Ich weiß, dass ich dir fehle, dass du gerne hier wärst
Que tu regrettes le passé
Dass du die Vergangenheit bedauerst
Que ton présent tu ne l'aimes pas
Dass du deine Gegenwart nicht magst
Que tu t'ennuies dans la vie, et que je suis ton soleil
Dass du dich im Leben langweilst und dass ich deine Sonne bin
Car après tout je suis ta fille
Denn schließlich bin ich deine Tochter
Je serais toujours la plus belle
Ich werde immer die Schönste sein
J'ai mal de toi
Ich vermisse dich
J'ai mal de t'avoir vu pleurer pour la première fois
Es tut weh, dich zum ersten Mal weinen gesehen zu haben
Ce jour où tu m'as vu chanter (la-la-la-la-la-la)
An dem Tag, als du mich singen gesehen hast (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Ich singe für dich (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Für dich Papa (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Verzeih mir (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Verzeih mir (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Ich singe für dich (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Für dich Papa (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Für all diese Dinge (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
Die wir uns nicht sagen
Uh, uh, uh (ooh)
Uh, uh, uh (ooh)
Uh, uh, uh (uh)
Uh, uh, uh (uh)
(J'ai honte) de moi
(Ich schäme mich) für mich
J'ai honte d'avoir accepté
Ich schäme mich, dass ich akzeptiert habe
J'ai mal de toi, j'ai mal de t'avoir vu pleurer (la-la-la-la-la-la)
Es tut weh, dich weinen gesehen zu haben (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Ich singe für dich (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Für dich Papa (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Verzeih mir (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Verzeih mir (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Ich singe für dich (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Für dich Papa (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Für all diese Dinge (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
Die wir uns nicht sagen
Ooh
Ooh
Yeah, ooh-ooh
Ja, ooh-ooh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Loin des yeux, loin du cœur
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore
Comme on s'habitue à tout
Come ci si abitua a tutto
Mais il y a de ces douleurs
Ma ci sono quei dolori
Qu'on garde toujours en nous
Che si tengono sempre dentro di noi
C'est fou comme j'ai grandi
È pazzesco come sono cresciuto
Et avancé sans toi
E avanzato senza di te
Ton absence me déchire
La tua assenza mi strazia
J'ai trop besoin d'un papa
Ho troppo bisogno di un papà
J'ai honte de moi
Mi vergogno di me
J'ai honte d'avoir acceptée d'être loin de toi
Mi vergogno di aver accettato di essere lontano da te
Sans jamais te réclamer (la-la-la-la-la-la)
Senza mai chiederti (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Canto per te (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Per te papà (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdonami (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdonami (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Canto per te (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Per te papà (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Per tutte queste cose (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
Che non ci diciamo
Je sais que je te manque, que t'aimerais être là
So che mi manchi, che vorresti essere qui
Que tu regrettes le passé
Che rimpiangi il passato
Que ton présent tu ne l'aimes pas
Che non ami il tuo presente
Que tu t'ennuies dans la vie, et que je suis ton soleil
Che ti annoi nella vita, e che io sono il tuo sole
Car après tout je suis ta fille
Perché dopo tutto sono tua figlia
Je serais toujours la plus belle
Sarò sempre la più bella
J'ai mal de toi
Mi manchi
J'ai mal de t'avoir vu pleurer pour la première fois
Mi fa male averti visto piangere per la prima volta
Ce jour où tu m'as vu chanter (la-la-la-la-la-la)
Quel giorno in cui mi hai visto cantare (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Canto per te (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Per te papà (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdonami (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdonami (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Canto per te (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Per te papà (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Per tutte queste cose (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
Che non ci diciamo
Uh, uh, uh (ooh)
Uh, uh, uh (ooh)
Uh, uh, uh (uh)
Uh, uh, uh (uh)
(J'ai honte) de moi
(Mi vergogno) di me
J'ai honte d'avoir accepté
Mi vergogno di aver accettato
J'ai mal de toi, j'ai mal de t'avoir vu pleurer (la-la-la-la-la-la)
Mi manchi, mi fa male averti visto piangere (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Canto per te (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Per te papà (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdonami (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Perdonami (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Canto per te (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Per te papà (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Per tutte queste cose (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
Che non ci diciamo
Ooh
Ooh
Yeah, ooh-ooh
Yeah, ooh-ooh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Loin des yeux, loin du cœur
Jauh dari mata, jauh dari hati
Comme on s'habitue à tout
Seperti kita terbiasa dengan segalanya
Mais il y a de ces douleurs
Tapi ada rasa sakit tertentu
Qu'on garde toujours en nous
Yang selalu kita simpan dalam diri
C'est fou comme j'ai grandi
Sungguh, aku telah tumbuh
Et avancé sans toi
Dan maju tanpamu
Ton absence me déchire
Kehilanganmu merobekku
J'ai trop besoin d'un papa
Aku sangat membutuhkan seorang ayah
J'ai honte de moi
Aku malu pada diriku sendiri
J'ai honte d'avoir acceptée d'être loin de toi
Aku malu telah menerima untuk jauh darimu
Sans jamais te réclamer (la-la-la-la-la-la)
Tanpa pernah memintamu (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Aku menyanyi untukmu (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Untukmu ayah (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Maafkan aku (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Maafkan aku (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Aku menyanyi untukmu (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Untukmu ayah (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Untuk semua hal ini (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
Yang kita tidak katakan
Je sais que je te manque, que t'aimerais être là
Aku tahu aku merindukanmu, bahwa kau ingin ada di sini
Que tu regrettes le passé
Bahwa kau menyesal masa lalu
Que ton présent tu ne l'aimes pas
Bahwa kau tidak menyukai masa sekarangmu
Que tu t'ennuies dans la vie, et que je suis ton soleil
Bahwa kau merasa bosan dalam hidup, dan aku adalah sinarmu
Car après tout je suis ta fille
Karena setelah semua aku adalah putrimu
Je serais toujours la plus belle
Aku akan selalu menjadi yang terindah
J'ai mal de toi
Aku merasa sakit karenamu
J'ai mal de t'avoir vu pleurer pour la première fois
Aku merasa sakit telah melihatmu menangis untuk pertama kalinya
Ce jour où tu m'as vu chanter (la-la-la-la-la-la)
Hari itu ketika kau melihatku menyanyi (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Aku menyanyi untukmu (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Untukmu ayah (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Maafkan aku (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Maafkan aku (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Aku menyanyi untukmu (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Untukmu ayah (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Untuk semua hal ini (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
Yang kita tidak katakan
Uh, uh, uh (ooh)
Uh, uh, uh (ooh)
Uh, uh, uh (uh)
Uh, uh, uh (uh)
(J'ai honte) de moi
(Aku malu) pada diriku sendiri
J'ai honte d'avoir accepté
Aku malu telah menerima
J'ai mal de toi, j'ai mal de t'avoir vu pleurer (la-la-la-la-la-la)
Aku merasa sakit karenamu, aku merasa sakit telah melihatmu menangis (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Aku menyanyi untukmu (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Untukmu ayah (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Maafkan aku (la-la-la-la-la-la)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
Maafkan aku (la-la-la-la-la-la)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
Aku menyanyi untukmu (la-la-la-la-la-la)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
Untukmu ayah (la-la-la-la-la-la)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
Untuk semua hal ini (la-la-la-la-la-la)
Qu'on ne se dit pas
Yang kita tidak katakan
Ooh
Ooh
Yeah, ooh-ooh
Yeah, ooh-ooh
Uh, uh, uh
อืม, อืม, อืม
Uh, uh, uh
อืม, อืม, อืม
Loin des yeux, loin du cœur
ห่างจากสายตา, ห่างจากหัวใจ
Comme on s'habitue à tout
เหมือนเราที่ชินกับทุกอย่าง
Mais il y a de ces douleurs
แต่มีความเจ็บปวดบางอย่าง
Qu'on garde toujours en nous
ที่เรายังคงเก็บไว้ในตัวเรา
C'est fou comme j'ai grandi
มันน่าตกใจว่าฉันโตขึ้นมากแค่ไหน
Et avancé sans toi
และก้าวหน้าไปโดยไม่มีเธอ
Ton absence me déchire
ความขาดหายของเธอทำให้ฉันขาดแคลน
J'ai trop besoin d'un papa
ฉันต้องการพ่อมากเกินไป
J'ai honte de moi
ฉันอายตัวเอง
J'ai honte d'avoir acceptée d'être loin de toi
ฉันอายที่ได้ยอมรับที่จะอยู่ห่างจากเธอ
Sans jamais te réclamer (la-la-la-la-la-la)
โดยไม่เคยขอเธอ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
ฉันร้องเพลงให้เธอ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
ให้เธอพ่อ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
โปรดอภัยฉัน (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
โปรดอภัยฉัน (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
ฉันร้องเพลงให้เธอ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
ให้เธอพ่อ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
สำหรับทุกสิ่งที่ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Qu'on ne se dit pas
ที่เราไม่ได้บอกกัน
Je sais que je te manque, que t'aimerais être là
ฉันรู้ว่าฉันทำให้เธอคิดถึง, ว่าเธออยากจะอยู่ที่นี่
Que tu regrettes le passé
ว่าเธอเสียใจกับอดีต
Que ton présent tu ne l'aimes pas
ว่าเธอไม่ชอบปัจจุบันของเธอ
Que tu t'ennuies dans la vie, et que je suis ton soleil
ว่าเธอเบื่อชีวิต, และฉันคือแสงอาทิตย์ของเธอ
Car après tout je suis ta fille
เพราะท้ายที่สุดฉันคือลูกสาวของเธอ
Je serais toujours la plus belle
ฉันจะเป็นคนสวยที่สุดตลอดไป
J'ai mal de toi
ฉันเจ็บปวดเพราะเธอ
J'ai mal de t'avoir vu pleurer pour la première fois
ฉันเจ็บปวดที่เห็นเธอร้องไห้ครั้งแรก
Ce jour où tu m'as vu chanter (la-la-la-la-la-la)
วันที่เธอเห็นฉันร้องเพลง (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
ฉันร้องเพลงให้เธอ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
ให้เธอพ่อ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
โปรดอภัยฉัน (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
โปรดอภัยฉัน (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
ฉันร้องเพลงให้เธอ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
ให้เธอพ่อ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
สำหรับทุกสิ่งที่ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Qu'on ne se dit pas
ที่เราไม่ได้บอกกัน
Uh, uh, uh (ooh)
อืม, อืม, อืม (โอ้)
Uh, uh, uh (uh)
อืม, อืม, อืม (อืม)
(J'ai honte) de moi
(ฉันอาย) ตัวเอง
J'ai honte d'avoir accepté
ฉันอายที่ได้ยอมรับ
J'ai mal de toi, j'ai mal de t'avoir vu pleurer (la-la-la-la-la-la)
ฉันเจ็บปวดเพราะเธอ, ฉันเจ็บปวดที่เห็นเธอร้องไห้ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
ฉันร้องเพลงให้เธอ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
ให้เธอพ่อ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
โปรดอภัยฉัน (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
โปรดอภัยฉัน (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
ฉันร้องเพลงให้เธอ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
ให้เธอพ่อ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
สำหรับทุกสิ่งที่ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา)
Qu'on ne se dit pas
ที่เราไม่ได้บอกกัน
Ooh
โอ้
Yeah, ooh-ooh
เย่, โอ้-โอ้
Uh, uh, uh
呃,呃,呃
Uh, uh, uh
呃,呃,呃
Loin des yeux, loin du cœur
眼不见,心不烦
Comme on s'habitue à tout
我们习惯了一切
Mais il y a de ces douleurs
但有些痛苦
Qu'on garde toujours en nous
我们总是保留在心中
C'est fou comme j'ai grandi
我成长得如此之快
Et avancé sans toi
没有你的前进
Ton absence me déchire
你的缺席让我心碎
J'ai trop besoin d'un papa
我太需要一个爸爸了
J'ai honte de moi
我对自己感到羞愧
J'ai honte d'avoir acceptée d'être loin de toi
我羞于接受远离你
Sans jamais te réclamer (la-la-la-la-la-la)
从不向你索取(啦啦啦啦啦啦)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
我为你唱歌(啦啦啦啦啦啦)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
为你,爸爸(啦啦啦啦啦啦)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
原谅我(啦啦啦啦啦啦)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
原谅我(啦啦啦啦啦啦)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
我为你唱歌(啦啦啦啦啦啦)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
为你,爸爸(啦啦啦啦啦啦)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
为了所有这些事情(啦啦啦啦啦啦)
Qu'on ne se dit pas
我们没有说出口
Je sais que je te manque, que t'aimerais être là
我知道你想我,你希望在这里
Que tu regrettes le passé
你后悔过去
Que ton présent tu ne l'aimes pas
你不喜欢你的现在
Que tu t'ennuies dans la vie, et que je suis ton soleil
你在生活中感到无聊,我是你的阳光
Car après tout je suis ta fille
毕竟我是你的女儿
Je serais toujours la plus belle
我永远是最美的
J'ai mal de toi
我因你而痛苦
J'ai mal de t'avoir vu pleurer pour la première fois
我痛苦于看到你第一次哭泣
Ce jour où tu m'as vu chanter (la-la-la-la-la-la)
那天你看到我唱歌(啦啦啦啦啦啦)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
我为你唱歌(啦啦啦啦啦啦)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
为你,爸爸(啦啦啦啦啦啦)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
原谅我(啦啦啦啦啦啦)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
原谅我(啦啦啦啦啦啦)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
我为你唱歌(啦啦啦啦啦啦)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
为你,爸爸(啦啦啦啦啦啦)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
为了所有这些事情(啦啦啦啦啦啦)
Qu'on ne se dit pas
我们没有说出口
Uh, uh, uh (ooh)
呃,呃,呃(哦)
Uh, uh, uh (uh)
呃,呃,呃(呃)
(J'ai honte) de moi
(我羞愧)于我
J'ai honte d'avoir accepté
我羞于接受
J'ai mal de toi, j'ai mal de t'avoir vu pleurer (la-la-la-la-la-la)
我因你而痛苦,我痛苦于看到你哭泣(啦啦啦啦啦啦)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
我为你唱歌(啦啦啦啦啦啦)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
为你,爸爸(啦啦啦啦啦啦)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
原谅我(啦啦啦啦啦啦)
Pardonne moi (la-la-la-la-la-la)
原谅我(啦啦啦啦啦啦)
Je chante pour toi (la-la-la-la-la-la)
我为你唱歌(啦啦啦啦啦啦)
Pour toi papa (la-la-la-la-la-la)
为你,爸爸(啦啦啦啦啦啦)
Pour toutes ces choses (la-la-la-la-la-la)
为了所有这些事情(啦啦啦啦啦啦)
Qu'on ne se dit pas
我们没有说出口
Ooh
Yeah, ooh-ooh
是的,哦-哦

Curiosidades sobre la música Chanson pour papa del Amel Bent

¿Cuándo fue lanzada la canción “Chanson pour papa” por Amel Bent?
La canción Chanson pour papa fue lanzada en 2007, en el álbum “À 20 Ans”.
¿Quién compuso la canción “Chanson pour papa” de Amel Bent?
La canción “Chanson pour papa” de Amel Bent fue compuesta por Amel Bent, Kiran Akhtar.

Músicas más populares de Amel Bent

Otros artistas de Pop