Kiss It Better

Aluna Dewij Francis, Lawrie Gordon Prime-Martin, Marc Kinchen, Thom Bridges

Letra Traducción

Baby, kiss it better
Baby, kiss it better

I don't need a savior, don't need a savior
I just need a wave to ride on
You can be my stranger, my bad behavior
Need someone who's down to play along

Got me like, ooh, whatcha gonna do?
We're moving closer to the edge of a wildfire
Oh baby, ooh, whatcha gonna do?
How you gonna make it through to the morning light?

I'm tryna hold myself together
I might look alright
And I need you to give me something good to remember
I need you tonight, baby, kiss it better
Baby, kiss it better

I need you tonight, baby, kiss it better
I need you tonight, baby, kiss it better

Self care is an after thought
I'm just tryna get mine, yeah
I'm just tryna stay high and
Keep that piece of the sky in view
Know better now what I got
I'm not scared of my mind, no
I won't stay in my lines no more

Look in the mirror saying, ooh, whatcha gonna do?
We're moving closer to the edge of a wildfire
Oh baby, ooh, whatcha gonna do
How you gonna make it through to the morning light?

I'm tryna hold myself together
I might look alright
And I need you to give me something good to remember
I need you tonight, baby, kiss it better
Baby, kiss it better (baby, kiss it better)
Baby, kiss it better (baby, kiss it better)
I need you tonight, baby, kiss it better
(Baby, kiss it better) Baby, kiss it better

Self care is an after thought
I'm just tryna get mine, yeah
I'm just tryna stay high and
Keep that piece of the sky in view
Know better now what I got
I'm not scared of my mind, no
I won't stay in my lines no more

Look in the mirror saying, ooh, whatcha gonna do?
Moving closer to the edge of a wildfire
Oh baby, ooh, whatcha gonna do?
How you gonna make it through to the morning light?

I'm tryna hold myself together
I might look alright
And I need you to give me something good to remember
I need you tonight, baby, kiss it better
Baby, kiss it better
I need you tonight, baby, kiss it better

(Got me like) Ooh, whatcha gonna do?
Ooh, whatcha gonna do?

Baby, kiss it better
Bebé, bésalo mejor
Baby, kiss it better
Bebé, bésalo mejor
I don't need a savior, don't need a savior
No necesito un salvador, no necesito un salvador
I just need a wave to ride on
Solo necesito una ola en la que montar
You can be my stranger, my bad behavior
Puedes ser mi desconocido, mi mal comportamiento
Need someone who's down to play along
Necesito a alguien que esté dispuesto a jugar
Got me like, ooh, whatcha gonna do?
Me tienes como, ooh, ¿qué vas a hacer?
We're moving closer to the edge of a wildfire
Nos estamos acercando al borde de un incendio forestal
Oh baby, ooh, whatcha gonna do?
Oh bebé, ooh, ¿qué vas a hacer?
How you gonna make it through to the morning light?
¿Cómo vas a llegar hasta la luz de la mañana?
I'm tryna hold myself together
Estoy tratando de mantenerme unido
I might look alright
Puede que parezca bien
And I need you to give me something good to remember
Y necesito que me des algo bueno para recordar
I need you tonight, baby, kiss it better
Te necesito esta noche, bebé, bésalo mejor
Baby, kiss it better
Bebé, bésalo mejor
I need you tonight, baby, kiss it better
Te necesito esta noche, bebé, bésalo mejor
I need you tonight, baby, kiss it better
Te necesito esta noche, bebé, bésalo mejor
Self care is an after thought
El autocuidado es una idea tardía
I'm just tryna get mine, yeah
Solo estoy tratando de conseguir lo mío, sí
I'm just tryna stay high and
Solo estoy tratando de mantenerme alto y
Keep that piece of the sky in view
Mantener esa pieza del cielo a la vista
Know better now what I got
Sé mejor ahora lo que tengo
I'm not scared of my mind, no
No tengo miedo de mi mente, no
I won't stay in my lines no more
No me quedaré en mis líneas ya más
Look in the mirror saying, ooh, whatcha gonna do?
Mírate en el espejo diciendo, ooh, ¿qué vas a hacer?
We're moving closer to the edge of a wildfire
Nos estamos acercando al borde de un incendio forestal
Oh baby, ooh, whatcha gonna do
Oh bebé, ooh, ¿qué vas a hacer?
How you gonna make it through to the morning light?
¿Cómo vas a llegar hasta la luz de la mañana?
I'm tryna hold myself together
Estoy tratando de mantenerme unido
I might look alright
Puede que parezca bien
And I need you to give me something good to remember
Y necesito que me des algo bueno para recordar
I need you tonight, baby, kiss it better
Te necesito esta noche, bebé, bésalo mejor
Baby, kiss it better (baby, kiss it better)
Bebé, bésalo mejor (bebé, bésalo mejor)
Baby, kiss it better (baby, kiss it better)
Bebé, bésalo mejor (bebé, bésalo mejor)
I need you tonight, baby, kiss it better
Te necesito esta noche, bebé, bésalo mejor
(Baby, kiss it better) Baby, kiss it better
(Bebé, bésalo mejor) Bebé, bésalo mejor
Self care is an after thought
El autocuidado es una idea tardía
I'm just tryna get mine, yeah
Solo estoy tratando de conseguir lo mío, sí
I'm just tryna stay high and
Solo estoy tratando de mantenerme alto y
Keep that piece of the sky in view
Mantener esa pieza del cielo a la vista
Know better now what I got
Sé mejor ahora lo que tengo
I'm not scared of my mind, no
No tengo miedo de mi mente, no
I won't stay in my lines no more
No me quedaré en mis líneas ya más
Look in the mirror saying, ooh, whatcha gonna do?
Mírate en el espejo diciendo, ooh, ¿qué vas a hacer?
Moving closer to the edge of a wildfire
Nos estamos acercando al borde de un incendio forestal
Oh baby, ooh, whatcha gonna do?
Oh bebé, ooh, ¿qué vas a hacer?
How you gonna make it through to the morning light?
¿Cómo vas a llegar hasta la luz de la mañana?
I'm tryna hold myself together
Estoy tratando de mantenerme unido
I might look alright
Puede que parezca bien
And I need you to give me something good to remember
Y necesito que me des algo bueno para recordar
I need you tonight, baby, kiss it better
Te necesito esta noche, bebé, bésalo mejor
Baby, kiss it better
Bebé, bésalo mejor
I need you tonight, baby, kiss it better
Te necesito esta noche, bebé, bésalo mejor
(Got me like) Ooh, whatcha gonna do?
(Me tienes como) Ooh, ¿qué vas a hacer?
Ooh, whatcha gonna do?
Ooh, ¿qué vas a hacer?
Baby, kiss it better
Baby, beija melhor
Baby, kiss it better
Baby, beija melhor
I don't need a savior, don't need a savior
Eu não preciso de um salvador, não preciso de um salvador
I just need a wave to ride on
Eu só preciso de uma onda para surfar
You can be my stranger, my bad behavior
Você pode ser meu estranho, meu mau comportamento
Need someone who's down to play along
Preciso de alguém que esteja disposto a brincar
Got me like, ooh, whatcha gonna do?
Me deixou como, ooh, o que você vai fazer?
We're moving closer to the edge of a wildfire
Estamos nos aproximando da borda de um incêndio florestal
Oh baby, ooh, whatcha gonna do?
Oh baby, ooh, o que você vai fazer?
How you gonna make it through to the morning light?
Como você vai passar até a luz da manhã?
I'm tryna hold myself together
Estou tentando me manter junto
I might look alright
Eu posso parecer bem
And I need you to give me something good to remember
E eu preciso que você me dê algo bom para lembrar
I need you tonight, baby, kiss it better
Eu preciso de você esta noite, baby, beija melhor
Baby, kiss it better
Baby, beija melhor
I need you tonight, baby, kiss it better
Eu preciso de você esta noite, baby, beija melhor
I need you tonight, baby, kiss it better
Eu preciso de você esta noite, baby, beija melhor
Self care is an after thought
Autocuidado é um pensamento posterior
I'm just tryna get mine, yeah
Estou apenas tentando conseguir o meu, sim
I'm just tryna stay high and
Estou apenas tentando ficar alto e
Keep that piece of the sky in view
Manter aquele pedaço do céu à vista
Know better now what I got
Sei melhor agora o que eu tenho
I'm not scared of my mind, no
Não tenho medo da minha mente, não
I won't stay in my lines no more
Eu não vou ficar nas minhas linhas mais
Look in the mirror saying, ooh, whatcha gonna do?
Olhando no espelho dizendo, ooh, o que você vai fazer?
We're moving closer to the edge of a wildfire
Estamos nos aproximando da borda de um incêndio florestal
Oh baby, ooh, whatcha gonna do
Oh baby, ooh, o que você vai fazer?
How you gonna make it through to the morning light?
Como você vai passar até a luz da manhã?
I'm tryna hold myself together
Estou tentando me manter junto
I might look alright
Eu posso parecer bem
And I need you to give me something good to remember
E eu preciso que você me dê algo bom para lembrar
I need you tonight, baby, kiss it better
Eu preciso de você esta noite, baby, beija melhor
Baby, kiss it better (baby, kiss it better)
Baby, beija melhor (baby, beija melhor)
Baby, kiss it better (baby, kiss it better)
Baby, beija melhor (baby, beija melhor)
I need you tonight, baby, kiss it better
Eu preciso de você esta noite, baby, beija melhor
(Baby, kiss it better) Baby, kiss it better
(Baby, beija melhor) Baby, beija melhor
Self care is an after thought
Autocuidado é um pensamento posterior
I'm just tryna get mine, yeah
Estou apenas tentando conseguir o meu, sim
I'm just tryna stay high and
Estou apenas tentando ficar alto e
Keep that piece of the sky in view
Manter aquele pedaço do céu à vista
Know better now what I got
Sei melhor agora o que eu tenho
I'm not scared of my mind, no
Não tenho medo da minha mente, não
I won't stay in my lines no more
Eu não vou ficar nas minhas linhas mais
Look in the mirror saying, ooh, whatcha gonna do?
Olhando no espelho dizendo, ooh, o que você vai fazer?
Moving closer to the edge of a wildfire
Estamos nos aproximando da borda de um incêndio florestal
Oh baby, ooh, whatcha gonna do?
Oh baby, ooh, o que você vai fazer?
How you gonna make it through to the morning light?
Como você vai passar até a luz da manhã?
I'm tryna hold myself together
Estou tentando me manter junto
I might look alright
Eu posso parecer bem
And I need you to give me something good to remember
E eu preciso que você me dê algo bom para lembrar
I need you tonight, baby, kiss it better
Eu preciso de você esta noite, baby, beija melhor
Baby, kiss it better
Baby, beija melhor
I need you tonight, baby, kiss it better
Eu preciso de você esta noite, baby, beija melhor
(Got me like) Ooh, whatcha gonna do?
(Me deixou como) Ooh, o que você vai fazer?
Ooh, whatcha gonna do?
Ooh, o que você vai fazer?
Baby, kiss it better
Bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur
Baby, kiss it better
Bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur
I don't need a savior, don't need a savior
Je n'ai pas besoin d'un sauveur, je n'ai pas besoin d'un sauveur
I just need a wave to ride on
J'ai juste besoin d'une vague sur laquelle surfer
You can be my stranger, my bad behavior
Tu peux être mon inconnu, mon mauvais comportement
Need someone who's down to play along
J'ai besoin de quelqu'un qui est prêt à jouer le jeu
Got me like, ooh, whatcha gonna do?
Tu me fais dire, ooh, qu'est-ce que tu vas faire ?
We're moving closer to the edge of a wildfire
Nous nous rapprochons du bord d'un feu de forêt
Oh baby, ooh, whatcha gonna do?
Oh bébé, ooh, qu'est-ce que tu vas faire ?
How you gonna make it through to the morning light?
Comment vas-tu passer à travers jusqu'à la lumière du matin ?
I'm tryna hold myself together
J'essaie de me tenir ensemble
I might look alright
Je peux avoir l'air bien
And I need you to give me something good to remember
Et j'ai besoin que tu me donnes quelque chose de bon à retenir
I need you tonight, baby, kiss it better
J'ai besoin de toi ce soir, bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur
Baby, kiss it better
Bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur
I need you tonight, baby, kiss it better
J'ai besoin de toi ce soir, bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur
I need you tonight, baby, kiss it better
J'ai besoin de toi ce soir, bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur
Self care is an after thought
L'auto-soin est une pensée après coup
I'm just tryna get mine, yeah
J'essaie juste d'obtenir le mien, ouais
I'm just tryna stay high and
J'essaie juste de rester haut et
Keep that piece of the sky in view
Garder ce morceau du ciel en vue
Know better now what I got
Je sais mieux maintenant ce que j'ai
I'm not scared of my mind, no
Je n'ai pas peur de mon esprit, non
I won't stay in my lines no more
Je ne resterai plus dans mes lignes
Look in the mirror saying, ooh, whatcha gonna do?
Regarde dans le miroir en disant, ooh, qu'est-ce que tu vas faire ?
We're moving closer to the edge of a wildfire
Nous nous rapprochons du bord d'un feu de forêt
Oh baby, ooh, whatcha gonna do
Oh bébé, ooh, qu'est-ce que tu vas faire
How you gonna make it through to the morning light?
Comment vas-tu passer à travers jusqu'à la lumière du matin ?
I'm tryna hold myself together
J'essaie de me tenir ensemble
I might look alright
Je peux avoir l'air bien
And I need you to give me something good to remember
Et j'ai besoin que tu me donnes quelque chose de bon à retenir
I need you tonight, baby, kiss it better
J'ai besoin de toi ce soir, bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur
Baby, kiss it better (baby, kiss it better)
Bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur (bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur)
Baby, kiss it better (baby, kiss it better)
Bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur (bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur)
I need you tonight, baby, kiss it better
J'ai besoin de toi ce soir, bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur
(Baby, kiss it better) Baby, kiss it better
(Bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur) Bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur
Self care is an after thought
L'auto-soin est une pensée après coup
I'm just tryna get mine, yeah
J'essaie juste d'obtenir le mien, ouais
I'm just tryna stay high and
J'essaie juste de rester haut et
Keep that piece of the sky in view
Garder ce morceau du ciel en vue
Know better now what I got
Je sais mieux maintenant ce que j'ai
I'm not scared of my mind, no
Je n'ai pas peur de mon esprit, non
I won't stay in my lines no more
Je ne resterai plus dans mes lignes
Look in the mirror saying, ooh, whatcha gonna do?
Regarde dans le miroir en disant, ooh, qu'est-ce que tu vas faire ?
Moving closer to the edge of a wildfire
Nous nous rapprochons du bord d'un feu de forêt
Oh baby, ooh, whatcha gonna do?
Oh bébé, ooh, qu'est-ce que tu vas faire ?
How you gonna make it through to the morning light?
Comment vas-tu passer à travers jusqu'à la lumière du matin ?
I'm tryna hold myself together
J'essaie de me tenir ensemble
I might look alright
Je peux avoir l'air bien
And I need you to give me something good to remember
Et j'ai besoin que tu me donnes quelque chose de bon à retenir
I need you tonight, baby, kiss it better
J'ai besoin de toi ce soir, bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur
Baby, kiss it better
Bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur
I need you tonight, baby, kiss it better
J'ai besoin de toi ce soir, bébé, embrasse-le pour le rendre meilleur
(Got me like) Ooh, whatcha gonna do?
(Tu me fais dire) Ooh, qu'est-ce que tu vas faire ?
Ooh, whatcha gonna do?
Ooh, qu'est-ce que tu vas faire ?
Baby, kiss it better
Baby, küss es besser
Baby, kiss it better
Baby, küss es besser
I don't need a savior, don't need a savior
Ich brauche keinen Retter, brauche keinen Retter
I just need a wave to ride on
Ich brauche nur eine Welle, auf der ich reiten kann
You can be my stranger, my bad behavior
Du kannst mein Fremder sein, mein schlechtes Verhalten
Need someone who's down to play along
Brauche jemanden, der bereit ist, mitzuspielen
Got me like, ooh, whatcha gonna do?
Hast mich wie, ooh, was wirst du tun?
We're moving closer to the edge of a wildfire
Wir bewegen uns näher an den Rand eines Waldbrands
Oh baby, ooh, whatcha gonna do?
Oh Baby, ooh, was wirst du tun?
How you gonna make it through to the morning light?
Wie wirst du es bis zum Morgenlicht schaffen?
I'm tryna hold myself together
Ich versuche, mich zusammenzuhalten
I might look alright
Ich könnte in Ordnung aussehen
And I need you to give me something good to remember
Und ich brauche dich, um mir etwas Gutes zum Erinnern zu geben
I need you tonight, baby, kiss it better
Ich brauche dich heute Nacht, Baby, küss es besser
Baby, kiss it better
Baby, küss es besser
I need you tonight, baby, kiss it better
Ich brauche dich heute Nacht, Baby, küss es besser
I need you tonight, baby, kiss it better
Ich brauche dich heute Nacht, Baby, küss es besser
Self care is an after thought
Selbstfürsorge ist ein nachträglicher Gedanke
I'm just tryna get mine, yeah
Ich versuche nur, meins zu bekommen, ja
I'm just tryna stay high and
Ich versuche nur, high zu bleiben und
Keep that piece of the sky in view
Behalte dieses Stück vom Himmel im Blick
Know better now what I got
Weiß jetzt besser, was ich habe
I'm not scared of my mind, no
Ich habe keine Angst vor meinem Verstand, nein
I won't stay in my lines no more
Ich werde nicht mehr in meinen Linien bleiben
Look in the mirror saying, ooh, whatcha gonna do?
Schaue in den Spiegel und sage, ooh, was wirst du tun?
We're moving closer to the edge of a wildfire
Wir bewegen uns näher an den Rand eines Waldbrands
Oh baby, ooh, whatcha gonna do
Oh Baby, ooh, was wirst du tun?
How you gonna make it through to the morning light?
Wie wirst du es bis zum Morgenlicht schaffen?
I'm tryna hold myself together
Ich versuche, mich zusammenzuhalten
I might look alright
Ich könnte in Ordnung aussehen
And I need you to give me something good to remember
Und ich brauche dich, um mir etwas Gutes zum Erinnern zu geben
I need you tonight, baby, kiss it better
Ich brauche dich heute Nacht, Baby, küss es besser
Baby, kiss it better (baby, kiss it better)
Baby, küss es besser (Baby, küss es besser)
Baby, kiss it better (baby, kiss it better)
Baby, küss es besser (Baby, küss es besser)
I need you tonight, baby, kiss it better
Ich brauche dich heute Nacht, Baby, küss es besser
(Baby, kiss it better) Baby, kiss it better
(Baby, küss es besser) Baby, küss es besser
Self care is an after thought
Selbstfürsorge ist ein nachträglicher Gedanke
I'm just tryna get mine, yeah
Ich versuche nur, meins zu bekommen, ja
I'm just tryna stay high and
Ich versuche nur, high zu bleiben und
Keep that piece of the sky in view
Behalte dieses Stück vom Himmel im Blick
Know better now what I got
Weiß jetzt besser, was ich habe
I'm not scared of my mind, no
Ich habe keine Angst vor meinem Verstand, nein
I won't stay in my lines no more
Ich werde nicht mehr in meinen Linien bleiben
Look in the mirror saying, ooh, whatcha gonna do?
Schaue in den Spiegel und sage, ooh, was wirst du tun?
Moving closer to the edge of a wildfire
Wir bewegen uns näher an den Rand eines Waldbrands
Oh baby, ooh, whatcha gonna do?
Oh Baby, ooh, was wirst du tun?
How you gonna make it through to the morning light?
Wie wirst du es bis zum Morgenlicht schaffen?
I'm tryna hold myself together
Ich versuche, mich zusammenzuhalten
I might look alright
Ich könnte in Ordnung aussehen
And I need you to give me something good to remember
Und ich brauche dich, um mir etwas Gutes zum Erinnern zu geben
I need you tonight, baby, kiss it better
Ich brauche dich heute Nacht, Baby, küss es besser
Baby, kiss it better
Baby, küss es besser
I need you tonight, baby, kiss it better
Ich brauche dich heute Nacht, Baby, küss es besser
(Got me like) Ooh, whatcha gonna do?
(Hast mich wie) Ooh, was wirst du tun?
Ooh, whatcha gonna do?
Ooh, was wirst du tun?
Baby, kiss it better
Baby, baciami meglio
Baby, kiss it better
Baby, baciami meglio
I don't need a savior, don't need a savior
Non ho bisogno di un salvatore, non ho bisogno di un salvatore
I just need a wave to ride on
Ho solo bisogno di un'onda su cui cavalcare
You can be my stranger, my bad behavior
Puoi essere il mio estraneo, il mio cattivo comportamento
Need someone who's down to play along
Ho bisogno di qualcuno che sia disposto a giocare
Got me like, ooh, whatcha gonna do?
Mi hai come, ooh, cosa farai?
We're moving closer to the edge of a wildfire
Ci stiamo avvicinando al bordo di un incendio
Oh baby, ooh, whatcha gonna do?
Oh baby, ooh, cosa farai?
How you gonna make it through to the morning light?
Come farai a passare fino alla luce del mattino?
I'm tryna hold myself together
Sto cercando di tenere insieme me stesso
I might look alright
Potrei sembrare a posto
And I need you to give me something good to remember
E ho bisogno che tu mi dia qualcosa di buono da ricordare
I need you tonight, baby, kiss it better
Ho bisogno di te stanotte, baby, baciami meglio
Baby, kiss it better
Baby, baciami meglio
I need you tonight, baby, kiss it better
Ho bisogno di te stanotte, baby, baciami meglio
I need you tonight, baby, kiss it better
Ho bisogno di te stanotte, baby, baciami meglio
Self care is an after thought
L'auto-cura è un pensiero successivo
I'm just tryna get mine, yeah
Sto solo cercando di ottenere il mio, sì
I'm just tryna stay high and
Sto solo cercando di restare alto e
Keep that piece of the sky in view
Mantenere quel pezzo di cielo in vista
Know better now what I got
So meglio ora quello che ho
I'm not scared of my mind, no
Non ho paura della mia mente, no
I won't stay in my lines no more
Non resterò più nelle mie righe
Look in the mirror saying, ooh, whatcha gonna do?
Guardo nello specchio dicendo, ooh, cosa farai?
We're moving closer to the edge of a wildfire
Ci stiamo avvicinando al bordo di un incendio
Oh baby, ooh, whatcha gonna do
Oh baby, ooh, cosa farai
How you gonna make it through to the morning light?
Come farai a passare fino alla luce del mattino?
I'm tryna hold myself together
Sto cercando di tenere insieme me stesso
I might look alright
Potrei sembrare a posto
And I need you to give me something good to remember
E ho bisogno che tu mi dia qualcosa di buono da ricordare
I need you tonight, baby, kiss it better
Ho bisogno di te stanotte, baby, baciami meglio
Baby, kiss it better (baby, kiss it better)
Baby, baciami meglio (baby, baciami meglio)
Baby, kiss it better (baby, kiss it better)
Baby, baciami meglio (baby, baciami meglio)
I need you tonight, baby, kiss it better
Ho bisogno di te stanotte, baby, baciami meglio
(Baby, kiss it better) Baby, kiss it better
(Baby, baciami meglio) Baby, baciami meglio
Self care is an after thought
L'auto-cura è un pensiero successivo
I'm just tryna get mine, yeah
Sto solo cercando di ottenere il mio, sì
I'm just tryna stay high and
Sto solo cercando di restare alto e
Keep that piece of the sky in view
Mantenere quel pezzo di cielo in vista
Know better now what I got
So meglio ora quello che ho
I'm not scared of my mind, no
Non ho paura della mia mente, no
I won't stay in my lines no more
Non resterò più nelle mie righe
Look in the mirror saying, ooh, whatcha gonna do?
Guardo nello specchio dicendo, ooh, cosa farai?
Moving closer to the edge of a wildfire
Ci stiamo avvicinando al bordo di un incendio
Oh baby, ooh, whatcha gonna do?
Oh baby, ooh, cosa farai?
How you gonna make it through to the morning light?
Come farai a passare fino alla luce del mattino?
I'm tryna hold myself together
Sto cercando di tenere insieme me stesso
I might look alright
Potrei sembrare a posto
And I need you to give me something good to remember
E ho bisogno che tu mi dia qualcosa di buono da ricordare
I need you tonight, baby, kiss it better
Ho bisogno di te stanotte, baby, baciami meglio
Baby, kiss it better
Baby, baciami meglio
I need you tonight, baby, kiss it better
Ho bisogno di te stanotte, baby, baciami meglio
(Got me like) Ooh, whatcha gonna do?
(Mi hai come) Ooh, cosa farai?
Ooh, whatcha gonna do?
Ooh, cosa farai?

Músicas más populares de Aluna

Otros artistas de Contemporary R&B