Abys One
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Elle veut que je m'en sorte quand je franchis la porte
Elle fait la femme forte, qu'elle craint qu'on me jette l'œil
Que j'tombe sur une escorte, qu'elle me fasse changer d'bord
Ou bien qu'on m'enferme, à jamais qu'on m'enferme
J'ai été disque d'or, ça fait tant d'années
tant d'années, tant d'années, à l'âge de Koba LaD
J'ai baraudé, j'ai perdu, je m'suis relevé
J'suis mal luné, le joint d'la veille, j'l'ai rallumé
Des toxicos en manque, j'ai vu des tueurs en planque
Des quartiers en guerre à l'âge de dix ans
Je vais partir du secteur
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
J'ai pêché le jeudi, j'ai prié le vendredi
Je paye sans voir le prix, mon papa, Dieu me l'a prit
Un Big Mac au McDo', j'me réveille pour faire l'odo
Ça parle dans mon dos, je m'évade dans mon auto'
Dieu pardonne, je suis die, die, die, je suis die, die, die
J'me noie dans mon travail, 'vail, 'vail, 'vail, 'vail, 'vail
Du cristal dans un verre en cristal, lewé, j't'encule à coup d'crosse
Le coffre remplit d'matos, la rue, j'la rappe en freestyle (po-po-po)
C'est quartier Nord, là c'est réel, wAllah les drive-by
Le shit, la coke, les grosses doses, les cartouches à la Raz bye (breh, breh)
On parle de quoi là? Une musique de démuni
Très loin des États-Unis, j'suis pas hype, j'passe sur Konbini
La Terre, elle est grande, ma patience encore plus
On va se prendre trois Urus, on va t'niquer à la ruse, ouais
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Abys One
Abys One
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Desde pequeños, tenemos un gran corazón, nos fundimos en el decorado
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
No nos gustan los mentirosos, solo buscamos romper el récord
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Nos convertimos en vendedores, persecución con los cerdos
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamá no quiere flores, solo quiere que me las arregle
Elle veut que je m'en sorte quand je franchis la porte
Ella quiere que me las arregle cuando cruzo la puerta
Elle fait la femme forte, qu'elle craint qu'on me jette l'œil
Se hace la fuerte, teme que me echen el mal de ojo
Que j'tombe sur une escorte, qu'elle me fasse changer d'bord
Que me encuentre con una escolta, que me haga cambiar de bando
Ou bien qu'on m'enferme, à jamais qu'on m'enferme
O que me encierren, que me encierren para siempre
J'ai été disque d'or, ça fait tant d'années
Fui disco de oro, hace tantos años
tant d'années, tant d'années, à l'âge de Koba LaD
tantos años, tantos años, a la edad de Koba LaD
J'ai baraudé, j'ai perdu, je m'suis relevé
Vagué, perdí, me levanté
J'suis mal luné, le joint d'la veille, j'l'ai rallumé
Estoy de mal humor, el porro de ayer, lo volví a encender
Des toxicos en manque, j'ai vu des tueurs en planque
Adictos en abstinencia, he visto asesinos al acecho
Des quartiers en guerre à l'âge de dix ans
Barrios en guerra a la edad de diez años
Je vais partir du secteur
Voy a salir del sector
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Desde pequeños, tenemos un gran corazón, nos fundimos en el decorado
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
No nos gustan los mentirosos, solo buscamos romper el récord
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Nos convertimos en vendedores, persecución con los cerdos
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamá no quiere flores, solo quiere que me las arregle
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamá no quiere flores, solo quiere que me las arregle
J'ai pêché le jeudi, j'ai prié le vendredi
Pequé el jueves, oré el viernes
Je paye sans voir le prix, mon papa, Dieu me l'a prit
Pago sin ver el precio, mi papá, Dios me lo quitó
Un Big Mac au McDo', j'me réveille pour faire l'odo
Un Big Mac en McDonald's, me despierto para hacer el odo
Ça parle dans mon dos, je m'évade dans mon auto'
Hablan a mis espaldas, me escapo en mi auto
Dieu pardonne, je suis die, die, die, je suis die, die, die
Dios perdona, estoy muerto, muerto, muerto, estoy muerto, muerto, muerto
J'me noie dans mon travail, 'vail, 'vail, 'vail, 'vail, 'vail
Me ahogo en mi trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo
Du cristal dans un verre en cristal, lewé, j't'encule à coup d'crosse
Cristal en un vaso de cristal, levántate, te jodo con un golpe de culata
Le coffre remplit d'matos, la rue, j'la rappe en freestyle (po-po-po)
El maletero lleno de equipo, rapeo la calle en freestyle (po-po-po)
C'est quartier Nord, là c'est réel, wAllah les drive-by
Es el barrio norte, aquí es real, por Allah los drive-by
Le shit, la coke, les grosses doses, les cartouches à la Raz bye (breh, breh)
La mierda, la coca, las grandes dosis, los cartuchos a la Raz bye (breh, breh)
On parle de quoi là? Une musique de démuni
¿De qué estamos hablando? Una música de desposeídos
Très loin des États-Unis, j'suis pas hype, j'passe sur Konbini
Muy lejos de los Estados Unidos, no soy hype, paso por Konbini
La Terre, elle est grande, ma patience encore plus
La Tierra es grande, mi paciencia aún más
On va se prendre trois Urus, on va t'niquer à la ruse, ouais
Vamos a conseguir tres Urus, vamos a joderte con astucia, sí
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Desde pequeños, tenemos un gran corazón, nos fundimos en el decorado
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
No nos gustan los mentirosos, solo buscamos romper el récord
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Nos convertimos en vendedores, persecución con los cerdos
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamá no quiere flores, solo quiere que me las arregle
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamá no quiere flores, solo quiere que me las arregle
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Desde pequeños, tenemos un gran corazón, nos fundimos en el decorado
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
No nos gustan los mentirosos, solo buscamos romper el récord
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Nos convertimos en vendedores, persecución con los cerdos
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamá no quiere flores, solo quiere que me las arregle
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamá no quiere flores, solo quiere que me las arregle
Abys One
Abys One
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Desde pequeno, temos um grande coração, nos fundimos com o cenário
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
Não gostamos de mentirosos, só queremos quebrar o recorde
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Nos tornamos vendedores, perseguição com os porcos
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamãe não quer flores, ela só quer que eu me saia bem
Elle veut que je m'en sorte quand je franchis la porte
Ela quer que eu me saia bem quando cruzo a porta
Elle fait la femme forte, qu'elle craint qu'on me jette l'œil
Ela se faz de mulher forte, tem medo que me joguem um olho
Que j'tombe sur une escorte, qu'elle me fasse changer d'bord
Que eu caia em uma escolta, que ela me faça mudar de lado
Ou bien qu'on m'enferme, à jamais qu'on m'enferme
Ou que me prendam, que me prendam para sempre
J'ai été disque d'or, ça fait tant d'années
Fui disco de ouro, faz tantos anos
tant d'années, tant d'années, à l'âge de Koba LaD
tantos anos, tantos anos, na idade de Koba LaD
J'ai baraudé, j'ai perdu, je m'suis relevé
Eu vaguei, perdi, me levantei
J'suis mal luné, le joint d'la veille, j'l'ai rallumé
Estou de mau humor, o baseado de ontem, acendi novamente
Des toxicos en manque, j'ai vu des tueurs en planque
Viciados em abstinência, vi assassinos à espreita
Des quartiers en guerre à l'âge de dix ans
Bairros em guerra aos dez anos
Je vais partir du secteur
Vou sair do setor
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Desde pequeno, temos um grande coração, nos fundimos com o cenário
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
Não gostamos de mentirosos, só queremos quebrar o recorde
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Nos tornamos vendedores, perseguição com os porcos
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamãe não quer flores, ela só quer que eu me saia bem
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamãe não quer flores, ela só quer que eu me saia bem
J'ai pêché le jeudi, j'ai prié le vendredi
Pesquei na quinta-feira, orei na sexta-feira
Je paye sans voir le prix, mon papa, Dieu me l'a prit
Pago sem ver o preço, meu pai, Deus o levou
Un Big Mac au McDo', j'me réveille pour faire l'odo
Um Big Mac no McDonald's, acordo para fazer o odo
Ça parle dans mon dos, je m'évade dans mon auto'
Falam pelas minhas costas, escapo no meu carro
Dieu pardonne, je suis die, die, die, je suis die, die, die
Deus perdoa, eu sou die, die, die, eu sou die, die, die
J'me noie dans mon travail, 'vail, 'vail, 'vail, 'vail, 'vail
Me afogo no meu trabalho, 'vail, 'vail, 'vail, 'vail, 'vail
Du cristal dans un verre en cristal, lewé, j't'encule à coup d'crosse
Cristal em um copo de cristal, lewé, eu te fodo com uma coronhada
Le coffre remplit d'matos, la rue, j'la rappe en freestyle (po-po-po)
O porta-malas cheio de equipamento, a rua, eu a canto em freestyle (po-po-po)
C'est quartier Nord, là c'est réel, wAllah les drive-by
É o bairro Norte, aqui é real, wAllah os drive-bys
Le shit, la coke, les grosses doses, les cartouches à la Raz bye (breh, breh)
A merda, a coca, as grandes doses, os cartuchos à la Raz bye (breh, breh)
On parle de quoi là? Une musique de démuni
Do que estamos falando? Uma música de desprovido
Très loin des États-Unis, j'suis pas hype, j'passe sur Konbini
Muito longe dos Estados Unidos, não sou hype, passo no Konbini
La Terre, elle est grande, ma patience encore plus
A Terra, ela é grande, minha paciência ainda mais
On va se prendre trois Urus, on va t'niquer à la ruse, ouais
Vamos pegar três Urus, vamos te foder com astúcia, sim
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Desde pequeno, temos um grande coração, nos fundimos com o cenário
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
Não gostamos de mentirosos, só queremos quebrar o recorde
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Nos tornamos vendedores, perseguição com os porcos
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamãe não quer flores, ela só quer que eu me saia bem
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamãe não quer flores, ela só quer que eu me saia bem
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Desde pequeno, temos um grande coração, nos fundimos com o cenário
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
Não gostamos de mentirosos, só queremos quebrar o recorde
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Nos tornamos vendedores, perseguição com os porcos
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamãe não quer flores, ela só quer que eu me saia bem
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamãe não quer flores, ela só quer que eu me saia bem
Abys One
Abys One
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Since we were little, we have big hearts, we blend into the background
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
We don't like liars, we just want to break the score
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
We become sellers, chase with the pigs
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mom doesn't want flowers, she just wants me to get out
Elle veut que je m'en sorte quand je franchis la porte
She wants me to get out when I cross the door
Elle fait la femme forte, qu'elle craint qu'on me jette l'œil
She plays the strong woman, she fears that they will cast an eye on me
Que j'tombe sur une escorte, qu'elle me fasse changer d'bord
That I fall on an escort, that she makes me change sides
Ou bien qu'on m'enferme, à jamais qu'on m'enferme
Or that they lock me up, forever they lock me up
J'ai été disque d'or, ça fait tant d'années
I've been gold disc, it's been so many years
tant d'années, tant d'années, à l'âge de Koba LaD
so many years, so many years, at the age of Koba LaD
J'ai baraudé, j'ai perdu, je m'suis relevé
I hustled, I lost, I got up
J'suis mal luné, le joint d'la veille, j'l'ai rallumé
I'm in a bad mood, the joint from yesterday, I lit it again
Des toxicos en manque, j'ai vu des tueurs en planque
Addicts in need, I've seen killers in hiding
Des quartiers en guerre à l'âge de dix ans
Neighborhoods at war at the age of ten
Je vais partir du secteur
I'm going to leave the sector
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Since we were little, we have big hearts, we blend into the background
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
We don't like liars, we just want to break the score
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
We become sellers, chase with the pigs
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mom doesn't want flowers, she just wants me to get out
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mom doesn't want flowers, she just wants me to get out
J'ai pêché le jeudi, j'ai prié le vendredi
I fished on Thursday, I prayed on Friday
Je paye sans voir le prix, mon papa, Dieu me l'a prit
I pay without seeing the price, my dad, God took him from me
Un Big Mac au McDo', j'me réveille pour faire l'odo
A Big Mac at McDonald's, I wake up to do the odometer
Ça parle dans mon dos, je m'évade dans mon auto'
They talk behind my back, I escape in my car
Dieu pardonne, je suis die, die, die, je suis die, die, die
God forgives, I am die, die, die, I am die, die, die
J'me noie dans mon travail, 'vail, 'vail, 'vail, 'vail, 'vail
I drown in my work, 'vail, 'vail, 'vail, 'vail, 'vail
Du cristal dans un verre en cristal, lewé, j't'encule à coup d'crosse
Crystal in a crystal glass, lewé, I fuck you with a butt
Le coffre remplit d'matos, la rue, j'la rappe en freestyle (po-po-po)
The trunk full of gear, the street, I rap it freestyle (po-po-po)
C'est quartier Nord, là c'est réel, wAllah les drive-by
It's North district, here it's real, wAllah the drive-bys
Le shit, la coke, les grosses doses, les cartouches à la Raz bye (breh, breh)
The shit, the coke, the big doses, the cartridges at the Raz bye (breh, breh)
On parle de quoi là? Une musique de démuni
What are we talking about here? A destitute's music
Très loin des États-Unis, j'suis pas hype, j'passe sur Konbini
Far from the United States, I'm not hype, I pass on Konbini
La Terre, elle est grande, ma patience encore plus
The Earth, it is big, my patience even more
On va se prendre trois Urus, on va t'niquer à la ruse, ouais
We're going to take three Urus, we're going to fuck you cunningly, yeah
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Since we were little, we have big hearts, we blend into the background
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
We don't like liars, we just want to break the score
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
We become sellers, chase with the pigs
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mom doesn't want flowers, she just wants me to get out
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mom doesn't want flowers, she just wants me to get out
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Since we were little, we have big hearts, we blend into the background
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
We don't like liars, we just want to break the score
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
We become sellers, chase with the pigs
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mom doesn't want flowers, she just wants me to get out
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mom doesn't want flowers, she just wants me to get out
Abys One
Abys One
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Seit wir klein sind, haben wir ein großes Herz, wir verschmelzen mit der Umgebung
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
Wir mögen keine Lügner, wir wollen nur den Rekord brechen
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Wir werden zu Verkäufern, Verfolgungsjagd mit den Schweinen
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mama will keine Blumen, sie will nur, dass ich es schaffe
Elle veut que je m'en sorte quand je franchis la porte
Sie will, dass ich es schaffe, wenn ich die Tür durchschreite
Elle fait la femme forte, qu'elle craint qu'on me jette l'œil
Sie spielt die starke Frau, sie hat Angst, dass man mich ansieht
Que j'tombe sur une escorte, qu'elle me fasse changer d'bord
Dass ich auf eine Eskorte stoße, dass sie mich dazu bringt, die Seiten zu wechseln
Ou bien qu'on m'enferme, à jamais qu'on m'enferme
Oder dass man mich einsperrt, dass man mich für immer einsperrt
J'ai été disque d'or, ça fait tant d'années
Ich war eine Goldplatte, das ist so viele Jahre her
tant d'années, tant d'années, à l'âge de Koba LaD
so viele Jahre, so viele Jahre, im Alter von Koba LaD
J'ai baraudé, j'ai perdu, je m'suis relevé
Ich habe herumgetrieben, ich habe verloren, ich habe mich erholt
J'suis mal luné, le joint d'la veille, j'l'ai rallumé
Ich bin schlecht gelaunt, den Joint von gestern habe ich wieder angezündet
Des toxicos en manque, j'ai vu des tueurs en planque
Suchtkranke in Not, ich habe Killer auf der Lauer gesehen
Des quartiers en guerre à l'âge de dix ans
Kriegführende Viertel im Alter von zehn Jahren
Je vais partir du secteur
Ich werde den Sektor verlassen
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Seit wir klein sind, haben wir ein großes Herz, wir verschmelzen mit der Umgebung
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
Wir mögen keine Lügner, wir wollen nur den Rekord brechen
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Wir werden zu Verkäufern, Verfolgungsjagd mit den Schweinen
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mama will keine Blumen, sie will nur, dass ich es schaffe
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mama will keine Blumen, sie will nur, dass ich es schaffe
J'ai pêché le jeudi, j'ai prié le vendredi
Ich habe am Donnerstag gefischt, am Freitag gebetet
Je paye sans voir le prix, mon papa, Dieu me l'a prit
Ich zahle, ohne den Preis zu sehen, mein Papa, Gott hat ihn mir genommen
Un Big Mac au McDo', j'me réveille pour faire l'odo
Ein Big Mac bei McDonald's, ich wache auf, um das Odo zu machen
Ça parle dans mon dos, je m'évade dans mon auto'
Sie reden hinter meinem Rücken, ich entkomme in meinem Auto
Dieu pardonne, je suis die, die, die, je suis die, die, die
Gott vergibt, ich bin tot, tot, tot, ich bin tot, tot, tot
J'me noie dans mon travail, 'vail, 'vail, 'vail, 'vail, 'vail
Ich ertrinke in meiner Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit
Du cristal dans un verre en cristal, lewé, j't'encule à coup d'crosse
Kristall in einem Kristallglas, lewé, ich ficke dich mit einem Schläger
Le coffre remplit d'matos, la rue, j'la rappe en freestyle (po-po-po)
Der Kofferraum voller Material, die Straße, ich rappe sie im Freestyle (po-po-po)
C'est quartier Nord, là c'est réel, wAllah les drive-by
Es ist Nordviertel, hier ist es echt, wAllah die Drive-bys
Le shit, la coke, les grosses doses, les cartouches à la Raz bye (breh, breh)
Der Scheiß, das Koks, die großen Dosen, die Patronen bei Raz bye (breh, breh)
On parle de quoi là? Une musique de démuni
Wovon reden wir hier? Eine Musik der Entbehrung
Très loin des États-Unis, j'suis pas hype, j'passe sur Konbini
Weit weg von den USA, ich bin nicht hype, ich komme auf Konbini
La Terre, elle est grande, ma patience encore plus
Die Erde ist groß, meine Geduld noch größer
On va se prendre trois Urus, on va t'niquer à la ruse, ouais
Wir werden uns drei Urus nehmen, wir werden dich mit List ficken, ja
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Seit wir klein sind, haben wir ein großes Herz, wir verschmelzen mit der Umgebung
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
Wir mögen keine Lügner, wir wollen nur den Rekord brechen
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Wir werden zu Verkäufern, Verfolgungsjagd mit den Schweinen
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mama will keine Blumen, sie will nur, dass ich es schaffe
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mama will keine Blumen, sie will nur, dass ich es schaffe
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Seit wir klein sind, haben wir ein großes Herz, wir verschmelzen mit der Umgebung
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
Wir mögen keine Lügner, wir wollen nur den Rekord brechen
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Wir werden zu Verkäufern, Verfolgungsjagd mit den Schweinen
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mama will keine Blumen, sie will nur, dass ich es schaffe
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mama will keine Blumen, sie will nur, dass ich es schaffe
Abys One
Abys One
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Fin da piccoli, abbiamo un grande cuore, ci fondiamo nel paesaggio
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
Non ci piacciono i bugiardi, cerchiamo solo di fare il punteggio
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Diventiamo venditori, inseguimento con i maiali
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamma non vuole fiori, vuole solo che ce la faccia
Elle veut que je m'en sorte quand je franchis la porte
Vuole che ce la faccia quando varco la porta
Elle fait la femme forte, qu'elle craint qu'on me jette l'œil
Fa la donna forte, ha paura che mi guardino male
Que j'tombe sur une escorte, qu'elle me fasse changer d'bord
Che incappi in una escort, che mi faccia cambiare lato
Ou bien qu'on m'enferme, à jamais qu'on m'enferme
O che mi rinchiudano, che mi rinchiudano per sempre
J'ai été disque d'or, ça fait tant d'années
Sono stato disco d'oro, sono passati tanti anni
tant d'années, tant d'années, à l'âge de Koba LaD
tanti anni, tanti anni, all'età di Koba LaD
J'ai baraudé, j'ai perdu, je m'suis relevé
Ho girovagato, ho perso, mi sono rialzato
J'suis mal luné, le joint d'la veille, j'l'ai rallumé
Sono di cattivo umore, ho riacceso lo spinello della sera prima
Des toxicos en manque, j'ai vu des tueurs en planque
Ho visto tossicodipendenti in astinenza, ho visto assassini in agguato
Des quartiers en guerre à l'âge de dix ans
Quartieri in guerra all'età di dieci anni
Je vais partir du secteur
Sto per lasciare il settore
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Fin da piccoli, abbiamo un grande cuore, ci fondiamo nel paesaggio
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
Non ci piacciono i bugiardi, cerchiamo solo di fare il punteggio
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Diventiamo venditori, inseguimento con i maiali
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamma non vuole fiori, vuole solo che ce la faccia
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamma non vuole fiori, vuole solo che ce la faccia
J'ai pêché le jeudi, j'ai prié le vendredi
Ho pescato il giovedì, ho pregato il venerdì
Je paye sans voir le prix, mon papa, Dieu me l'a prit
Pago senza guardare il prezzo, mio padre, Dio me l'ha preso
Un Big Mac au McDo', j'me réveille pour faire l'odo
Un Big Mac al McDo', mi sveglio per fare l'odo
Ça parle dans mon dos, je m'évade dans mon auto'
Parlano alle mie spalle, mi evado nella mia auto
Dieu pardonne, je suis die, die, die, je suis die, die, die
Dio perdona, sono morto, morto, morto, sono morto, morto, morto
J'me noie dans mon travail, 'vail, 'vail, 'vail, 'vail, 'vail
Mi annego nel mio lavoro, lavoro, lavoro, lavoro, lavoro
Du cristal dans un verre en cristal, lewé, j't'encule à coup d'crosse
Cristallo in un bicchiere di cristallo, lewé, ti inculo con un colpo di mazza
Le coffre remplit d'matos, la rue, j'la rappe en freestyle (po-po-po)
Il bagagliaio pieno di roba, la strada, la rappo in freestyle (po-po-po)
C'est quartier Nord, là c'est réel, wAllah les drive-by
È quartiere Nord, qui è reale, wAllah i drive-by
Le shit, la coke, les grosses doses, les cartouches à la Raz bye (breh, breh)
La merda, la coca, le grosse dosi, le cartucce alla Raz bye (breh, breh)
On parle de quoi là? Une musique de démuni
Di cosa stiamo parlando? Una musica di disperati
Très loin des États-Unis, j'suis pas hype, j'passe sur Konbini
Molto lontano dagli Stati Uniti, non sono hype, passo su Konbini
La Terre, elle est grande, ma patience encore plus
La Terra è grande, la mia pazienza ancora di più
On va se prendre trois Urus, on va t'niquer à la ruse, ouais
Prenderemo tre Urus, ti fregiamo con l'astuzia, sì
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Fin da piccoli, abbiamo un grande cuore, ci fondiamo nel paesaggio
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
Non ci piacciono i bugiardi, cerchiamo solo di fare il punteggio
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Diventiamo venditori, inseguimento con i maiali
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamma non vuole fiori, vuole solo che ce la faccia
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamma non vuole fiori, vuole solo che ce la faccia
Depuis p'tit, on a grand cœur, on se fond dans le décor
Fin da piccoli, abbiamo un grande cuore, ci fondiamo nel paesaggio
On aime pas les menteurs, on cherche qu'à péter le score
Non ci piacciono i bugiardi, cerchiamo solo di fare il punteggio
On devient des vendeurs, course poursuite avec les porcs
Diventiamo venditori, inseguimento con i maiali
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamma non vuole fiori, vuole solo che ce la faccia
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh, eh eh, eh eh, eh
Maman veut pas d'fleurs, elle veut juste que je m'en sorte
Mamma non vuole fiori, vuole solo che ce la faccia