Tempo Al Tempo

Andrea De Filippi, Lorenzo Milano

Letra Traducción

Tu mi hai dato la forza di restare in piedi
Quando la forza di gravità
Mi teneva per terra con i miei problemi
Tu ne hai capito la gravità
Mettiamo maschere e vestiamo bene
Sai conta solo come appari qua
Che tutti al mondo vogliono piacere
Tanti sorrisi ma nessuna lacrima

In viaggio si parte, si continua anche
Se fan male le gambe per salire su
Mi chiamano Alfa, solo in pochi Andre
San solo il nome d'arte
Ma c'è molto di più
Ma c'è molto di più
Ma c'è molto di più
Di tutto ciò che scrivo
Di ciò che è il mio obiettivo
Dietro a questo cammino
Sai c'è molto di più
Dei concerti a cui vieni
Di tutti i miei problemi
So che non lo credevi
ma c'è molto di più

Tu mi hai dato la forza di guardare sotto
E non avere più paura
Di prendere me stesso e lottar contro il mondo
Come protetto da un'armatura
Tutti vogliono il proprio nome sopra la lista
Oppure su una rivista di moda

Basta poi così poco per osannare un artista
Il pubblico giudica a vista
Ma c'è molto di più
Ma c'è molto di più
Ma c'è molto di più
Di tutto ciò che scrivo
Di ciò che è il mio obiettivo
Dietro a questo cammino
Sai, c'è molto di più
Dei concerti a cui vieni
Di tutti i miei problemi
So che non lo credevi
Ma c'è molto di più

Tempo al tempo
Testa a posto con lo sguardo avanti
Solo così ti stacchi dagli altri
Solo così raggiungi i traguardi
Faccia a faccia, ma da dietro siamo più distanti
Voglio stare più alto dei giganti
Cosa me ne faccio degli avanzi

Ok! Non voglio più restare appeso a un filo in bilico
Ho un sogno troppo grande per pensare in piccolo
Io che vorrei volare come ha fatto Icaro
Ma stando attento al Sole ché se no precipito

Guarda ora
Stanco morto per la maratona
Io di certo non son Maradona
Però aspetto la mia palla buona
E ringrazio chi mi ha detto "Prova"
E mi ha spinto a tentare ancora
Personaggio per te, non persona
Ma c'è molto di più

Di tutto ciò che scrivo
Di ciò che è il mio obiettivo
Dietro a questo cammino
Sai, c'è molto di più
Dei concerti a cui vieni
Di tutti i miei problemi
So che non lo credevi
Ma c'è molto di più

Tu mi hai dato la forza di restare in piedi
Me diste la fuerza para mantenerme de pie
Quando la forza di gravità
Cuando la fuerza de gravedad
Mi teneva per terra con i miei problemi
Me mantenía en el suelo con mis problemas
Tu ne hai capito la gravità
Tú entendiste su gravedad
Mettiamo maschere e vestiamo bene
Ponemos máscaras y nos vestimos bien
Sai conta solo come appari qua
Sabes, solo importa cómo te ves aquí
Che tutti al mondo vogliono piacere
Que todos en el mundo quieren agradar
Tanti sorrisi ma nessuna lacrima
Muchas sonrisas pero ninguna lágrima
In viaggio si parte, si continua anche
En el viaje se parte, se continúa también
Se fan male le gambe per salire su
Aunque duelen las piernas para subir
Mi chiamano Alfa, solo in pochi Andre
Me llaman Alfa, solo unos pocos Andre
San solo il nome d'arte
San solo el nombre artístico
Ma c'è molto di più
Pero hay mucho más
Ma c'è molto di più
Pero hay mucho más
Ma c'è molto di più
Pero hay mucho más
Di tutto ciò che scrivo
De todo lo que escribo
Di ciò che è il mio obiettivo
De lo que es mi objetivo
Dietro a questo cammino
Detrás de este camino
Sai c'è molto di più
Sabes, hay mucho más
Dei concerti a cui vieni
De los conciertos a los que vienes
Di tutti i miei problemi
De todos mis problemas
So che non lo credevi
Sé que no lo creías
ma c'è molto di più
pero hay mucho más
Tu mi hai dato la forza di guardare sotto
Me diste la fuerza para mirar debajo
E non avere più paura
Y no tener más miedo
Di prendere me stesso e lottar contro il mondo
De tomar a mí mismo y luchar contra el mundo
Come protetto da un'armatura
Como protegido por una armadura
Tutti vogliono il proprio nome sopra la lista
Todos quieren su propio nombre en la lista
Oppure su una rivista di moda
O en una revista de moda
Basta poi così poco per osannare un artista
Basta tan poco para alabar a un artista
Il pubblico giudica a vista
El público juzga a la vista
Ma c'è molto di più
Pero hay mucho más
Ma c'è molto di più
Pero hay mucho más
Ma c'è molto di più
Pero hay mucho más
Di tutto ciò che scrivo
De todo lo que escribo
Di ciò che è il mio obiettivo
De lo que es mi objetivo
Dietro a questo cammino
Detrás de este camino
Sai, c'è molto di più
Sabes, hay mucho más
Dei concerti a cui vieni
De los conciertos a los que vienes
Di tutti i miei problemi
De todos mis problemas
So che non lo credevi
Sé que no lo creías
Ma c'è molto di più
Pero hay mucho más
Tempo al tempo
Tiempo al tiempo
Testa a posto con lo sguardo avanti
Cabeza en su lugar con la mirada hacia adelante
Solo così ti stacchi dagli altri
Solo así te separas de los demás
Solo così raggiungi i traguardi
Solo así alcanzas las metas
Faccia a faccia, ma da dietro siamo più distanti
Cara a cara, pero desde atrás estamos más lejos
Voglio stare più alto dei giganti
Quiero estar más alto que los gigantes
Cosa me ne faccio degli avanzi
¿Qué hago con los restos?
Ok! Non voglio più restare appeso a un filo in bilico
¡Ok! No quiero seguir colgando de un hilo en equilibrio
Ho un sogno troppo grande per pensare in piccolo
Tengo un sueño demasiado grande para pensar en pequeño
Io che vorrei volare come ha fatto Icaro
Yo que quisiera volar como lo hizo Ícaro
Ma stando attento al Sole ché se no precipito
Pero teniendo cuidado con el Sol porque si no, caigo
Guarda ora
Mira ahora
Stanco morto per la maratona
Muerto de cansancio por la maratón
Io di certo non son Maradona
Ciertamente no soy Maradona
Però aspetto la mia palla buona
Pero espero mi buena pelota
E ringrazio chi mi ha detto "Prova"
Y agradezco a quien me dijo "Prueba"
E mi ha spinto a tentare ancora
Y me empujó a intentarlo de nuevo
Personaggio per te, non persona
Personaje para ti, no persona
Ma c'è molto di più
Pero hay mucho más
Di tutto ciò che scrivo
De todo lo que escribo
Di ciò che è il mio obiettivo
De lo que es mi objetivo
Dietro a questo cammino
Detrás de este camino
Sai, c'è molto di più
Sabes, hay mucho más
Dei concerti a cui vieni
De los conciertos a los que vienes
Di tutti i miei problemi
De todos mis problemas
So che non lo credevi
Sé que no lo creías
Ma c'è molto di più
Pero hay mucho más
Tu mi hai dato la forza di restare in piedi
Você me deu a força para ficar de pé
Quando la forza di gravità
Quando a força da gravidade
Mi teneva per terra con i miei problemi
Me mantinha no chão com meus problemas
Tu ne hai capito la gravità
Você entendeu a gravidade disso
Mettiamo maschere e vestiamo bene
Colocamos máscaras e nos vestimos bem
Sai conta solo come appari qua
Você sabe, só importa como você aparece aqui
Che tutti al mondo vogliono piacere
Que todos no mundo querem agradar
Tanti sorrisi ma nessuna lacrima
Muitos sorrisos, mas nenhuma lágrima
In viaggio si parte, si continua anche
Na viagem, partimos, continuamos também
Se fan male le gambe per salire su
Mesmo que as pernas doam para subir
Mi chiamano Alfa, solo in pochi Andre
Eles me chamam de Alfa, apenas alguns Andre
San solo il nome d'arte
San é apenas o nome artístico
Ma c'è molto di più
Mas há muito mais
Ma c'è molto di più
Mas há muito mais
Ma c'è molto di più
Mas há muito mais
Di tutto ciò che scrivo
De tudo o que eu escrevo
Di ciò che è il mio obiettivo
Do que é o meu objetivo
Dietro a questo cammino
Atrás deste caminho
Sai c'è molto di più
Você sabe, há muito mais
Dei concerti a cui vieni
Dos shows que você vai
Di tutti i miei problemi
De todos os meus problemas
So che non lo credevi
Eu sei que você não acreditava
ma c'è molto di più
mas há muito mais
Tu mi hai dato la forza di guardare sotto
Você me deu a força para olhar para baixo
E non avere più paura
E não ter mais medo
Di prendere me stesso e lottar contro il mondo
De pegar a mim mesmo e lutar contra o mundo
Come protetto da un'armatura
Como protegido por uma armadura
Tutti vogliono il proprio nome sopra la lista
Todos querem o seu nome no topo da lista
Oppure su una rivista di moda
Ou em uma revista de moda
Basta poi così poco per osannare un artista
Basta tão pouco para louvar um artista
Il pubblico giudica a vista
O público julga à vista
Ma c'è molto di più
Mas há muito mais
Ma c'è molto di più
Mas há muito mais
Ma c'è molto di più
Mas há muito mais
Di tutto ciò che scrivo
De tudo o que eu escrevo
Di ciò che è il mio obiettivo
Do que é o meu objetivo
Dietro a questo cammino
Atrás deste caminho
Sai, c'è molto di più
Você sabe, há muito mais
Dei concerti a cui vieni
Dos shows que você vai
Di tutti i miei problemi
De todos os meus problemas
So che non lo credevi
Eu sei que você não acreditava
Ma c'è molto di più
Mas há muito mais
Tempo al tempo
Tempo ao tempo
Testa a posto con lo sguardo avanti
Cabeça no lugar com o olhar para frente
Solo così ti stacchi dagli altri
Só assim você se destaca dos outros
Solo così raggiungi i traguardi
Só assim você alcança seus objetivos
Faccia a faccia, ma da dietro siamo più distanti
Cara a cara, mas por trás estamos mais distantes
Voglio stare più alto dei giganti
Quero estar mais alto que os gigantes
Cosa me ne faccio degli avanzi
O que eu faço com as sobras
Ok! Non voglio più restare appeso a un filo in bilico
Ok! Não quero mais ficar pendurado em um fio em equilíbrio
Ho un sogno troppo grande per pensare in piccolo
Tenho um sonho grande demais para pensar pequeno
Io che vorrei volare come ha fatto Icaro
Eu que gostaria de voar como Ícaro fez
Ma stando attento al Sole ché se no precipito
Mas prestando atenção ao Sol, porque senão eu caio
Guarda ora
Olhe agora
Stanco morto per la maratona
Morto de cansaço pela maratona
Io di certo non son Maradona
Eu certamente não sou Maradona
Però aspetto la mia palla buona
Mas estou esperando a minha boa bola
E ringrazio chi mi ha detto "Prova"
E agradeço a quem me disse "Tente"
E mi ha spinto a tentare ancora
E me incentivou a tentar novamente
Personaggio per te, non persona
Personagem para você, não pessoa
Ma c'è molto di più
Mas há muito mais
Di tutto ciò che scrivo
De tudo o que eu escrevo
Di ciò che è il mio obiettivo
Do que é o meu objetivo
Dietro a questo cammino
Atrás deste caminho
Sai, c'è molto di più
Você sabe, há muito mais
Dei concerti a cui vieni
Dos shows que você vai
Di tutti i miei problemi
De todos os meus problemas
So che non lo credevi
Eu sei que você não acreditava
Ma c'è molto di più
Mas há muito mais
Tu mi hai dato la forza di restare in piedi
You gave me the strength to stand
Quando la forza di gravità
When the force of gravity
Mi teneva per terra con i miei problemi
Kept me on the ground with my problems
Tu ne hai capito la gravità
You understood its gravity
Mettiamo maschere e vestiamo bene
We put on masks and dress well
Sai conta solo come appari qua
You know, it only matters how you appear here
Che tutti al mondo vogliono piacere
That everyone in the world wants to please
Tanti sorrisi ma nessuna lacrima
Many smiles but no tears
In viaggio si parte, si continua anche
On a journey, we start, we continue even
Se fan male le gambe per salire su
If the legs hurt to climb up
Mi chiamano Alfa, solo in pochi Andre
They call me Alfa, only a few Andre
San solo il nome d'arte
San only the stage name
Ma c'è molto di più
But there's much more
Ma c'è molto di più
But there's much more
Ma c'è molto di più
But there's much more
Di tutto ciò che scrivo
Of all that I write
Di ciò che è il mio obiettivo
Of what is my goal
Dietro a questo cammino
Behind this journey
Sai c'è molto di più
You know there's much more
Dei concerti a cui vieni
Of the concerts you come to
Di tutti i miei problemi
Of all my problems
So che non lo credevi
I know you didn't believe it
ma c'è molto di più
But there's much more
Tu mi hai dato la forza di guardare sotto
You gave me the strength to look under
E non avere più paura
And not be afraid anymore
Di prendere me stesso e lottar contro il mondo
To take myself and fight against the world
Come protetto da un'armatura
As if protected by armor
Tutti vogliono il proprio nome sopra la lista
Everyone wants their name on the list
Oppure su una rivista di moda
Or on a fashion magazine
Basta poi così poco per osannare un artista
It takes so little to praise an artist
Il pubblico giudica a vista
The audience judges at sight
Ma c'è molto di più
But there's much more
Ma c'è molto di più
But there's much more
Ma c'è molto di più
But there's much more
Di tutto ciò che scrivo
Of all that I write
Di ciò che è il mio obiettivo
Of what is my goal
Dietro a questo cammino
Behind this journey
Sai, c'è molto di più
You know, there's much more
Dei concerti a cui vieni
Of the concerts you come to
Di tutti i miei problemi
Of all my problems
So che non lo credevi
I know you didn't believe it
Ma c'è molto di più
But there's much more
Tempo al tempo
Time to time
Testa a posto con lo sguardo avanti
Head in place with the look forward
Solo così ti stacchi dagli altri
Only in this way you detach from others
Solo così raggiungi i traguardi
Only in this way you reach the goals
Faccia a faccia, ma da dietro siamo più distanti
Face to face, but from behind we are more distant
Voglio stare più alto dei giganti
I want to stand taller than the giants
Cosa me ne faccio degli avanzi
What do I need the leftovers for
Ok! Non voglio più restare appeso a un filo in bilico
Ok! I don't want to hang on a thread in balance anymore
Ho un sogno troppo grande per pensare in piccolo
I have a dream too big to think small
Io che vorrei volare come ha fatto Icaro
I who would like to fly like Icarus did
Ma stando attento al Sole ché se no precipito
But being careful of the Sun because otherwise I fall
Guarda ora
Look now
Stanco morto per la maratona
Dead tired from the marathon
Io di certo non son Maradona
I'm certainly not Maradona
Però aspetto la mia palla buona
But I wait for my good ball
E ringrazio chi mi ha detto "Prova"
And I thank those who told me "Try"
E mi ha spinto a tentare ancora
And pushed me to try again
Personaggio per te, non persona
Character for you, not person
Ma c'è molto di più
But there's much more
Di tutto ciò che scrivo
Of all that I write
Di ciò che è il mio obiettivo
Of what is my goal
Dietro a questo cammino
Behind this journey
Sai, c'è molto di più
You know, there's much more
Dei concerti a cui vieni
Of the concerts you come to
Di tutti i miei problemi
Of all my problems
So che non lo credevi
I know you didn't believe it
Ma c'è molto di più
But there's much more
Tu mi hai dato la forza di restare in piedi
Tu m'as donné la force de rester debout
Quando la forza di gravità
Quand la force de gravité
Mi teneva per terra con i miei problemi
Me tenait au sol avec mes problèmes
Tu ne hai capito la gravità
Tu en as compris la gravité
Mettiamo maschere e vestiamo bene
Nous mettons des masques et nous habillons bien
Sai conta solo come appari qua
Tu sais, seul compte comment tu apparais ici
Che tutti al mondo vogliono piacere
Que tout le monde veut plaire
Tanti sorrisi ma nessuna lacrima
Beaucoup de sourires mais aucune larme
In viaggio si parte, si continua anche
En voyage, on part, on continue aussi
Se fan male le gambe per salire su
Même si les jambes font mal pour monter
Mi chiamano Alfa, solo in pochi Andre
On m'appelle Alfa, seulement quelques-uns Andre
San solo il nome d'arte
Saint seulement le nom d'artiste
Ma c'è molto di più
Mais il y a beaucoup plus
Ma c'è molto di più
Mais il y a beaucoup plus
Ma c'è molto di più
Mais il y a beaucoup plus
Di tutto ciò che scrivo
De tout ce que j'écris
Di ciò che è il mio obiettivo
De ce qui est mon objectif
Dietro a questo cammino
Derrière ce chemin
Sai c'è molto di più
Tu sais, il y a beaucoup plus
Dei concerti a cui vieni
Des concerts auxquels tu viens
Di tutti i miei problemi
De tous mes problèmes
So che non lo credevi
Je sais que tu ne le croyais pas
ma c'è molto di più
mais il y a beaucoup plus
Tu mi hai dato la forza di guardare sotto
Tu m'as donné la force de regarder en dessous
E non avere più paura
Et de ne plus avoir peur
Di prendere me stesso e lottar contro il mondo
De prendre moi-même et de lutter contre le monde
Come protetto da un'armatura
Comme protégé par une armure
Tutti vogliono il proprio nome sopra la lista
Tout le monde veut son propre nom en haut de la liste
Oppure su una rivista di moda
Ou sur un magazine de mode
Basta poi così poco per osannare un artista
Il suffit de si peu pour louer un artiste
Il pubblico giudica a vista
Le public juge à vue
Ma c'è molto di più
Mais il y a beaucoup plus
Ma c'è molto di più
Mais il y a beaucoup plus
Ma c'è molto di più
Mais il y a beaucoup plus
Di tutto ciò che scrivo
De tout ce que j'écris
Di ciò che è il mio obiettivo
De ce qui est mon objectif
Dietro a questo cammino
Derrière ce chemin
Sai, c'è molto di più
Tu sais, il y a beaucoup plus
Dei concerti a cui vieni
Des concerts auxquels tu viens
Di tutti i miei problemi
De tous mes problèmes
So che non lo credevi
Je sais que tu ne le croyais pas
Ma c'è molto di più
Mais il y a beaucoup plus
Tempo al tempo
Temps au temps
Testa a posto con lo sguardo avanti
Tête en place avec le regard en avant
Solo così ti stacchi dagli altri
C'est seulement ainsi que tu te détaches des autres
Solo così raggiungi i traguardi
C'est seulement ainsi que tu atteins les objectifs
Faccia a faccia, ma da dietro siamo più distanti
Face à face, mais de derrière nous sommes plus distants
Voglio stare più alto dei giganti
Je veux être plus haut que les géants
Cosa me ne faccio degli avanzi
Que vais-je faire des restes
Ok! Non voglio più restare appeso a un filo in bilico
Ok! Je ne veux plus rester suspendu à un fil en équilibre
Ho un sogno troppo grande per pensare in piccolo
J'ai un rêve trop grand pour penser petit
Io che vorrei volare come ha fatto Icaro
Moi qui voudrais voler comme Icare
Ma stando attento al Sole ché se no precipito
Mais en faisant attention au Soleil sinon je tombe
Guarda ora
Regarde maintenant
Stanco morto per la maratona
Mort de fatigue à cause du marathon
Io di certo non son Maradona
Je ne suis certainement pas Maradona
Però aspetto la mia palla buona
Mais j'attends ma bonne balle
E ringrazio chi mi ha detto "Prova"
Et je remercie celui qui m'a dit "Essaie"
E mi ha spinto a tentare ancora
Et m'a poussé à essayer encore
Personaggio per te, non persona
Personnage pour toi, pas personne
Ma c'è molto di più
Mais il y a beaucoup plus
Di tutto ciò che scrivo
De tout ce que j'écris
Di ciò che è il mio obiettivo
De ce qui est mon objectif
Dietro a questo cammino
Derrière ce chemin
Sai, c'è molto di più
Tu sais, il y a beaucoup plus
Dei concerti a cui vieni
Des concerts auxquels tu viens
Di tutti i miei problemi
De tous mes problèmes
So che non lo credevi
Je sais que tu ne le croyais pas
Ma c'è molto di più
Mais il y a beaucoup plus
Tu mi hai dato la forza di restare in piedi
Du hast mir die Kraft gegeben, aufrecht zu bleiben
Quando la forza di gravità
Wenn die Schwerkraft
Mi teneva per terra con i miei problemi
Mich mit meinen Problemen auf dem Boden hielt
Tu ne hai capito la gravità
Du hast ihre Schwere verstanden
Mettiamo maschere e vestiamo bene
Wir setzen Masken auf und kleiden uns gut
Sai conta solo come appari qua
Du weißt, es zählt nur, wie du hier erscheinst
Che tutti al mondo vogliono piacere
Dass alle auf der Welt gefallen wollen
Tanti sorrisi ma nessuna lacrima
Viele Lächeln, aber keine Tränen
In viaggio si parte, si continua anche
Auf Reisen geht es los, es geht weiter
Se fan male le gambe per salire su
Auch wenn die Beine wehtun, um aufzusteigen
Mi chiamano Alfa, solo in pochi Andre
Sie nennen mich Alfa, nur wenige Andre
San solo il nome d'arte
San nur der Künstlername
Ma c'è molto di più
Aber es gibt viel mehr
Ma c'è molto di più
Aber es gibt viel mehr
Ma c'è molto di più
Aber es gibt viel mehr
Di tutto ciò che scrivo
Von allem, was ich schreibe
Di ciò che è il mio obiettivo
Von dem, was mein Ziel ist
Dietro a questo cammino
Hinter diesem Weg
Sai c'è molto di più
Du weißt, es gibt viel mehr
Dei concerti a cui vieni
Von den Konzerten, zu denen du kommst
Di tutti i miei problemi
Von all meinen Problemen
So che non lo credevi
Ich weiß, du hast es nicht geglaubt
ma c'è molto di più
Aber es gibt viel mehr
Tu mi hai dato la forza di guardare sotto
Du hast mir die Kraft gegeben, darunter zu schauen
E non avere più paura
Und keine Angst mehr zu haben
Di prendere me stesso e lottar contro il mondo
Mich selbst zu nehmen und gegen die Welt zu kämpfen
Come protetto da un'armatura
Als ob ich von einer Rüstung geschützt wäre
Tutti vogliono il proprio nome sopra la lista
Alle wollen ihren Namen oben auf der Liste
Oppure su una rivista di moda
Oder in einer Modemagazin
Basta poi così poco per osannare un artista
Es braucht so wenig, um einen Künstler zu preisen
Il pubblico giudica a vista
Das Publikum urteilt auf den ersten Blick
Ma c'è molto di più
Aber es gibt viel mehr
Ma c'è molto di più
Aber es gibt viel mehr
Ma c'è molto di più
Aber es gibt viel mehr
Di tutto ciò che scrivo
Von allem, was ich schreibe
Di ciò che è il mio obiettivo
Von dem, was mein Ziel ist
Dietro a questo cammino
Hinter diesem Weg
Sai, c'è molto di più
Du weißt, es gibt viel mehr
Dei concerti a cui vieni
Von den Konzerten, zu denen du kommst
Di tutti i miei problemi
Von all meinen Problemen
So che non lo credevi
Ich weiß, du hast es nicht geglaubt
Ma c'è molto di più
Aber es gibt viel mehr
Tempo al tempo
Zeit für Zeit
Testa a posto con lo sguardo avanti
Kopf in Ordnung mit dem Blick nach vorne
Solo così ti stacchi dagli altri
Nur so trennst du dich von den anderen
Solo così raggiungi i traguardi
Nur so erreichst du die Ziele
Faccia a faccia, ma da dietro siamo più distanti
Gesicht zu Gesicht, aber von hinten sind wir weiter entfernt
Voglio stare più alto dei giganti
Ich will höher stehen als die Riesen
Cosa me ne faccio degli avanzi
Was soll ich mit den Resten machen
Ok! Non voglio più restare appeso a un filo in bilico
Ok! Ich will nicht mehr auf einem wackeligen Faden hängen bleiben
Ho un sogno troppo grande per pensare in piccolo
Ich habe einen zu großen Traum, um klein zu denken
Io che vorrei volare come ha fatto Icaro
Ich, der ich fliegen möchte, wie Ikarus es getan hat
Ma stando attento al Sole ché se no precipito
Aber vorsichtig mit der Sonne, sonst stürze ich ab
Guarda ora
Schau jetzt
Stanco morto per la maratona
Todmüde von dem Marathon
Io di certo non son Maradona
Ich bin sicherlich nicht Maradona
Però aspetto la mia palla buona
Aber ich warte auf meinen guten Ball
E ringrazio chi mi ha detto "Prova"
Und danke denen, die mir gesagt haben „Versuch es“
E mi ha spinto a tentare ancora
Und mich dazu gedrängt haben, es noch einmal zu versuchen
Personaggio per te, non persona
Charakter für dich, keine Person
Ma c'è molto di più
Aber es gibt viel mehr
Di tutto ciò che scrivo
Von allem, was ich schreibe
Di ciò che è il mio obiettivo
Von dem, was mein Ziel ist
Dietro a questo cammino
Hinter diesem Weg
Sai, c'è molto di più
Du weißt, es gibt viel mehr
Dei concerti a cui vieni
Von den Konzerten, zu denen du kommst
Di tutti i miei problemi
Von all meinen Problemen
So che non lo credevi
Ich weiß, du hast es nicht geglaubt
Ma c'è molto di più
Aber es gibt viel mehr

Curiosidades sobre la música Tempo Al Tempo del Alfa

¿Quién compuso la canción “Tempo Al Tempo” de Alfa?
La canción “Tempo Al Tempo” de Alfa fue compuesta por Andrea De Filippi, Lorenzo Milano.

Músicas más populares de Alfa

Otros artistas de Pop-rap