La vie c'est quoi?

Guillaume Aldebert

Letra Traducción

C'est quoi la musique? C'est du son qui se parfume
C'est quoi l'émotion? C'est l'âme qui s'allume
C'est quoi un compliment? Un baiser invisible
Et la nostalgie? Du passé comestible
C'est quoi l'insouciance? C'est du temps que l'on sème
C'est quoi le bon temps? C'est ta main dans la mienne

C'est quoi l'enthousiasme? C'est des rêves qui militent
Et la bienveillance? les anges qui s'invitent
Et c'est quoi l'espoir? Du bonheur qui attend
Et un arc-en-ciel? Un monument aux vivants
C'est quoi grandir? C'est fabriquer des premières fois
Et c'est quoi l'enfance? De la tendresse en pyjama

Mais dis, papa
La vie c'est quoi?
Petite, tu vois
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi
C'est toi

C'est quoi le remord? C'est un fantôme qui flâne
Et la routine? Les envies qui se fanent
C'est quoi l'essentiel? C'est de toujours y croire
Et un souvenir? Un dessin sur la mémoire
C'est quoi un sourire? C'est du vent dans les voiles
Et la poésie? Une épuisette à étoiles

C'est quoi l'indifférence? C'est la vie sans les couleurs
Et c'est quoi le racisme? Une infirmité du cœur
C'est quoi l'amitié? C'est une île au trésor
Et l'école buissonnière? Un croche-patte à Pythagore
C'est quoi la sagesse? C'est Tintin au Tibet
Et c'est quoi le bonheur? C'est maintenant ou jamais

Mais dis, papa
La vie c'est quoi?
Petite, tu vois
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi
C'est toi

Dans tes histoires, dans tes délires, dans la fanfare de tes fous rires
La vie est là, la vie est là
Dans notre armoire à souvenirs, dans l'espoir de te voir vieillir
La vie est là, la vie est là

C'est quoi la musique? C'est du son qui se parfume
¿Qué es la música? Es sonido que se perfuma
C'est quoi l'émotion? C'est l'âme qui s'allume
¿Qué es la emoción? Es el alma que se enciende
C'est quoi un compliment? Un baiser invisible
¿Qué es un cumplido? Un beso invisible
Et la nostalgie? Du passé comestible
¿Y la nostalgia? Del pasado comestible
C'est quoi l'insouciance? C'est du temps que l'on sème
¿Qué es la despreocupación? Es tiempo que se siembra
C'est quoi le bon temps? C'est ta main dans la mienne
¿Qué es el buen tiempo? Es tu mano en la mía
C'est quoi l'enthousiasme? C'est des rêves qui militent
¿Qué es el entusiasmo? Son sueños que militan
Et la bienveillance? les anges qui s'invitent
¿Y la benevolencia? los ángeles que se invitan
Et c'est quoi l'espoir? Du bonheur qui attend
¿Y qué es la esperanza? La felicidad que espera
Et un arc-en-ciel? Un monument aux vivants
¿Y un arco iris? Un monumento a los vivos
C'est quoi grandir? C'est fabriquer des premières fois
¿Qué es crecer? Es fabricar primeras veces
Et c'est quoi l'enfance? De la tendresse en pyjama
¿Y qué es la infancia? Ternura en pijama
Mais dis, papa
Pero dime, papá
La vie c'est quoi?
¿Qué es la vida?
Petite, tu vois
Pequeña, ves
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi
La vida, es un poco de todo eso, pero sobre todo eres tú
C'est toi
Eres tú
C'est quoi le remord? C'est un fantôme qui flâne
¿Qué es el remordimiento? Es un fantasma que deambula
Et la routine? Les envies qui se fanent
¿Y la rutina? Los deseos que se marchitan
C'est quoi l'essentiel? C'est de toujours y croire
¿Qué es lo esencial? Es siempre creer en ello
Et un souvenir? Un dessin sur la mémoire
¿Y un recuerdo? Un dibujo en la memoria
C'est quoi un sourire? C'est du vent dans les voiles
¿Qué es una sonrisa? Es viento en las velas
Et la poésie? Une épuisette à étoiles
¿Y la poesía? Una red para estrellas
C'est quoi l'indifférence? C'est la vie sans les couleurs
¿Qué es la indiferencia? Es la vida sin colores
Et c'est quoi le racisme? Une infirmité du cœur
¿Y qué es el racismo? Una enfermedad del corazón
C'est quoi l'amitié? C'est une île au trésor
¿Qué es la amistad? Es una isla del tesoro
Et l'école buissonnière? Un croche-patte à Pythagore
¿Y la escuela buissonnière? Un tropezón a Pitágoras
C'est quoi la sagesse? C'est Tintin au Tibet
¿Qué es la sabiduría? Es Tintín en el Tíbet
Et c'est quoi le bonheur? C'est maintenant ou jamais
¿Y qué es la felicidad? Es ahora o nunca
Mais dis, papa
Pero dime, papá
La vie c'est quoi?
¿Qué es la vida?
Petite, tu vois
Pequeña, ves
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi
La vida, es un poco de todo eso, pero sobre todo eres tú
C'est toi
Eres tú
Dans tes histoires, dans tes délires, dans la fanfare de tes fous rires
En tus historias, en tus delirios, en la fanfarria de tus risas locas
La vie est là, la vie est là
La vida está ahí, la vida está ahí
Dans notre armoire à souvenirs, dans l'espoir de te voir vieillir
En nuestro armario de recuerdos, en la esperanza de verte envejecer
La vie est là, la vie est là
La vida está ahí, la vida está ahí
C'est quoi la musique? C'est du son qui se parfume
O que é a música? É som que se perfuma
C'est quoi l'émotion? C'est l'âme qui s'allume
O que é a emoção? É a alma que se acende
C'est quoi un compliment? Un baiser invisible
O que é um elogio? Um beijo invisível
Et la nostalgie? Du passé comestible
E a nostalgia? Do passado comestível
C'est quoi l'insouciance? C'est du temps que l'on sème
O que é a insouciance? É o tempo que se semeia
C'est quoi le bon temps? C'est ta main dans la mienne
O que é o bom tempo? É a tua mão na minha
C'est quoi l'enthousiasme? C'est des rêves qui militent
O que é o entusiasmo? São sonhos que militam
Et la bienveillance? les anges qui s'invitent
E a benevolência? Os anjos que se convidam
Et c'est quoi l'espoir? Du bonheur qui attend
E o que é a esperança? A felicidade que espera
Et un arc-en-ciel? Un monument aux vivants
E um arco-íris? Um monumento aos vivos
C'est quoi grandir? C'est fabriquer des premières fois
O que é crescer? É fabricar primeiras vezes
Et c'est quoi l'enfance? De la tendresse en pyjama
E o que é a infância? É ternura em pijama
Mais dis, papa
Mas diz, papai
La vie c'est quoi?
O que é a vida?
Petite, tu vois
Pequena, você vê
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi
A vida, é um pouco de tudo isso, mas principalmente é você
C'est toi
É você
C'est quoi le remord? C'est un fantôme qui flâne
O que é o remorso? É um fantasma que vagueia
Et la routine? Les envies qui se fanent
E a rotina? São desejos que murcham
C'est quoi l'essentiel? C'est de toujours y croire
O que é o essencial? É sempre acreditar
Et un souvenir? Un dessin sur la mémoire
E uma lembrança? Um desenho na memória
C'est quoi un sourire? C'est du vent dans les voiles
O que é um sorriso? É vento nas velas
Et la poésie? Une épuisette à étoiles
E a poesia? Uma rede para estrelas
C'est quoi l'indifférence? C'est la vie sans les couleurs
O que é a indiferença? É a vida sem cores
Et c'est quoi le racisme? Une infirmité du cœur
E o que é o racismo? Uma deficiência do coração
C'est quoi l'amitié? C'est une île au trésor
O que é a amizade? É uma ilha do tesouro
Et l'école buissonnière? Un croche-patte à Pythagore
E a escola buissonnière? Uma rasteira em Pitágoras
C'est quoi la sagesse? C'est Tintin au Tibet
O que é a sabedoria? É Tintin no Tibete
Et c'est quoi le bonheur? C'est maintenant ou jamais
E o que é a felicidade? É agora ou nunca
Mais dis, papa
Mas diz, papai
La vie c'est quoi?
O que é a vida?
Petite, tu vois
Pequena, você vê
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi
A vida, é um pouco de tudo isso, mas principalmente é você
C'est toi
É você
Dans tes histoires, dans tes délires, dans la fanfare de tes fous rires
Nas tuas histórias, nas tuas loucuras, na fanfarra das tuas gargalhadas
La vie est là, la vie est là
A vida está aí, a vida está aí
Dans notre armoire à souvenirs, dans l'espoir de te voir vieillir
No nosso armário de lembranças, na esperança de te ver envelhecer
La vie est là, la vie est là
A vida está aí, a vida está aí
C'est quoi la musique? C'est du son qui se parfume
What is music? It's sound that is perfumed
C'est quoi l'émotion? C'est l'âme qui s'allume
What is emotion? It's the soul that lights up
C'est quoi un compliment? Un baiser invisible
What is a compliment? An invisible kiss
Et la nostalgie? Du passé comestible
And nostalgia? Edible past
C'est quoi l'insouciance? C'est du temps que l'on sème
What is carelessness? It's time that we sow
C'est quoi le bon temps? C'est ta main dans la mienne
What is a good time? It's your hand in mine
C'est quoi l'enthousiasme? C'est des rêves qui militent
What is enthusiasm? It's dreams that militate
Et la bienveillance? les anges qui s'invitent
And benevolence? Angels that invite themselves
Et c'est quoi l'espoir? Du bonheur qui attend
And what is hope? Happiness that waits
Et un arc-en-ciel? Un monument aux vivants
And a rainbow? A monument to the living
C'est quoi grandir? C'est fabriquer des premières fois
What is growing up? It's creating first times
Et c'est quoi l'enfance? De la tendresse en pyjama
And what is childhood? Tenderness in pajamas
Mais dis, papa
But tell me, dad
La vie c'est quoi?
What is life?
Petite, tu vois
Little one, you see
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi
Life, it's a bit of all that, but mostly it's you
C'est toi
It's you
C'est quoi le remord? C'est un fantôme qui flâne
What is remorse? It's a ghost that loiters
Et la routine? Les envies qui se fanent
And routine? Desires that fade
C'est quoi l'essentiel? C'est de toujours y croire
What is essential? It's always believing
Et un souvenir? Un dessin sur la mémoire
And a memory? A drawing on the memory
C'est quoi un sourire? C'est du vent dans les voiles
What is a smile? It's wind in the sails
Et la poésie? Une épuisette à étoiles
And poetry? A star net
C'est quoi l'indifférence? C'est la vie sans les couleurs
What is indifference? It's life without colors
Et c'est quoi le racisme? Une infirmité du cœur
And what is racism? A heart disability
C'est quoi l'amitié? C'est une île au trésor
What is friendship? It's a treasure island
Et l'école buissonnière? Un croche-patte à Pythagore
And playing hooky? A trip-up to Pythagoras
C'est quoi la sagesse? C'est Tintin au Tibet
What is wisdom? It's Tintin in Tibet
Et c'est quoi le bonheur? C'est maintenant ou jamais
And what is happiness? It's now or never
Mais dis, papa
But tell me, dad
La vie c'est quoi?
What is life?
Petite, tu vois
Little one, you see
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi
Life, it's a bit of all that, but mostly it's you
C'est toi
It's you
Dans tes histoires, dans tes délires, dans la fanfare de tes fous rires
In your stories, in your delirium, in the fanfare of your laughter
La vie est là, la vie est là
Life is there, life is there
Dans notre armoire à souvenirs, dans l'espoir de te voir vieillir
In our memory cupboard, in the hope of seeing you grow old
La vie est là, la vie est là
Life is there, life is there
C'est quoi la musique? C'est du son qui se parfume
Was ist Musik? Es ist Klang, der duftet
C'est quoi l'émotion? C'est l'âme qui s'allume
Was ist Emotion? Es ist die Seele, die aufleuchtet
C'est quoi un compliment? Un baiser invisible
Was ist ein Kompliment? Ein unsichtbarer Kuss
Et la nostalgie? Du passé comestible
Und Nostalgie? Essbare Vergangenheit
C'est quoi l'insouciance? C'est du temps que l'on sème
Was ist Sorglosigkeit? Es ist Zeit, die wir säen
C'est quoi le bon temps? C'est ta main dans la mienne
Was ist die gute Zeit? Es ist deine Hand in meiner
C'est quoi l'enthousiasme? C'est des rêves qui militent
Was ist Begeisterung? Es sind Träume, die kämpfen
Et la bienveillance? les anges qui s'invitent
Und was ist Wohlwollen? Engel, die sich einladen
Et c'est quoi l'espoir? Du bonheur qui attend
Und was ist Hoffnung? Glück, das wartet
Et un arc-en-ciel? Un monument aux vivants
Und ein Regenbogen? Ein Denkmal für die Lebenden
C'est quoi grandir? C'est fabriquer des premières fois
Was bedeutet es, zu wachsen? Es ist das Herstellen von ersten Malen
Et c'est quoi l'enfance? De la tendresse en pyjama
Und was ist Kindheit? Zärtlichkeit im Pyjama
Mais dis, papa
Aber sag, Papa
La vie c'est quoi?
Was ist das Leben?
Petite, tu vois
Kleine, du siehst
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi
Das Leben, es ist ein bisschen von all dem, aber vor allem bist du es
C'est toi
Du bist es
C'est quoi le remord? C'est un fantôme qui flâne
Was ist Reue? Es ist ein Geist, der schlendert
Et la routine? Les envies qui se fanent
Und Routine? Wünsche, die verwelken
C'est quoi l'essentiel? C'est de toujours y croire
Was ist das Wesentliche? Es ist immer daran zu glauben
Et un souvenir? Un dessin sur la mémoire
Und eine Erinnerung? Eine Zeichnung im Gedächtnis
C'est quoi un sourire? C'est du vent dans les voiles
Was ist ein Lächeln? Es ist Wind in den Segeln
Et la poésie? Une épuisette à étoiles
Und Poesie? Ein Sternenfänger
C'est quoi l'indifférence? C'est la vie sans les couleurs
Was ist Gleichgültigkeit? Es ist das Leben ohne Farben
Et c'est quoi le racisme? Une infirmité du cœur
Und was ist Rassismus? Eine Herzerkrankung
C'est quoi l'amitié? C'est une île au trésor
Was ist Freundschaft? Es ist eine Schatzinsel
Et l'école buissonnière? Un croche-patte à Pythagore
Und Schulschwänzen? Ein Beinstellen für Pythagoras
C'est quoi la sagesse? C'est Tintin au Tibet
Was ist Weisheit? Es ist Tim in Tibet
Et c'est quoi le bonheur? C'est maintenant ou jamais
Und was ist Glück? Es ist jetzt oder nie
Mais dis, papa
Aber sag, Papa
La vie c'est quoi?
Was ist das Leben?
Petite, tu vois
Kleine, du siehst
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi
Das Leben, es ist ein bisschen von all dem, aber vor allem bist du es
C'est toi
Du bist es
Dans tes histoires, dans tes délires, dans la fanfare de tes fous rires
In deinen Geschichten, in deinen Fantasien, in der Fanfare deines Lachens
La vie est là, la vie est là
Das Leben ist da, das Leben ist da
Dans notre armoire à souvenirs, dans l'espoir de te voir vieillir
In unserem Erinnerungsschrank, in der Hoffnung, dich altern zu sehen
La vie est là, la vie est là
Das Leben ist da, das Leben ist da
C'est quoi la musique? C'est du son qui se parfume
Cos'è la musica? È suono che si profuma
C'est quoi l'émotion? C'est l'âme qui s'allume
Cos'è l'emozione? È l'anima che si accende
C'est quoi un compliment? Un baiser invisible
Cos'è un complimento? Un bacio invisibile
Et la nostalgie? Du passé comestible
E la nostalgia? Del passato commestibile
C'est quoi l'insouciance? C'est du temps que l'on sème
Cos'è l'insouciance? È tempo che si semina
C'est quoi le bon temps? C'est ta main dans la mienne
Cos'è il bel tempo? È la tua mano nella mia
C'est quoi l'enthousiasme? C'est des rêves qui militent
Cos'è l'entusiasmo? Sono sogni che militano
Et la bienveillance? les anges qui s'invitent
E la benevolenza? Gli angeli che si invitano
Et c'est quoi l'espoir? Du bonheur qui attend
E cos'è la speranza? È la felicità che aspetta
Et un arc-en-ciel? Un monument aux vivants
E un arcobaleno? Un monumento ai viventi
C'est quoi grandir? C'est fabriquer des premières fois
Cos'è crescere? È creare delle prime volte
Et c'est quoi l'enfance? De la tendresse en pyjama
E cos'è l'infanzia? È la tenerezza in pigiama
Mais dis, papa
Ma dimmi, papà
La vie c'est quoi?
Cos'è la vita?
Petite, tu vois
Piccola, vedi
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi
La vita, è un po' di tutto questo, ma soprattutto sei tu
C'est toi
Sei tu
C'est quoi le remord? C'est un fantôme qui flâne
Cos'è il rimorso? È un fantasma che flana
Et la routine? Les envies qui se fanent
E la routine? Sono desideri che appassiscono
C'est quoi l'essentiel? C'est de toujours y croire
Cos'è l'essenziale? È credere sempre
Et un souvenir? Un dessin sur la mémoire
E un ricordo? Un disegno sulla memoria
C'est quoi un sourire? C'est du vent dans les voiles
Cos'è un sorriso? È vento nelle vele
Et la poésie? Une épuisette à étoiles
E la poesia? Una rete per stelle
C'est quoi l'indifférence? C'est la vie sans les couleurs
Cos'è l'indifferenza? È la vita senza colori
Et c'est quoi le racisme? Une infirmité du cœur
E cos'è il razzismo? Una malattia del cuore
C'est quoi l'amitié? C'est une île au trésor
Cos'è l'amicizia? È un'isola del tesoro
Et l'école buissonnière? Un croche-patte à Pythagore
E la scuola buissonnière? Un inciampo a Pitagora
C'est quoi la sagesse? C'est Tintin au Tibet
Cos'è la saggezza? È Tintin in Tibet
Et c'est quoi le bonheur? C'est maintenant ou jamais
E cos'è la felicità? È adesso o mai più
Mais dis, papa
Ma dimmi, papà
La vie c'est quoi?
Cos'è la vita?
Petite, tu vois
Piccola, vedi
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi
La vita, è un po' di tutto questo, ma soprattutto sei tu
C'est toi
Sei tu
Dans tes histoires, dans tes délires, dans la fanfare de tes fous rires
Nelle tue storie, nei tuoi deliri, nella fanfara delle tue risate
La vie est là, la vie est là
La vita è qui, la vita è qui
Dans notre armoire à souvenirs, dans l'espoir de te voir vieillir
Nel nostro armadio dei ricordi, nella speranza di vederti invecchiare
La vie est là, la vie est là
La vita è qui, la vita è qui

Curiosidades sobre la música La vie c'est quoi? del Aldebert

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “La vie c'est quoi?” por Aldebert?
Aldebert lanzó la canción en los álbumes “Enfantillages 3” en 2017, “10 Ans d'Enfantillages !” en 2018 y “Enfantillages au Zénith” en 2019.
¿Quién compuso la canción “La vie c'est quoi?” de Aldebert?
La canción “La vie c'est quoi?” de Aldebert fue compuesta por Guillaume Aldebert.

Músicas más populares de Aldebert

Otros artistas de Heavy metal music