One Last Hope

Alan Menken, David Joel Zippel

Letra Traducción

So, ya wanna be a hero, kid?
Well, whoop-de-do!
I have been around the block before
With blockheads just like you

Each and everyone a disappointment
Pain for which there ain't no ointment
So much for excuses
Though a kid of Zeus is
Asking me to jump into the fray
My answer is two words
OK
You win
Oh gods
Oy vay!

I'd given up hope that someone would come along
A fellow who'd ring the bell for once
Not the gong
The kind who wins trophies
Won't settle for low fees
At least semi-pro fees
But no, I get the greenhorn

I've been out to pasture pal, my ambition gone
Content to spend lazy days and to graze my lawn
But you need an advisor
A satyr, but wiser
A good merchandiser
And oh!
There goes my ulcer!

I'm down to one last hope
And I hope it's you
Though, kid, you're not exactly
A dream come true
I've trained enough turkeys
Who never came through
You're my one last hope
So you'll have to do

Demigods have faced the odds
And ended up a mockery
Don't believe the stories
That you read on all the crockery

To be a true hero, kid, is a dying art
Like painting a masterpiece, it's a work of heart
It takes more than sinew
Comes down to what's in you
You have to continue to grow
Now that's more like it!

I'm down to one last shoot
And my last high note
Before that blasted Underworld
Gets my goat
My dreams are on you, kid
Go make 'em come true
Climb that uphill slope
Keep pushing that envelope
You're my one last hope
And, kid, it's up to you

So, ya wanna be a hero, kid?
Entonces, ¿quieres ser un héroe, chico?
Well, whoop-de-do!
¡Vaya, vaya!
I have been around the block before
Ya he estado en esta situación antes
With blockheads just like you
Con cabezas de bloque como tú
Each and everyone a disappointment
Cada uno de ellos una decepción
Pain for which there ain't no ointment
Dolor para el que no hay ungüento
So much for excuses
Tanto para las excusas
Though a kid of Zeus is
Aunque un hijo de Zeus está
Asking me to jump into the fray
Pidiéndome que salte a la pelea
My answer is two words
Mi respuesta son dos palabras
OK
OK
You win
Ganas
Oh gods
¡Oh dioses!
Oy vay!
¡Ay vey!
I'd given up hope that someone would come along
Había perdido la esperanza de que alguien apareciera
A fellow who'd ring the bell for once
Un tipo que por una vez tocaría la campana
Not the gong
No el gong
The kind who wins trophies
El tipo que gana trofeos
Won't settle for low fees
No se conformará con tarifas bajas
At least semi-pro fees
Al menos tarifas semi-profesionales
But no, I get the greenhorn
Pero no, me toca el novato
I've been out to pasture pal, my ambition gone
He estado en el pasto amigo, mi ambición se ha ido
Content to spend lazy days and to graze my lawn
Contento de pasar días perezosos y pastar mi césped
But you need an advisor
Pero necesitas un asesor
A satyr, but wiser
Un sátiro, pero más sabio
A good merchandiser
Un buen mercader
And oh!
¡Y oh!
There goes my ulcer!
¡Ahí va mi úlcera!
I'm down to one last hope
Estoy reducido a una última esperanza
And I hope it's you
Y espero que seas tú
Though, kid, you're not exactly
Aunque, chico, no eres exactamente
A dream come true
Un sueño hecho realidad
I've trained enough turkeys
He entrenado suficientes pavos
Who never came through
Que nunca cumplieron
You're my one last hope
Eres mi última esperanza
So you'll have to do
Así que tendrás que hacerlo
Demigods have faced the odds
Los semidioses han enfrentado las probabilidades
And ended up a mockery
Y terminaron siendo una burla
Don't believe the stories
No creas las historias
That you read on all the crockery
Que lees en toda la cerámica
To be a true hero, kid, is a dying art
Ser un verdadero héroe, chico, es un arte moribundo
Like painting a masterpiece, it's a work of heart
Como pintar una obra maestra, es una obra de corazón
It takes more than sinew
Se necesita más que músculo
Comes down to what's in you
Se reduce a lo que llevas dentro
You have to continue to grow
Tienes que seguir creciendo
Now that's more like it!
¡Eso es más como!
I'm down to one last shoot
Estoy reducido a un último disparo
And my last high note
Y mi última nota alta
Before that blasted Underworld
Antes de que ese maldito Inframundo
Gets my goat
Me quite la cabra
My dreams are on you, kid
Mis sueños están en ti, chico
Go make 'em come true
Haz que se hagan realidad
Climb that uphill slope
Sube esa cuesta
Keep pushing that envelope
Sigue empujando ese sobre
You're my one last hope
Eres mi última esperanza
And, kid, it's up to you
Y, chico, depende de ti
So, ya wanna be a hero, kid?
Então, quer ser um herói, garoto?
Well, whoop-de-do!
Bem, que maravilha!
I have been around the block before
Eu já estive por aí antes
With blockheads just like you
Com cabeças-duras como você
Each and everyone a disappointment
Cada um deles uma decepção
Pain for which there ain't no ointment
Dor para a qual não há pomada
So much for excuses
Chega de desculpas
Though a kid of Zeus is
Embora um filho de Zeus esteja
Asking me to jump into the fray
Me pedindo para entrar na briga
My answer is two words
Minha resposta são duas palavras
OK
OK
You win
Você vence
Oh gods
Oh deuses
Oy vay!
Ai ai!
I'd given up hope that someone would come along
Eu tinha perdido a esperança de que alguém apareceria
A fellow who'd ring the bell for once
Um sujeito que tocaria o sino por uma vez
Not the gong
Não o gongo
The kind who wins trophies
O tipo que ganha troféus
Won't settle for low fees
Não se contenta com taxas baixas
At least semi-pro fees
Pelo menos taxas semi-profissionais
But no, I get the greenhorn
Mas não, eu consigo o novato
I've been out to pasture pal, my ambition gone
Eu estive fora do jogo, amigo, minha ambição se foi
Content to spend lazy days and to graze my lawn
Contente em passar dias preguiçosos e pastar meu gramado
But you need an advisor
Mas você precisa de um conselheiro
A satyr, but wiser
Um sátiro, mas mais sábio
A good merchandiser
Um bom comerciante
And oh!
E oh!
There goes my ulcer!
Lá vai minha úlcera!
I'm down to one last hope
Estou com uma última esperança
And I hope it's you
E espero que seja você
Though, kid, you're not exactly
Embora, garoto, você não seja exatamente
A dream come true
Um sonho realizado
I've trained enough turkeys
Eu treinei perus suficientes
Who never came through
Que nunca deram certo
You're my one last hope
Você é minha última esperança
So you'll have to do
Então você terá que servir
Demigods have faced the odds
Semideuses enfrentaram as probabilidades
And ended up a mockery
E acabaram sendo motivo de chacota
Don't believe the stories
Não acredite nas histórias
That you read on all the crockery
Que você lê em toda a louça
To be a true hero, kid, is a dying art
Ser um verdadeiro herói, garoto, é uma arte moribunda
Like painting a masterpiece, it's a work of heart
Como pintar uma obra-prima, é um trabalho do coração
It takes more than sinew
Leva mais do que músculos
Comes down to what's in you
Depende do que está dentro de você
You have to continue to grow
Você tem que continuar a crescer
Now that's more like it!
Agora isso é mais parecido!
I'm down to one last shoot
Estou com uma última tentativa
And my last high note
E minha última nota alta
Before that blasted Underworld
Antes que aquele maldito Submundo
Gets my goat
Pegue meu bode
My dreams are on you, kid
Meus sonhos estão em você, garoto
Go make 'em come true
Faça-os se tornar realidade
Climb that uphill slope
Suba essa ladeira
Keep pushing that envelope
Continue empurrando esse envelope
You're my one last hope
Você é minha última esperança
And, kid, it's up to you
E, garoto, depende de você
So, ya wanna be a hero, kid?
Alors, tu veux être un héros, gamin ?
Well, whoop-de-do!
Eh bien, youpi-doo !
I have been around the block before
J'ai déjà fait le tour du quartier
With blockheads just like you
Avec des imbéciles comme toi
Each and everyone a disappointment
Chacun d'eux une déception
Pain for which there ain't no ointment
Une douleur pour laquelle il n'y a pas de pommade
So much for excuses
Tant pis pour les excuses
Though a kid of Zeus is
Bien qu'un enfant de Zeus soit
Asking me to jump into the fray
Me demandant de sauter dans la mêlée
My answer is two words
Ma réponse est deux mots
OK
OK
You win
Tu gagnes
Oh gods
Oh dieux
Oy vay!
Oy vay !
I'd given up hope that someone would come along
J'avais perdu l'espoir que quelqu'un viendrait
A fellow who'd ring the bell for once
Un gars qui sonnerait la cloche pour une fois
Not the gong
Pas le gong
The kind who wins trophies
Le genre qui gagne des trophées
Won't settle for low fees
Ne se contentera pas de faibles honoraires
At least semi-pro fees
Au moins des honoraires semi-pro
But no, I get the greenhorn
Mais non, je reçois le bleu
I've been out to pasture pal, my ambition gone
J'ai été mis au vert, mon ambition est partie
Content to spend lazy days and to graze my lawn
Content de passer des jours paresseux et de paître mon gazon
But you need an advisor
Mais tu as besoin d'un conseiller
A satyr, but wiser
Un satyre, mais plus sage
A good merchandiser
Un bon marchandiseur
And oh!
Et oh !
There goes my ulcer!
Voilà mon ulcère !
I'm down to one last hope
Je n'ai plus qu'un dernier espoir
And I hope it's you
Et j'espère que c'est toi
Though, kid, you're not exactly
Bien que, gamin, tu n'es pas exactement
A dream come true
Un rêve devenu réalité
I've trained enough turkeys
J'ai entraîné assez de dindons
Who never came through
Qui n'ont jamais réussi
You're my one last hope
Tu es mon dernier espoir
So you'll have to do
Alors tu devras faire l'affaire
Demigods have faced the odds
Les demi-dieux ont affronté les chances
And ended up a mockery
Et ont fini par être ridiculisés
Don't believe the stories
Ne croyez pas les histoires
That you read on all the crockery
Que vous lisez sur toute la poterie
To be a true hero, kid, is a dying art
Être un vrai héros, gamin, est un art en voie de disparition
Like painting a masterpiece, it's a work of heart
Comme peindre un chef-d'œuvre, c'est un travail du cœur
It takes more than sinew
Il faut plus que du muscle
Comes down to what's in you
Ça dépend de ce qui est en toi
You have to continue to grow
Tu dois continuer à grandir
Now that's more like it!
Voilà qui est mieux !
I'm down to one last shoot
Je n'ai plus qu'une dernière prise
And my last high note
Et ma dernière note haute
Before that blasted Underworld
Avant que ce maudit Enfer
Gets my goat
Ne m'attrape
My dreams are on you, kid
Mes rêves sont sur toi, gamin
Go make 'em come true
Fais-les devenir réalité
Climb that uphill slope
Monte cette pente difficile
Keep pushing that envelope
Continue à pousser cette enveloppe
You're my one last hope
Tu es mon dernier espoir
And, kid, it's up to you
Et, gamin, c'est à toi de jouer
So, ya wanna be a hero, kid?
Also, du willst ein Held sein, Kind?
Well, whoop-de-do!
Na, wer hätte das gedacht!
I have been around the block before
Ich bin schon oft um den Block gegangen
With blockheads just like you
Mit Blockköpfen genau wie du
Each and everyone a disappointment
Jeder einzelne eine Enttäuschung
Pain for which there ain't no ointment
Schmerz, für den es keine Salbe gibt
So much for excuses
So viel zu Ausreden
Though a kid of Zeus is
Obwohl ein Kind von Zeus ist
Asking me to jump into the fray
Bittet mich, in die Schlacht zu springen
My answer is two words
Meine Antwort sind zwei Worte
OK
OK
You win
Du gewinnst
Oh gods
Oh Götter
Oy vay!
Oy vey!
I'd given up hope that someone would come along
Ich hatte die Hoffnung aufgegeben, dass jemand kommen würde
A fellow who'd ring the bell for once
Ein Kerl, der endlich mal die Glocke läutet
Not the gong
Nicht den Gong
The kind who wins trophies
Die Art, die Trophäen gewinnt
Won't settle for low fees
Wird sich nicht mit niedrigen Gebühren zufrieden geben
At least semi-pro fees
Mindestens semi-professionelle Gebühren
But no, I get the greenhorn
Aber nein, ich bekomme den Grünschnabel
I've been out to pasture pal, my ambition gone
Ich war auf der Weide, Kumpel, meine Ambitionen sind weg
Content to spend lazy days and to graze my lawn
Zufrieden damit, faule Tage zu verbringen und meinen Rasen zu grasen
But you need an advisor
Aber du brauchst einen Berater
A satyr, but wiser
Einen Satyr, aber weiser
A good merchandiser
Ein guter Verkäufer
And oh!
Und oh!
There goes my ulcer!
Da geht mein Geschwür!
I'm down to one last hope
Ich bin auf eine letzte Hoffnung reduziert
And I hope it's you
Und ich hoffe, es bist du
Though, kid, you're not exactly
Obwohl, Kind, du bist nicht gerade
A dream come true
Ein Traum, der wahr wird
I've trained enough turkeys
Ich habe genug Truthähne trainiert
Who never came through
Die nie durchkamen
You're my one last hope
Du bist meine letzte Hoffnung
So you'll have to do
Also musst du es tun
Demigods have faced the odds
Halbgötter haben sich den Chancen gestellt
And ended up a mockery
Und endeten als Gespött
Don't believe the stories
Glaube nicht den Geschichten
That you read on all the crockery
Die du auf all dem Geschirr liest
To be a true hero, kid, is a dying art
Ein wahrer Held zu sein, Kind, ist eine aussterbende Kunst
Like painting a masterpiece, it's a work of heart
Wie ein Meisterwerk zu malen, es ist eine Herzensangelegenheit
It takes more than sinew
Es braucht mehr als Muskeln
Comes down to what's in you
Es kommt darauf an, was in dir steckt
You have to continue to grow
Du musst weiter wachsen
Now that's more like it!
Jetzt sieht das schon besser aus!
I'm down to one last shoot
Ich bin auf einen letzten Schuss reduziert
And my last high note
Und meine letzte hohe Note
Before that blasted Underworld
Bevor diese verdammte Unterwelt
Gets my goat
Meine Ziege bekommt
My dreams are on you, kid
Meine Träume liegen auf dir, Kind
Go make 'em come true
Mach sie wahr
Climb that uphill slope
Steig diesen steilen Hang hinauf
Keep pushing that envelope
Drück weiter auf den Umschlag
You're my one last hope
Du bist meine letzte Hoffnung
And, kid, it's up to you
Und, Kind, es liegt an dir
So, ya wanna be a hero, kid?
Allora, vuoi essere un eroe, ragazzo?
Well, whoop-de-do!
Beh, evviva!
I have been around the block before
Sono stato in giro per il quartiere prima
With blockheads just like you
Con testoni proprio come te
Each and everyone a disappointment
Ognuno di loro una delusione
Pain for which there ain't no ointment
Un dolore per il quale non c'è unguento
So much for excuses
Basta con le scuse
Though a kid of Zeus is
Anche se un figlio di Zeus è
Asking me to jump into the fray
Chiedendomi di saltare nella mischia
My answer is two words
La mia risposta è in due parole
OK
OK
You win
Hai vinto
Oh gods
Oh dei
Oy vay!
Oy vay!
I'd given up hope that someone would come along
Avevo perso la speranza che qualcuno arrivasse
A fellow who'd ring the bell for once
Un tipo che suonasse la campana per una volta
Not the gong
Non il gong
The kind who wins trophies
Il tipo che vince trofei
Won't settle for low fees
Non si accontenta di tariffe basse
At least semi-pro fees
Almeno tariffe semi-professionali
But no, I get the greenhorn
Ma no, ottengo il novellino
I've been out to pasture pal, my ambition gone
Sono stato al pascolo amico, la mia ambizione è andata
Content to spend lazy days and to graze my lawn
Contento di passare giorni pigri e di pascolare il mio prato
But you need an advisor
Ma hai bisogno di un consigliere
A satyr, but wiser
Un satiro, ma più saggio
A good merchandiser
Un buon mercante
And oh!
E oh!
There goes my ulcer!
Ecco il mio ulcera!
I'm down to one last hope
Sono giunto alla mia ultima speranza
And I hope it's you
E spero che tu sia tu
Though, kid, you're not exactly
Anche se, ragazzo, non sei esattamente
A dream come true
Un sogno che si avvera
I've trained enough turkeys
Ho allenato abbastanza tacchini
Who never came through
Che non sono mai venuti fuori
You're my one last hope
Sei la mia ultima speranza
So you'll have to do
Quindi dovrai fare
Demigods have faced the odds
I semidei hanno affrontato le probabilità
And ended up a mockery
E sono finiti in ridicolo
Don't believe the stories
Non credere alle storie
That you read on all the crockery
Che leggi su tutta la ceramica
To be a true hero, kid, is a dying art
Essere un vero eroe, ragazzo, è un'arte morente
Like painting a masterpiece, it's a work of heart
Come dipingere un capolavoro, è un lavoro di cuore
It takes more than sinew
Ci vuole più che forza
Comes down to what's in you
Dipende da ciò che c'è in te
You have to continue to grow
Devi continuare a crescere
Now that's more like it!
Ora è più simile!
I'm down to one last shoot
Sono giunto al mio ultimo colpo
And my last high note
E alla mia ultima nota alta
Before that blasted Underworld
Prima che quel maledetto Inferno
Gets my goat
Prenda la mia capra
My dreams are on you, kid
I miei sogni sono su di te, ragazzo
Go make 'em come true
Fai in modo che si avverino
Climb that uphill slope
Scala quella salita
Keep pushing that envelope
Continua a spingere quell'envelope
You're my one last hope
Sei la mia ultima speranza
And, kid, it's up to you
E, ragazzo, dipende da te
So, ya wanna be a hero, kid?
Jadi, kau ingin menjadi pahlawan, anak?
Well, whoop-de-do!
Nah, bagus sekali!
I have been around the block before
Aku sudah pernah berkeliling blok sebelumnya
With blockheads just like you
Dengan orang-orang tolol seperti kamu
Each and everyone a disappointment
Setiap orang adalah kekecewaan
Pain for which there ain't no ointment
Rasa sakit yang tidak ada obatnya
So much for excuses
Cukup banyak alasan
Though a kid of Zeus is
Meski anak Zeus ini
Asking me to jump into the fray
Memintaku untuk melompat ke dalam pertarungan
My answer is two words
Jawabanku adalah dua kata
OK
OK
You win
Kamu menang
Oh gods
Oh dewa
Oy vay!
Oy vay!
I'd given up hope that someone would come along
Aku sudah menyerah berharap bahwa akan ada seseorang yang datang
A fellow who'd ring the bell for once
Seorang pria yang akan membunyikan bel untuk sekali ini
Not the gong
Bukan gong
The kind who wins trophies
Jenis yang memenangkan piala
Won't settle for low fees
Tidak akan puas dengan biaya rendah
At least semi-pro fees
Setidaknya semi-pro
But no, I get the greenhorn
Tapi tidak, aku mendapatkan pemula
I've been out to pasture pal, my ambition gone
Aku sudah ke padang rumput teman, ambisiku hilang
Content to spend lazy days and to graze my lawn
Senang menghabiskan hari-hari malas dan merumput di halaman rumahku
But you need an advisor
Tapi kamu butuh penasihat
A satyr, but wiser
Seorang satyr, tapi lebih bijaksana
A good merchandiser
Seorang penjual barang dagangan yang baik
And oh!
Dan oh!
There goes my ulcer!
Ada tukak lambungku!
I'm down to one last hope
Aku hanya punya satu harapan terakhir
And I hope it's you
Dan aku berharap itu kamu
Though, kid, you're not exactly
Meski, anak, kamu bukanlah
A dream come true
Impian yang menjadi kenyataan
I've trained enough turkeys
Aku sudah melatih cukup banyak kalkun
Who never came through
Yang tidak pernah berhasil
You're my one last hope
Kamu adalah harapan terakhirku
So you'll have to do
Jadi kamu harus melakukannya
Demigods have faced the odds
Dewa setengah telah menghadapi peluang
And ended up a mockery
Dan berakhir menjadi olok-olok
Don't believe the stories
Jangan percaya cerita
That you read on all the crockery
Yang kamu baca di semua keramik
To be a true hero, kid, is a dying art
Untuk menjadi pahlawan sejati, anak, adalah seni yang sedang punah
Like painting a masterpiece, it's a work of heart
Seperti melukis sebuah karya seni, itu adalah karya hati
It takes more than sinew
Butuh lebih dari otot
Comes down to what's in you
Turun ke apa yang ada di dalam dirimu
You have to continue to grow
Kamu harus terus tumbuh
Now that's more like it!
Sekarang itu lebih seperti itu!
I'm down to one last shoot
Aku hanya punya satu tembakan terakhir
And my last high note
Dan nada tinggi terakhirku
Before that blasted Underworld
Sebelum dunia bawah tanah yang menjengkelkan itu
Gets my goat
Mendapatkan kambingku
My dreams are on you, kid
Mimpiku ada padamu, anak
Go make 'em come true
Buatlah mereka menjadi kenyataan
Climb that uphill slope
Naiklah lereng itu
Keep pushing that envelope
Terus dorong amplop itu
You're my one last hope
Kamu adalah harapan terakhirku
And, kid, it's up to you
Dan, anak, itu terserah kamu
So, ya wanna be a hero, kid?
เอาล่ะ นายอยากเป็นฮีโร่หรือเด็ก?
Well, whoop-de-do!
เอาล่ะ ยินดีด้วย!
I have been around the block before
ฉันเคยเจอคนเหมือนนายมาก่อนแล้ว
With blockheads just like you
คนที่ไม่มีสมองเหมือนนาย
Each and everyone a disappointment
ทุกคนที่ผ่านมาทั้งหมดเป็นความผิดหวัง
Pain for which there ain't no ointment
ความเจ็บที่ไม่มียาทาไหนแก้ได้
So much for excuses
ไม่ต้องหาข้ออ้าง
Though a kid of Zeus is
แม้ว่านายจะเป็นลูกของซุส
Asking me to jump into the fray
ขอให้ฉันกระโดดเข้าสู่การต่อสู้
My answer is two words
คำตอบของฉันมีแค่สองคำ
OK
โอเค
You win
นายชนะ
Oh gods
โอ้ พระเจ้า
Oy vay!
โอ้ ยาย!
I'd given up hope that someone would come along
ฉันเคยหมดหวังว่าจะมีใครมา
A fellow who'd ring the bell for once
คนที่จะระดมเสียงระฆังให้ฉันฟัง
Not the gong
ไม่ใช่เสียงกระซิบ
The kind who wins trophies
คนที่ชนะรางวัล
Won't settle for low fees
ไม่ยอมรับค่าตอบแทนที่ต่ำ
At least semi-pro fees
อย่างน้อยก็ค่าตอบแทนระดับกึ่งมืออาชีพ
But no, I get the greenhorn
แต่ไม่ ฉันได้เจอคนใหม่
I've been out to pasture pal, my ambition gone
ฉันเคยอยู่ในทุ่งหญ้า ความทะเยอทะยานของฉันหายไป
Content to spend lazy days and to graze my lawn
พอใจที่จะใช้วันว่างๆ และเลี้ยงหญ้าของฉัน
But you need an advisor
แต่นายต้องการที่ปรึกษา
A satyr, but wiser
ซาไทร์ แต่ฉลาดกว่า
A good merchandiser
ผู้ที่ดีในการขายของ
And oh!
และโอ้!
There goes my ulcer!
นี่คือกระเพาะอาหารของฉัน!
I'm down to one last hope
ฉันมีความหวังสุดท้ายเพียงหนึ่งคน
And I hope it's you
และฉันหวังว่านั่นคือนาย
Though, kid, you're not exactly
แม้ว่านายจะไม่ใช่
A dream come true
ความฝันที่เป็นจริง
I've trained enough turkeys
ฉันเคยฝึกหัดไก่ตัวเพียงพอ
Who never came through
ที่ไม่เคยทำให้ฉันผ่าน
You're my one last hope
นายคือความหวังสุดท้ายของฉัน
So you'll have to do
ดังนั้นนายจะต้องทำได้
Demigods have faced the odds
เทพบุตรเคยเผชิญกับความยากลำบาก
And ended up a mockery
และสิ้นสุดด้วยการถูกเย้ยหยัน
Don't believe the stories
อย่าเชื่อเรื่องราว
That you read on all the crockery
ที่นายอ่านบนเครื่องประดับทั้งหมด
To be a true hero, kid, is a dying art
เป็นฮีโร่ที่แท้จริง นายเด็ก นั่นเป็นศิลปะที่กำลังจะสูญสิ้น
Like painting a masterpiece, it's a work of heart
เหมือนกับการวาดภาพชิ้นงาน มันเป็นงานที่มาจากหัวใจ
It takes more than sinew
มันต้องการมากกว่ากล้ามเนื้อ
Comes down to what's in you
มันขึ้นอยู่กับสิ่งที่อยู่ในนาย
You have to continue to grow
นายต้องทำให้ตัวเองเติบโต
Now that's more like it!
นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ!
I'm down to one last shoot
ฉันมีโอกาสสุดท้ายเพียงหนึ่งครั้ง
And my last high note
และโน้ตสูงสุดท้ายของฉัน
Before that blasted Underworld
ก่อนที่นรกที่น่ารำคาญนั้น
Gets my goat
จะได้รับแพะของฉัน
My dreams are on you, kid
ฝันของฉันอยู่บนนาย นายเด็ก
Go make 'em come true
ไปทำให้มันเป็นจริง
Climb that uphill slope
ปีนขึ้นทางชัน
Keep pushing that envelope
เข็นซองจดหมายต่อไป
You're my one last hope
นายคือความหวังสุดท้ายของฉัน
And, kid, it's up to you
และ นายเด็ก มันขึ้นอยู่กับนาย
So, ya wanna be a hero, kid?
那么,你想成为一个英雄,孩子吗?
Well, whoop-de-do!
哦,真是太好了!
I have been around the block before
我以前已经在这个区块转过一圈
With blockheads just like you
和像你这样的笨蛋一起
Each and everyone a disappointment
每一个都让我失望
Pain for which there ain't no ointment
没有药膏可以治愈的痛苦
So much for excuses
对借口来说,这已经够多的了
Though a kid of Zeus is
尽管宙斯的孩子
Asking me to jump into the fray
正在请求我跳入战斗
My answer is two words
我的回答只有两个字
OK
好的
You win
你赢了
Oh gods
哦,天哪
Oy vay!
哦,糟糕!
I'd given up hope that someone would come along
我已经放弃了有人会出现的希望
A fellow who'd ring the bell for once
一个终于能敲响钟声的人
Not the gong
而不是敲锣
The kind who wins trophies
那种能赢得奖杯的人
Won't settle for low fees
不会满足于低廉的费用
At least semi-pro fees
至少是半职业的费用
But no, I get the greenhorn
但不,我得到的是一个新手
I've been out to pasture pal, my ambition gone
我已经被放牧了,朋友,我的雄心已经消失
Content to spend lazy days and to graze my lawn
满足于度过懒散的日子,吃草
But you need an advisor
但你需要一个顾问
A satyr, but wiser
一个更聪明的半人半羊
A good merchandiser
一个好的推销员
And oh!
哦!
There goes my ulcer!
我的溃疡又来了!
I'm down to one last hope
我只剩下最后一丝希望
And I hope it's you
我希望那就是你
Though, kid, you're not exactly
虽然,孩子,你并不完全是
A dream come true
一个梦想成真
I've trained enough turkeys
我已经训练过足够多的笨蛋
Who never came through
他们从未实现过
You're my one last hope
你是我最后的希望
So you'll have to do
所以你必须做
Demigods have faced the odds
半神已经面对过困难
And ended up a mockery
并最终成为了笑柄
Don't believe the stories
不要相信
That you read on all the crockery
你在所有陶器上读到的故事
To be a true hero, kid, is a dying art
成为一个真正的英雄,孩子,是一种正在消亡的艺术
Like painting a masterpiece, it's a work of heart
就像画一幅杰作,这是一种心的工作
It takes more than sinew
需要的不仅仅是肌肉
Comes down to what's in you
归结到你内心的东西
You have to continue to grow
你必须继续成长
Now that's more like it!
现在这才像话!
I'm down to one last shoot
我只剩下最后一次射击
And my last high note
和我最后的高音
Before that blasted Underworld
在那个该死的冥界
Gets my goat
得到我的山羊之前
My dreams are on you, kid
我的梦想在你身上,孩子
Go make 'em come true
去实现它们
Climb that uphill slope
攀登那个上坡的斜坡
Keep pushing that envelope
继续推动那个信封
You're my one last hope
你是我最后的希望
And, kid, it's up to you
孩子,这取决于你

Curiosidades sobre la música One Last Hope del Alan Menken

¿Cuándo fue lanzada la canción “One Last Hope” por Alan Menken?
La canción One Last Hope fue lanzada en 1997, en el álbum “Hercules”.
¿Quién compuso la canción “One Last Hope” de Alan Menken?
La canción “One Last Hope” de Alan Menken fue compuesta por Alan Menken, David Joel Zippel.

Músicas más populares de Alan Menken

Otros artistas de Film score