J'ai mis du vent
J'ai mis du vent sous mon chapeau
J'ai mis du tango sur ma peau
J'ai mis du son
J'ai mis du silence et de l'eau
J'ai mis du sens à tous les mots
Tu vois
Ça fait longtemps que j'me déguise
Là-bas
J'ai laissé tomber mes valises
Y avait des cerfs-volants
Qui flottaient sur la mer
Au sud de Montevideo
Quelques milliers d'amants
Qui s'embrassaient par terre
Et j'ai failli tomber de haut
J'ai mis du temps
Pour oublier que j't'aimais trop
J'ai mis du temps à t'faire la peau
J'ai mis du vent
J'ai mis du vent sur ma moto
J'ai mis du vertige et de l'eau
Tu vois
Ça fait longtemps que j'me fais peur
Des fois
J'me dis qu'j'vais m'enfuir avant l'heure
Y avait des cerfs-volants
Qui flottaient sur la mer
Au sud de Montevideo
Quelques milliers d'amants
Qui s'embrassaient par terre
Et j'ai failli tomber de haut
Y avait des cormorans
Qui fixaient les falaises
Au sud de Montevideo
Quelques milliers d'enfants
Qui chassaient les sirènes
J'ai dérivé jusqu'à Rio
J'ai mis du vent
He puesto viento
J'ai mis du vent sous mon chapeau
He puesto viento bajo mi sombrero
J'ai mis du tango sur ma peau
He puesto tango en mi piel
J'ai mis du son
He puesto sonido
J'ai mis du silence et de l'eau
He puesto silencio y agua
J'ai mis du sens à tous les mots
He dado sentido a todas las palabras
Tu vois
Ves
Ça fait longtemps que j'me déguise
Hace mucho tiempo que me disfrazo
Là-bas
Allá
J'ai laissé tomber mes valises
Dejé caer mis maletas
Y avait des cerfs-volants
Había cometas
Qui flottaient sur la mer
Que flotaban sobre el mar
Au sud de Montevideo
Al sur de Montevideo
Quelques milliers d'amants
Unos miles de amantes
Qui s'embrassaient par terre
Que se besaban en el suelo
Et j'ai failli tomber de haut
Y casi caí desde lo alto
J'ai mis du temps
Me tomó tiempo
Pour oublier que j't'aimais trop
Olvidar que te amaba demasiado
J'ai mis du temps à t'faire la peau
Me tomó tiempo deshacerme de ti
J'ai mis du vent
He puesto viento
J'ai mis du vent sur ma moto
He puesto viento en mi moto
J'ai mis du vertige et de l'eau
He puesto vértigo y agua
Tu vois
Ves
Ça fait longtemps que j'me fais peur
Hace mucho tiempo que me asusto
Des fois
A veces
J'me dis qu'j'vais m'enfuir avant l'heure
Me digo que voy a huir antes de tiempo
Y avait des cerfs-volants
Había cometas
Qui flottaient sur la mer
Que flotaban sobre el mar
Au sud de Montevideo
Al sur de Montevideo
Quelques milliers d'amants
Unos miles de amantes
Qui s'embrassaient par terre
Que se besaban en el suelo
Et j'ai failli tomber de haut
Y casi caí desde lo alto
Y avait des cormorans
Había cormoranes
Qui fixaient les falaises
Que miraban los acantilados
Au sud de Montevideo
Al sur de Montevideo
Quelques milliers d'enfants
Unos miles de niños
Qui chassaient les sirènes
Que cazaban sirenas
J'ai dérivé jusqu'à Rio
Me desvié hasta Rio
J'ai mis du vent
Eu coloquei o vento
J'ai mis du vent sous mon chapeau
Eu coloquei o vento debaixo do meu chapéu
J'ai mis du tango sur ma peau
Eu coloquei o tango na minha pele
J'ai mis du son
Eu coloquei o som
J'ai mis du silence et de l'eau
Eu coloquei o silêncio e a água
J'ai mis du sens à tous les mots
Eu dei sentido a todas as palavras
Tu vois
Você vê
Ça fait longtemps que j'me déguise
Faz tempo que eu me disfarço
Là-bas
Lá
J'ai laissé tomber mes valises
Eu deixei cair as minhas malas
Y avait des cerfs-volants
Havia pipas
Qui flottaient sur la mer
Que flutuavam sobre o mar
Au sud de Montevideo
Ao sul de Montevidéu
Quelques milliers d'amants
Alguns milhares de amantes
Qui s'embrassaient par terre
Que se beijavam no chão
Et j'ai failli tomber de haut
E eu quase caí de cima
J'ai mis du temps
Eu levei tempo
Pour oublier que j't'aimais trop
Para esquecer que eu te amava demais
J'ai mis du temps à t'faire la peau
Eu levei tempo para te esquecer
J'ai mis du vent
Eu coloquei o vento
J'ai mis du vent sur ma moto
Eu coloquei o vento na minha moto
J'ai mis du vertige et de l'eau
Eu coloquei vertigem e água
Tu vois
Você vê
Ça fait longtemps que j'me fais peur
Faz tempo que eu me assusto
Des fois
Às vezes
J'me dis qu'j'vais m'enfuir avant l'heure
Eu penso que vou fugir antes da hora
Y avait des cerfs-volants
Havia pipas
Qui flottaient sur la mer
Que flutuavam sobre o mar
Au sud de Montevideo
Ao sul de Montevidéu
Quelques milliers d'amants
Alguns milhares de amantes
Qui s'embrassaient par terre
Que se beijavam no chão
Et j'ai failli tomber de haut
E eu quase caí de cima
Y avait des cormorans
Havia cormorões
Qui fixaient les falaises
Que olhavam para os penhascos
Au sud de Montevideo
Ao sul de Montevidéu
Quelques milliers d'enfants
Alguns milhares de crianças
Qui chassaient les sirènes
Que caçavam as sereias
J'ai dérivé jusqu'à Rio
Eu fui à deriva até o Rio
J'ai mis du vent
I put some wind
J'ai mis du vent sous mon chapeau
I put some wind under my hat
J'ai mis du tango sur ma peau
I put some tango on my skin
J'ai mis du son
I put some sound
J'ai mis du silence et de l'eau
I put some silence and water
J'ai mis du sens à tous les mots
I put some meaning to all the words
Tu vois
You see
Ça fait longtemps que j'me déguise
I've been disguising myself for a long time
Là-bas
Over there
J'ai laissé tomber mes valises
I dropped my suitcases
Y avait des cerfs-volants
There were kites
Qui flottaient sur la mer
Floating on the sea
Au sud de Montevideo
South of Montevideo
Quelques milliers d'amants
A few thousand lovers
Qui s'embrassaient par terre
Kissing on the ground
Et j'ai failli tomber de haut
And I almost fell from high
J'ai mis du temps
It took me time
Pour oublier que j't'aimais trop
To forget that I loved you too much
J'ai mis du temps à t'faire la peau
It took me time to get over you
J'ai mis du vent
I put some wind
J'ai mis du vent sur ma moto
I put some wind on my motorcycle
J'ai mis du vertige et de l'eau
I put some vertigo and water
Tu vois
You see
Ça fait longtemps que j'me fais peur
I've been scaring myself for a long time
Des fois
Sometimes
J'me dis qu'j'vais m'enfuir avant l'heure
I tell myself I'm going to run away before the time
Y avait des cerfs-volants
There were kites
Qui flottaient sur la mer
Floating on the sea
Au sud de Montevideo
South of Montevideo
Quelques milliers d'amants
A few thousand lovers
Qui s'embrassaient par terre
Kissing on the ground
Et j'ai failli tomber de haut
And I almost fell from high
Y avait des cormorans
There were cormorants
Qui fixaient les falaises
Staring at the cliffs
Au sud de Montevideo
South of Montevideo
Quelques milliers d'enfants
A few thousand children
Qui chassaient les sirènes
Chasing the sirens
J'ai dérivé jusqu'à Rio
I drifted to Rio
J'ai mis du vent
Ich habe Wind hinzugefügt
J'ai mis du vent sous mon chapeau
Ich habe Wind unter meinen Hut gelegt
J'ai mis du tango sur ma peau
Ich habe Tango auf meine Haut gelegt
J'ai mis du son
Ich habe Sound hinzugefügt
J'ai mis du silence et de l'eau
Ich habe Stille und Wasser hinzugefügt
J'ai mis du sens à tous les mots
Ich habe allen Wörtern Sinn gegeben
Tu vois
Siehst du
Ça fait longtemps que j'me déguise
Ich verkleide mich schon lange
Là-bas
Dort
J'ai laissé tomber mes valises
Ich habe meine Koffer fallen gelassen
Y avait des cerfs-volants
Es gab Drachen
Qui flottaient sur la mer
Die über dem Meer schwebten
Au sud de Montevideo
Südlich von Montevideo
Quelques milliers d'amants
Ein paar tausend Liebende
Qui s'embrassaient par terre
Die sich auf dem Boden küssten
Et j'ai failli tomber de haut
Und ich wäre fast von oben gefallen
J'ai mis du temps
Es hat Zeit gebraucht
Pour oublier que j't'aimais trop
Um zu vergessen, dass ich dich zu sehr liebte
J'ai mis du temps à t'faire la peau
Es hat Zeit gebraucht, um dich loszuwerden
J'ai mis du vent
Ich habe Wind hinzugefügt
J'ai mis du vent sur ma moto
Ich habe Wind auf mein Motorrad gelegt
J'ai mis du vertige et de l'eau
Ich habe Schwindel und Wasser hinzugefügt
Tu vois
Siehst du
Ça fait longtemps que j'me fais peur
Ich mache mir schon lange Angst
Des fois
Manchmal
J'me dis qu'j'vais m'enfuir avant l'heure
Ich sage mir, dass ich vor der Zeit fliehen werde
Y avait des cerfs-volants
Es gab Drachen
Qui flottaient sur la mer
Die über dem Meer schwebten
Au sud de Montevideo
Südlich von Montevideo
Quelques milliers d'amants
Ein paar tausend Liebende
Qui s'embrassaient par terre
Die sich auf dem Boden küssten
Et j'ai failli tomber de haut
Und ich wäre fast von oben gefallen
Y avait des cormorans
Es gab Kormorane
Qui fixaient les falaises
Die die Klippen fixierten
Au sud de Montevideo
Südlich von Montevideo
Quelques milliers d'enfants
Ein paar tausend Kinder
Qui chassaient les sirènes
Die die Sirenen jagten
J'ai dérivé jusqu'à Rio
Ich bin bis nach Rio abgetrieben
J'ai mis du vent
Ho messo del vento
J'ai mis du vent sous mon chapeau
Ho messo del vento sotto il mio cappello
J'ai mis du tango sur ma peau
Ho messo del tango sulla mia pelle
J'ai mis du son
Ho messo del suono
J'ai mis du silence et de l'eau
Ho messo del silenzio e dell'acqua
J'ai mis du sens à tous les mots
Ho dato un senso a tutte le parole
Tu vois
Vedi
Ça fait longtemps que j'me déguise
È da molto tempo che mi travesto
Là-bas
Laggiù
J'ai laissé tomber mes valises
Ho lasciato cadere le mie valigie
Y avait des cerfs-volants
C'erano degli aquiloni
Qui flottaient sur la mer
Che galleggiavano sul mare
Au sud de Montevideo
A sud di Montevideo
Quelques milliers d'amants
Alcuni migliaia di amanti
Qui s'embrassaient par terre
Che si baciavano per terra
Et j'ai failli tomber de haut
E ho quasi perso l'equilibrio
J'ai mis du temps
Ci ho messo del tempo
Pour oublier que j't'aimais trop
Per dimenticare che ti amavo troppo
J'ai mis du temps à t'faire la peau
Ci ho messo del tempo a farti la pelle
J'ai mis du vent
Ho messo del vento
J'ai mis du vent sur ma moto
Ho messo del vento sulla mia moto
J'ai mis du vertige et de l'eau
Ho messo del vertigine e dell'acqua
Tu vois
Vedi
Ça fait longtemps que j'me fais peur
È da molto tempo che mi faccio paura
Des fois
A volte
J'me dis qu'j'vais m'enfuir avant l'heure
Mi dico che scapperò prima del tempo
Y avait des cerfs-volants
C'erano degli aquiloni
Qui flottaient sur la mer
Che galleggiavano sul mare
Au sud de Montevideo
A sud di Montevideo
Quelques milliers d'amants
Alcuni migliaia di amanti
Qui s'embrassaient par terre
Che si baciavano per terra
Et j'ai failli tomber de haut
E ho quasi perso l'equilibrio
Y avait des cormorans
C'erano dei cormorani
Qui fixaient les falaises
Che fissavano le scogliere
Au sud de Montevideo
A sud di Montevideo
Quelques milliers d'enfants
Alcuni migliaia di bambini
Qui chassaient les sirènes
Che cacciavano le sirene
J'ai dérivé jusqu'à Rio
Ho alla deriva fino a Rio