La mariée des roseaux

Alain Bashung, Laurent Lescarret

Letra Traducción

Laissez la mariée brûler sa traîne
Envoyer valser l'énergumène
Un vol d'épervier trace au fusain
Un profil perdu, serait-ce le mien?
Dans l'air détendu, je la revois
Danser pieds nus, ouvrir ses bras

Il lui faudra du danger
Dans sa vie rangée
Elle en aura
Elle oubliera vite
L'air des prière
Pour quelques rêveries détachées
Le long de sa traîne
S'accroche en vain
Un bout de ma peine
Et d'aussi loin

Seules les étoiles
Savent à jamais
Qui sous le voile
Peut se cacher
Il lui faudra du danger
Dans sa vie rangée
Elle en aura

On s'est aimé dans les roseaux
Je l'ai vu plier sous ma peau
Et prêter serment
Aux ailes du vent

Alors laissez la mariée brûler sa traîne
Envoyer valser l'énergumène
Elle viendrait soudain sur ma colline
Manger du raisin et ses épines
C'est bien trop sérieux
Une robe blanche
Les amoureux s'accrochent aux branches

Il lui faudra du danger
Dans sa vie rangée
Elle en aura
On s'est aimé dans les roseaux
Je l'ai vu plier sous ma peau
Et prêter serment
Aux ailes du vent

Alors laissez la mariée brûler sa traîne
Envoyer valser l'énergumène
Laissez la mariée brûler sa traîne
Laissez la mariée brûler sa traîne
Laissez la mariée

Laissez la mariée brûler sa traîne
Deja que la novia queme su cola
Envoyer valser l'énergumène
Envía a bailar al energúmeno
Un vol d'épervier trace au fusain
Un vuelo de halcón dibuja con carboncillo
Un profil perdu, serait-ce le mien?
Un perfil perdido, ¿será el mío?
Dans l'air détendu, je la revois
En el aire relajado, la veo de nuevo
Danser pieds nus, ouvrir ses bras
Bailando descalza, abriendo sus brazos
Il lui faudra du danger
Necesitará peligro
Dans sa vie rangée
En su vida ordenada
Elle en aura
Lo tendrá
Elle oubliera vite
Olvidará rápidamente
L'air des prière
El aire de la oración
Pour quelques rêveries détachées
Por algunas ensoñaciones sueltas
Le long de sa traîne
A lo largo de su cola
S'accroche en vain
Se aferra en vano
Un bout de ma peine
Un pedazo de mi dolor
Et d'aussi loin
Y desde tan lejos
Seules les étoiles
Solo las estrellas
Savent à jamais
Saben para siempre
Qui sous le voile
Quién puede esconderse
Peut se cacher
Bajo el velo
Il lui faudra du danger
Necesitará peligro
Dans sa vie rangée
En su vida ordenada
Elle en aura
Lo tendrá
On s'est aimé dans les roseaux
Nos amamos entre los juncos
Je l'ai vu plier sous ma peau
La vi doblarse bajo mi piel
Et prêter serment
Y jurar lealtad
Aux ailes du vent
A las alas del viento
Alors laissez la mariée brûler sa traîne
Así que deja que la novia queme su cola
Envoyer valser l'énergumène
Envía a bailar al energúmeno
Elle viendrait soudain sur ma colline
Vendría de repente a mi colina
Manger du raisin et ses épines
A comer uvas y sus espinas
C'est bien trop sérieux
Es demasiado serio
Une robe blanche
Un vestido blanco
Les amoureux s'accrochent aux branches
Los amantes se aferran a las ramas
Il lui faudra du danger
Necesitará peligro
Dans sa vie rangée
En su vida ordenada
Elle en aura
Lo tendrá
On s'est aimé dans les roseaux
Nos amamos entre los juncos
Je l'ai vu plier sous ma peau
La vi doblarse bajo mi piel
Et prêter serment
Y jurar lealtad
Aux ailes du vent
A las alas del viento
Alors laissez la mariée brûler sa traîne
Así que deja que la novia queme su cola
Envoyer valser l'énergumène
Envía a bailar al energúmeno
Laissez la mariée brûler sa traîne
Deja que la novia queme su cola
Laissez la mariée brûler sa traîne
Deja que la novia queme su cola
Laissez la mariée
Deja que la novia
Laissez la mariée brûler sa traîne
Deixe a noiva queimar seu véu
Envoyer valser l'énergumène
Mande o energúmeno dançar
Un vol d'épervier trace au fusain
Um voo de falcão desenha a carvão
Un profil perdu, serait-ce le mien?
Um perfil perdido, seria o meu?
Dans l'air détendu, je la revois
No ar relaxado, eu a vejo novamente
Danser pieds nus, ouvrir ses bras
Dançando descalça, abrindo seus braços
Il lui faudra du danger
Ela precisará de perigo
Dans sa vie rangée
Em sua vida organizada
Elle en aura
Ela terá
Elle oubliera vite
Ela esquecerá rapidamente
L'air des prière
O ar das orações
Pour quelques rêveries détachées
Por algumas distrações sonhadoras
Le long de sa traîne
Ao longo de seu véu
S'accroche en vain
Agarra-se em vão
Un bout de ma peine
Um pedaço da minha dor
Et d'aussi loin
E de tão longe
Seules les étoiles
Apenas as estrelas
Savent à jamais
Sabem para sempre
Qui sous le voile
Quem sob o véu
Peut se cacher
Pode se esconder
Il lui faudra du danger
Ela precisará de perigo
Dans sa vie rangée
Em sua vida organizada
Elle en aura
Ela terá
On s'est aimé dans les roseaux
Nós nos amamos entre os juncos
Je l'ai vu plier sous ma peau
Eu a vi dobrar sob minha pele
Et prêter serment
E fazer um juramento
Aux ailes du vent
Para as asas do vento
Alors laissez la mariée brûler sa traîne
Então deixe a noiva queimar seu véu
Envoyer valser l'énergumène
Mande o energúmeno dançar
Elle viendrait soudain sur ma colline
Ela viria de repente para a minha colina
Manger du raisin et ses épines
Comer uvas e seus espinhos
C'est bien trop sérieux
É muito sério
Une robe blanche
Um vestido branco
Les amoureux s'accrochent aux branches
Os amantes se agarram aos galhos
Il lui faudra du danger
Ela precisará de perigo
Dans sa vie rangée
Em sua vida organizada
Elle en aura
Ela terá
On s'est aimé dans les roseaux
Nós nos amamos entre os juncos
Je l'ai vu plier sous ma peau
Eu a vi dobrar sob minha pele
Et prêter serment
E fazer um juramento
Aux ailes du vent
Para as asas do vento
Alors laissez la mariée brûler sa traîne
Então deixe a noiva queimar seu véu
Envoyer valser l'énergumène
Mande o energúmeno dançar
Laissez la mariée brûler sa traîne
Deixe a noiva queimar seu véu
Laissez la mariée brûler sa traîne
Deixe a noiva queimar seu véu
Laissez la mariée
Deixe a noiva
Laissez la mariée brûler sa traîne
Let the bride burn her train
Envoyer valser l'énergumène
Send the oddball spinning
Un vol d'épervier trace au fusain
A hawk's flight sketches in charcoal
Un profil perdu, serait-ce le mien?
A lost profile, could it be mine?
Dans l'air détendu, je la revois
In the relaxed air, I see her again
Danser pieds nus, ouvrir ses bras
Dancing barefoot, opening her arms
Il lui faudra du danger
She will need danger
Dans sa vie rangée
In her orderly life
Elle en aura
She will have it
Elle oubliera vite
She will quickly forget
L'air des prière
The air of prayer
Pour quelques rêveries détachées
For a few detached daydreams
Le long de sa traîne
Along her train
S'accroche en vain
Clings in vain
Un bout de ma peine
A piece of my sorrow
Et d'aussi loin
And from so far away
Seules les étoiles
Only the stars
Savent à jamais
Know forever
Qui sous le voile
Who under the veil
Peut se cacher
Can hide
Il lui faudra du danger
She will need danger
Dans sa vie rangée
In her orderly life
Elle en aura
She will have it
On s'est aimé dans les roseaux
We loved each other in the reeds
Je l'ai vu plier sous ma peau
I saw her bend under my skin
Et prêter serment
And swear an oath
Aux ailes du vent
To the wings of the wind
Alors laissez la mariée brûler sa traîne
So let the bride burn her train
Envoyer valser l'énergumène
Send the oddball spinning
Elle viendrait soudain sur ma colline
She would suddenly come to my hill
Manger du raisin et ses épines
Eating grapes and their thorns
C'est bien trop sérieux
It's far too serious
Une robe blanche
A white dress
Les amoureux s'accrochent aux branches
Lovers cling to the branches
Il lui faudra du danger
She will need danger
Dans sa vie rangée
In her orderly life
Elle en aura
She will have it
On s'est aimé dans les roseaux
We loved each other in the reeds
Je l'ai vu plier sous ma peau
I saw her bend under my skin
Et prêter serment
And swear an oath
Aux ailes du vent
To the wings of the wind
Alors laissez la mariée brûler sa traîne
So let the bride burn her train
Envoyer valser l'énergumène
Send the oddball spinning
Laissez la mariée brûler sa traîne
Let the bride burn her train
Laissez la mariée brûler sa traîne
Let the bride burn her train
Laissez la mariée
Let the bride
Laissez la mariée brûler sa traîne
Lassen Sie die Braut ihren Schleier verbrennen
Envoyer valser l'énergumène
Schicken Sie den Tunichtgut zum Tanzen
Un vol d'épervier trace au fusain
Ein Habichtsflug zeichnet mit Kohle
Un profil perdu, serait-ce le mien?
Ein verlorenes Profil, könnte es meines sein?
Dans l'air détendu, je la revois
In der entspannten Luft sehe ich sie wieder
Danser pieds nus, ouvrir ses bras
Barfuß tanzen, ihre Arme öffnen
Il lui faudra du danger
Sie wird Gefahr brauchen
Dans sa vie rangée
In ihrem geordneten Leben
Elle en aura
Sie wird es haben
Elle oubliera vite
Sie wird schnell vergessen
L'air des prière
Die Luft des Gebets
Pour quelques rêveries détachées
Für ein paar abgelöste Träumereien
Le long de sa traîne
Entlang ihres Schleiers
S'accroche en vain
Vergeblich hängt
Un bout de ma peine
Ein Stück meines Schmerzes
Et d'aussi loin
Und von so weit weg
Seules les étoiles
Nur die Sterne
Savent à jamais
Wissen für immer
Qui sous le voile
Wer sich unter dem Schleier
Peut se cacher
Verstecken kann
Il lui faudra du danger
Sie wird Gefahr brauchen
Dans sa vie rangée
In ihrem geordneten Leben
Elle en aura
Sie wird es haben
On s'est aimé dans les roseaux
Wir haben uns in den Schilfrohren geliebt
Je l'ai vu plier sous ma peau
Ich habe sie unter meiner Haut falten sehen
Et prêter serment
Und einen Eid schwören
Aux ailes du vent
Auf die Flügel des Windes
Alors laissez la mariée brûler sa traîne
Also lassen Sie die Braut ihren Schleier verbrennen
Envoyer valser l'énergumène
Schicken Sie den Tunichtgut zum Tanzen
Elle viendrait soudain sur ma colline
Plötzlich würde sie auf meinen Hügel kommen
Manger du raisin et ses épines
Trauben und ihre Dornen essen
C'est bien trop sérieux
Es ist viel zu ernst
Une robe blanche
Ein weißes Kleid
Les amoureux s'accrochent aux branches
Die Liebenden hängen sich an die Äste
Il lui faudra du danger
Sie wird Gefahr brauchen
Dans sa vie rangée
In ihrem geordneten Leben
Elle en aura
Sie wird es haben
On s'est aimé dans les roseaux
Wir haben uns in den Schilfrohren geliebt
Je l'ai vu plier sous ma peau
Ich habe sie unter meiner Haut falten sehen
Et prêter serment
Und einen Eid schwören
Aux ailes du vent
Auf die Flügel des Windes
Alors laissez la mariée brûler sa traîne
Also lassen Sie die Braut ihren Schleier verbrennen
Envoyer valser l'énergumène
Schicken Sie den Tunichtgut zum Tanzen
Laissez la mariée brûler sa traîne
Lassen Sie die Braut ihren Schleier verbrennen
Laissez la mariée brûler sa traîne
Lassen Sie die Braut ihren Schleier verbrennen
Laissez la mariée
Lassen Sie die Braut
Laissez la mariée brûler sa traîne
Lascia che la sposa bruci il suo strascico
Envoyer valser l'énergumène
Manda a ballare il pazzo
Un vol d'épervier trace au fusain
Un volo di sparviero traccia a carboncino
Un profil perdu, serait-ce le mien?
Un profilo perduto, sarebbe il mio?
Dans l'air détendu, je la revois
Nell'aria rilassata, la rivedo
Danser pieds nus, ouvrir ses bras
Danzare a piedi nudi, aprire le sue braccia
Il lui faudra du danger
Le servirà del pericolo
Dans sa vie rangée
Nella sua vita ordinata
Elle en aura
Ne avrà
Elle oubliera vite
Dimenticherà in fretta
L'air des prière
L'aria delle preghiere
Pour quelques rêveries détachées
Per qualche sogno distaccato
Le long de sa traîne
Lungo il suo strascico
S'accroche en vain
Si aggrappa invano
Un bout de ma peine
Un pezzo del mio dolore
Et d'aussi loin
E da così lontano
Seules les étoiles
Solo le stelle
Savent à jamais
Sanno per sempre
Qui sous le voile
Chi sotto il velo
Peut se cacher
Può nascondersi
Il lui faudra du danger
Le servirà del pericolo
Dans sa vie rangée
Nella sua vita ordinata
Elle en aura
Ne avrà
On s'est aimé dans les roseaux
Ci siamo amati tra le canne
Je l'ai vu plier sous ma peau
L'ho vista piegarsi sotto la mia pelle
Et prêter serment
E fare un giuramento
Aux ailes du vent
Alle ali del vento
Alors laissez la mariée brûler sa traîne
Allora lascia che la sposa bruci il suo strascico
Envoyer valser l'énergumène
Manda a ballare il pazzo
Elle viendrait soudain sur ma colline
Verrà improvvisamente sulla mia collina
Manger du raisin et ses épines
Mangiare dell'uva e le sue spine
C'est bien trop sérieux
È troppo serio
Une robe blanche
Un abito bianco
Les amoureux s'accrochent aux branches
Gli amanti si aggrappano ai rami
Il lui faudra du danger
Le servirà del pericolo
Dans sa vie rangée
Nella sua vita ordinata
Elle en aura
Ne avrà
On s'est aimé dans les roseaux
Ci siamo amati tra le canne
Je l'ai vu plier sous ma peau
L'ho vista piegarsi sotto la mia pelle
Et prêter serment
E fare un giuramento
Aux ailes du vent
Alle ali del vento
Alors laissez la mariée brûler sa traîne
Allora lascia che la sposa bruci il suo strascico
Envoyer valser l'énergumène
Manda a ballare il pazzo
Laissez la mariée brûler sa traîne
Lascia che la sposa bruci il suo strascico
Laissez la mariée brûler sa traîne
Lascia che la sposa bruci il suo strascico
Laissez la mariée
Lascia che la sposa

Curiosidades sobre la música La mariée des roseaux del Alain Bashung

¿Cuándo fue lanzada la canción “La mariée des roseaux” por Alain Bashung?
La canción La mariée des roseaux fue lanzada en 2018, en el álbum “En Amont”.
¿Quién compuso la canción “La mariée des roseaux” de Alain Bashung?
La canción “La mariée des roseaux” de Alain Bashung fue compuesta por Alain Bashung, Laurent Lescarret.

Músicas más populares de Alain Bashung

Otros artistas de Axé