L'orologio

Salvatore Cutugno, Michele Del Prete, Cristiano Minellono

Letra Traducción

Fa freddo sotto le coperte
E non ci son finestre aperte
Chissà che cosa c'è in questa notte
Mi giro e mi rigiro ancora
E un anno ma è passata un'ora
Chissà cos'accadrà in questa notte
Forse un po' sarà il caffè, la nostalgia di te
Che per un po' sei stata mia, comunque sia

L'orologio va
Non si fermerà
E ogni ora un po'
Questo già lo so
Potrò scordare
L'orologio va
E divora gli attimi
Sulla pelle mia
Sul passato che
Non può tornare
Intanto l'orologio va

L'orologio, l'orologio, l'orologio

Il traffico è una carovana
La gente intorno ha un'aria strana
E non c'è posto per me in questo giorno
Lavora in modo inconcludente
Si parla e non capisco niente
Chissà che cosa fai in questo giorno
Stasera un salto in pizzeria una partita e via
A casa a piedi oppure lei, ma non vorrei

L'orologio va
Non si fermerà
E ogni ora un po'
Questo già lo so
Potrò scordare
L'orologio va
E divora gli attimi
Sulla pelle mia
Sul passato che
Non può tornare
Intanto l'orologio va

L'orologio va
Non si fermerà
E ogni ora un po'
Questo già lo so
Potrò scordare
L'orologio va
E divora gli attimi
Sulla pelle mia
Sul passato che
Non può tornare

L'orologio va
Non si fermerà
E ogni ora un po'
Questo già lo so
Potrò scordare
L'orologio va
E divora gli attimi
Sulla pelle mia
Sul passato che
Non può tornare

L'orologio va
Non si fermerà
E ogni ora un po'
Questo già lo so
Potrò scordare
L'orologio va

Fa freddo sotto le coperte
Hace frío bajo las mantas
E non ci son finestre aperte
Y no hay ventanas abiertas
Chissà che cosa c'è in questa notte
Quién sabe qué hay en esta noche
Mi giro e mi rigiro ancora
Me doy vueltas y vueltas de nuevo
E un anno ma è passata un'ora
Y un año pero ha pasado una hora
Chissà cos'accadrà in questa notte
Quién sabe qué sucederá en esta noche
Forse un po' sarà il caffè, la nostalgia di te
Quizás un poco será el café, la nostalgia de ti
Che per un po' sei stata mia, comunque sia
Que por un tiempo fuiste mía, de todos modos
L'orologio va
El reloj va
Non si fermerà
No se detendrá
E ogni ora un po'
Y cada hora un poco
Questo già lo so
Esto ya lo sé
Potrò scordare
Podré olvidar
L'orologio va
El reloj va
E divora gli attimi
Y devora los momentos
Sulla pelle mia
En mi piel
Sul passato che
En el pasado que
Non può tornare
No puede volver
Intanto l'orologio va
Mientras tanto el reloj va
L'orologio, l'orologio, l'orologio
El reloj, el reloj, el reloj
Il traffico è una carovana
El tráfico es una caravana
La gente intorno ha un'aria strana
La gente alrededor tiene un aire extraño
E non c'è posto per me in questo giorno
Y no hay lugar para mí en este día
Lavora in modo inconcludente
Trabaja de manera inconclusa
Si parla e non capisco niente
Se habla y no entiendo nada
Chissà che cosa fai in questo giorno
Quién sabe qué haces en este día
Stasera un salto in pizzeria una partita e via
Esta noche un salto a la pizzería un partido y vete
A casa a piedi oppure lei, ma non vorrei
A casa a pie o ella, pero no quisiera
L'orologio va
El reloj va
Non si fermerà
No se detendrá
E ogni ora un po'
Y cada hora un poco
Questo già lo so
Esto ya lo sé
Potrò scordare
Podré olvidar
L'orologio va
El reloj va
E divora gli attimi
Y devora los momentos
Sulla pelle mia
En mi piel
Sul passato che
En el pasado que
Non può tornare
No puede volver
Intanto l'orologio va
Mientras tanto el reloj va
L'orologio va
El reloj va
Non si fermerà
No se detendrá
E ogni ora un po'
Y cada hora un poco
Questo già lo so
Esto ya lo sé
Potrò scordare
Podré olvidar
L'orologio va
El reloj va
E divora gli attimi
Y devora los momentos
Sulla pelle mia
En mi piel
Sul passato che
En el pasado que
Non può tornare
No puede volver
L'orologio va
El reloj va
Non si fermerà
No se detendrá
E ogni ora un po'
Y cada hora un poco
Questo già lo so
Esto ya lo sé
Potrò scordare
Podré olvidar
L'orologio va
El reloj va
E divora gli attimi
Y devora los momentos
Sulla pelle mia
En mi piel
Sul passato che
En el pasado que
Non può tornare
No puede volver
L'orologio va
El reloj va
Non si fermerà
No se detendrá
E ogni ora un po'
Y cada hora un poco
Questo già lo so
Esto ya lo sé
Potrò scordare
Podré olvidar
L'orologio va
El reloj va
Fa freddo sotto le coperte
Está frio debaixo dos cobertores
E non ci son finestre aperte
E não há janelas abertas
Chissà che cosa c'è in questa notte
Quem sabe o que há nesta noite
Mi giro e mi rigiro ancora
Eu me viro e reviro novamente
E un anno ma è passata un'ora
E um ano, mas passou uma hora
Chissà cos'accadrà in questa notte
Quem sabe o que acontecerá nesta noite
Forse un po' sarà il caffè, la nostalgia di te
Talvez seja um pouco o café, a saudade de você
Che per un po' sei stata mia, comunque sia
Que por um tempo foi minha, de qualquer maneira
L'orologio va
O relógio vai
Non si fermerà
Não vai parar
E ogni ora un po'
E a cada hora um pouco
Questo già lo so
Isso eu já sei
Potrò scordare
Poderei esquecer
L'orologio va
O relógio vai
E divora gli attimi
E devora os momentos
Sulla pelle mia
Na minha pele
Sul passato che
No passado que
Non può tornare
Não pode voltar
Intanto l'orologio va
Enquanto isso o relógio vai
L'orologio, l'orologio, l'orologio
O relógio, o relógio, o relógio
Il traffico è una carovana
O trânsito é uma caravana
La gente intorno ha un'aria strana
As pessoas ao redor têm um ar estranho
E non c'è posto per me in questo giorno
E não há lugar para mim neste dia
Lavora in modo inconcludente
Trabalha de forma inconclusiva
Si parla e non capisco niente
Falam e eu não entendo nada
Chissà che cosa fai in questo giorno
Quem sabe o que você faz neste dia
Stasera un salto in pizzeria una partita e via
Esta noite um pulo na pizzaria uma partida e vai
A casa a piedi oppure lei, ma non vorrei
Para casa a pé ou ela, mas eu não gostaria
L'orologio va
O relógio vai
Non si fermerà
Não vai parar
E ogni ora un po'
E a cada hora um pouco
Questo già lo so
Isso eu já sei
Potrò scordare
Poderei esquecer
L'orologio va
O relógio vai
E divora gli attimi
E devora os momentos
Sulla pelle mia
Na minha pele
Sul passato che
No passado que
Non può tornare
Não pode voltar
Intanto l'orologio va
Enquanto isso o relógio vai
L'orologio va
O relógio vai
Non si fermerà
Não vai parar
E ogni ora un po'
E a cada hora um pouco
Questo già lo so
Isso eu já sei
Potrò scordare
Poderei esquecer
L'orologio va
O relógio vai
E divora gli attimi
E devora os momentos
Sulla pelle mia
Na minha pele
Sul passato che
No passado que
Non può tornare
Não pode voltar
L'orologio va
O relógio vai
Non si fermerà
Não vai parar
E ogni ora un po'
E a cada hora um pouco
Questo già lo so
Isso eu já sei
Potrò scordare
Poderei esquecer
L'orologio va
O relógio vai
E divora gli attimi
E devora os momentos
Sulla pelle mia
Na minha pele
Sul passato che
No passado que
Non può tornare
Não pode voltar
L'orologio va
O relógio vai
Non si fermerà
Não vai parar
E ogni ora un po'
E a cada hora um pouco
Questo già lo so
Isso eu já sei
Potrò scordare
Poderei esquecer
L'orologio va
O relógio vai
Fa freddo sotto le coperte
It's cold under the blankets
E non ci son finestre aperte
And there are no open windows
Chissà che cosa c'è in questa notte
Who knows what's in this night
Mi giro e mi rigiro ancora
I turn and turn again
E un anno ma è passata un'ora
And a year but an hour has passed
Chissà cos'accadrà in questa notte
Who knows what will happen in this night
Forse un po' sarà il caffè, la nostalgia di te
Maybe it's a bit of coffee, the nostalgia of you
Che per un po' sei stata mia, comunque sia
That for a while you were mine, anyway
L'orologio va
The clock goes
Non si fermerà
It won't stop
E ogni ora un po'
And every hour a bit
Questo già lo so
I already know this
Potrò scordare
I will be able to forget
L'orologio va
The clock goes
E divora gli attimi
And devours the moments
Sulla pelle mia
On my skin
Sul passato che
On the past that
Non può tornare
Can't come back
Intanto l'orologio va
Meanwhile the clock goes
L'orologio, l'orologio, l'orologio
The clock, the clock, the clock
Il traffico è una carovana
The traffic is a caravan
La gente intorno ha un'aria strana
The people around have a strange air
E non c'è posto per me in questo giorno
And there's no place for me in this day
Lavora in modo inconcludente
Work inconclusively
Si parla e non capisco niente
People talk and I don't understand anything
Chissà che cosa fai in questo giorno
Who knows what you do in this day
Stasera un salto in pizzeria una partita e via
Tonight a jump in the pizzeria a game and go
A casa a piedi oppure lei, ma non vorrei
Home on foot or her, but I wouldn't want
L'orologio va
The clock goes
Non si fermerà
It won't stop
E ogni ora un po'
And every hour a bit
Questo già lo so
I already know this
Potrò scordare
I will be able to forget
L'orologio va
The clock goes
E divora gli attimi
And devours the moments
Sulla pelle mia
On my skin
Sul passato che
On the past that
Non può tornare
Can't come back
Intanto l'orologio va
Meanwhile the clock goes
L'orologio va
The clock goes
Non si fermerà
It won't stop
E ogni ora un po'
And every hour a bit
Questo già lo so
I already know this
Potrò scordare
I will be able to forget
L'orologio va
The clock goes
E divora gli attimi
And devours the moments
Sulla pelle mia
On my skin
Sul passato che
On the past that
Non può tornare
Can't come back
L'orologio va
The clock goes
Non si fermerà
It won't stop
E ogni ora un po'
And every hour a bit
Questo già lo so
I already know this
Potrò scordare
I will be able to forget
L'orologio va
The clock goes
E divora gli attimi
And devours the moments
Sulla pelle mia
On my skin
Sul passato che
On the past that
Non può tornare
Can't come back
L'orologio va
The clock goes
Non si fermerà
It won't stop
E ogni ora un po'
And every hour a bit
Questo già lo so
I already know this
Potrò scordare
I will be able to forget
L'orologio va
The clock goes
Fa freddo sotto le coperte
Il fait froid sous les couvertures
E non ci son finestre aperte
Et il n'y a pas de fenêtres ouvertes
Chissà che cosa c'è in questa notte
Qui sait ce qui se passe cette nuit
Mi giro e mi rigiro ancora
Je me retourne encore et encore
E un anno ma è passata un'ora
Et une année mais une heure est passée
Chissà cos'accadrà in questa notte
Qui sait ce qui se passera cette nuit
Forse un po' sarà il caffè, la nostalgia di te
Peut-être un peu sera le café, la nostalgie de toi
Che per un po' sei stata mia, comunque sia
Qui pendant un moment a été mienne, quoi qu'il en soit
L'orologio va
L'horloge tourne
Non si fermerà
Elle ne s'arrêtera pas
E ogni ora un po'
Et chaque heure un peu
Questo già lo so
Je sais déjà cela
Potrò scordare
Je pourrai oublier
L'orologio va
L'horloge tourne
E divora gli attimi
Et dévore les moments
Sulla pelle mia
Sur ma peau
Sul passato che
Sur le passé qui
Non può tornare
Ne peut pas revenir
Intanto l'orologio va
Pendant ce temps, l'horloge tourne
L'orologio, l'orologio, l'orologio
L'horloge, l'horloge, l'horloge
Il traffico è una carovana
Le trafic est une caravane
La gente intorno ha un'aria strana
Les gens autour ont un air étrange
E non c'è posto per me in questo giorno
Et il n'y a pas de place pour moi ce jour-là
Lavora in modo inconcludente
Travaille de manière non concluante
Si parla e non capisco niente
On parle et je ne comprends rien
Chissà che cosa fai in questo giorno
Qui sait ce que tu fais ce jour-là
Stasera un salto in pizzeria una partita e via
Ce soir un saut à la pizzeria un match et c'est parti
A casa a piedi oppure lei, ma non vorrei
À la maison à pied ou elle, mais je ne voudrais pas
L'orologio va
L'horloge tourne
Non si fermerà
Elle ne s'arrêtera pas
E ogni ora un po'
Et chaque heure un peu
Questo già lo so
Je sais déjà cela
Potrò scordare
Je pourrai oublier
L'orologio va
L'horloge tourne
E divora gli attimi
Et dévore les moments
Sulla pelle mia
Sur ma peau
Sul passato che
Sur le passé qui
Non può tornare
Ne peut pas revenir
Intanto l'orologio va
Pendant ce temps, l'horloge tourne
L'orologio va
L'horloge tourne
Non si fermerà
Elle ne s'arrêtera pas
E ogni ora un po'
Et chaque heure un peu
Questo già lo so
Je sais déjà cela
Potrò scordare
Je pourrai oublier
L'orologio va
L'horloge tourne
E divora gli attimi
Et dévore les moments
Sulla pelle mia
Sur ma peau
Sul passato che
Sur le passé qui
Non può tornare
Ne peut pas revenir
L'orologio va
L'horloge tourne
Non si fermerà
Elle ne s'arrêtera pas
E ogni ora un po'
Et chaque heure un peu
Questo già lo so
Je sais déjà cela
Potrò scordare
Je pourrai oublier
L'orologio va
L'horloge tourne
E divora gli attimi
Et dévore les moments
Sulla pelle mia
Sur ma peau
Sul passato che
Sur le passé qui
Non può tornare
Ne peut pas revenir
L'orologio va
L'horloge tourne
Non si fermerà
Elle ne s'arrêtera pas
E ogni ora un po'
Et chaque heure un peu
Questo già lo so
Je sais déjà cela
Potrò scordare
Je pourrai oublier
L'orologio va
L'horloge tourne
Fa freddo sotto le coperte
Es ist kalt unter den Decken
E non ci son finestre aperte
Und es gibt keine offenen Fenster
Chissà che cosa c'è in questa notte
Wer weiß, was in dieser Nacht ist
Mi giro e mi rigiro ancora
Ich drehe mich immer wieder um
E un anno ma è passata un'ora
Und ein Jahr, aber eine Stunde ist vergangen
Chissà cos'accadrà in questa notte
Wer weiß, was in dieser Nacht passieren wird
Forse un po' sarà il caffè, la nostalgia di te
Vielleicht wird es ein bisschen der Kaffee sein, die Sehnsucht nach dir
Che per un po' sei stata mia, comunque sia
Die für eine Weile meine war, wie auch immer
L'orologio va
Die Uhr geht
Non si fermerà
Es wird nicht aufhören
E ogni ora un po'
Und jede Stunde ein bisschen
Questo già lo so
Das weiß ich schon
Potrò scordare
Ich werde vergessen können
L'orologio va
Die Uhr geht
E divora gli attimi
Und verschlingt die Momente
Sulla pelle mia
Auf meiner Haut
Sul passato che
Auf der Vergangenheit, die
Non può tornare
Kann nicht zurückkehren
Intanto l'orologio va
In der Zwischenzeit geht die Uhr
L'orologio, l'orologio, l'orologio
Die Uhr, die Uhr, die Uhr
Il traffico è una carovana
Der Verkehr ist eine Karawane
La gente intorno ha un'aria strana
Die Leute um mich herum haben eine seltsame Luft
E non c'è posto per me in questo giorno
Und es gibt keinen Platz für mich an diesem Tag
Lavora in modo inconcludente
Arbeitet auf unentschlossene Weise
Si parla e non capisco niente
Man spricht und ich verstehe nichts
Chissà che cosa fai in questo giorno
Wer weiß, was du an diesem Tag machst
Stasera un salto in pizzeria una partita e via
Heute Abend ein Sprung in die Pizzeria ein Spiel und weg
A casa a piedi oppure lei, ma non vorrei
Zu Fuß nach Hause oder sie, aber ich würde nicht wollen
L'orologio va
Die Uhr geht
Non si fermerà
Es wird nicht aufhören
E ogni ora un po'
Und jede Stunde ein bisschen
Questo già lo so
Das weiß ich schon
Potrò scordare
Ich werde vergessen können
L'orologio va
Die Uhr geht
E divora gli attimi
Und verschlingt die Momente
Sulla pelle mia
Auf meiner Haut
Sul passato che
Auf der Vergangenheit, die
Non può tornare
Kann nicht zurückkehren
Intanto l'orologio va
In der Zwischenzeit geht die Uhr
L'orologio va
Die Uhr geht
Non si fermerà
Es wird nicht aufhören
E ogni ora un po'
Und jede Stunde ein bisschen
Questo già lo so
Das weiß ich schon
Potrò scordare
Ich werde vergessen können
L'orologio va
Die Uhr geht
E divora gli attimi
Und verschlingt die Momente
Sulla pelle mia
Auf meiner Haut
Sul passato che
Auf der Vergangenheit, die
Non può tornare
Kann nicht zurückkehren
L'orologio va
Die Uhr geht
Non si fermerà
Es wird nicht aufhören
E ogni ora un po'
Und jede Stunde ein bisschen
Questo già lo so
Das weiß ich schon
Potrò scordare
Ich werde vergessen können
L'orologio va
Die Uhr geht
E divora gli attimi
Und verschlingt die Momente
Sulla pelle mia
Auf meiner Haut
Sul passato che
Auf der Vergangenheit, die
Non può tornare
Kann nicht zurückkehren
L'orologio va
Die Uhr geht
Non si fermerà
Es wird nicht aufhören
E ogni ora un po'
Und jede Stunde ein bisschen
Questo già lo so
Das weiß ich schon
Potrò scordare
Ich werde vergessen können
L'orologio va
Die Uhr geht
Fa freddo sotto le coperte
被子下很冷
E non ci son finestre aperte
窗户都没有打开
Chissà che cosa c'è in questa notte
谁知道今晚会发生什么
Mi giro e mi rigiro ancora
我翻来覆去
E un anno ma è passata un'ora
一年过去了但只有一个小时
Chissà cos'accadrà in questa notte
谁知道今晚会发生什么
Forse un po' sarà il caffè, la nostalgia di te
也许是咖啡的原因,还有对你的思念
Che per un po' sei stata mia, comunque sia
你曾经是我的,无论如何
L'orologio va
钟表在走
Non si fermerà
它不会停止
E ogni ora un po'
每过一小时
Questo già lo so
我已经知道这点
Potrò scordare
我可以忘记
L'orologio va
钟表在走
E divora gli attimi
它吞噬着时刻
Sulla pelle mia
在我的皮肤上
Sul passato che
在过去
Non può tornare
不能回来
Intanto l'orologio va
与此同时,钟表在走
L'orologio, l'orologio, l'orologio
钟表,钟表,钟表
Il traffico è una carovana
交通就像一队车队
La gente intorno ha un'aria strana
周围的人看起来很奇怪
E non c'è posto per me in questo giorno
今天我没有位置
Lavora in modo inconcludente
工作效率低下
Si parla e non capisco niente
人们说话我听不懂
Chissà che cosa fai in questo giorno
谁知道你今天在做什么
Stasera un salto in pizzeria una partita e via
今晚去披萨店,看一场比赛然后就走
A casa a piedi oppure lei, ma non vorrei
步行回家或者她,但我不想这样
L'orologio va
钟表在走
Non si fermerà
它不会停止
E ogni ora un po'
每过一小时
Questo già lo so
我已经知道这点
Potrò scordare
我可以忘记
L'orologio va
钟表在走
E divora gli attimi
它吞噬着时刻
Sulla pelle mia
在我的皮肤上
Sul passato che
在过去
Non può tornare
不能回来
Intanto l'orologio va
与此同时,钟表在走
L'orologio va
钟表在走
Non si fermerà
它不会停止
E ogni ora un po'
每过一小时
Questo già lo so
我已经知道这点
Potrò scordare
我可以忘记
L'orologio va
钟表在走
E divora gli attimi
它吞噬着时刻
Sulla pelle mia
在我的皮肤上
Sul passato che
在过去
Non può tornare
不能回来
L'orologio va
钟表在走
Non si fermerà
它不会停止
E ogni ora un po'
每过一小时
Questo già lo so
我已经知道这点
Potrò scordare
我可以忘记
L'orologio va
钟表在走
E divora gli attimi
它吞噬着时刻
Sulla pelle mia
在我的皮肤上
Sul passato che
在过去
Non può tornare
不能回来
L'orologio va
钟表在走
Non si fermerà
它不会停止
E ogni ora un po'
每过一小时
Questo già lo so
我已经知道这点
Potrò scordare
我可以忘记
L'orologio va
钟表在走

Curiosidades sobre la música L'orologio del Adriano Celentano

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “L'orologio” por Adriano Celentano?
Adriano Celentano lanzó la canción en los álbumes “Soli” en 1979, “Un Pò Artista e un Pò No” en 1980, “Un po’ artista un po’ no” en 1980, “Il Cuore, La Voce” en 2001 y “Soli / Un po’ artista un po’ no” en 2001.
¿Quién compuso la canción “L'orologio” de Adriano Celentano?
La canción “L'orologio” de Adriano Celentano fue compuesta por Salvatore Cutugno, Michele Del Prete, Cristiano Minellono.

Músicas más populares de Adriano Celentano

Otros artistas de Romantic