Someone Like You [Live at the Royal Albert Hall]

Adele Laurie Blue Adkins, Daniel Dodd Wilson

Letra Traducción

I heard, that you're settled down
That you found a girl and you're, married now

I heard, that your dreams came true
Guess she gave you things
I didn't give to you

Old friend, why are you so shy
Ain't like you to hold back
Or hide from the light

I hate to turn up out of the blue uninvited but I
Couldn't stay away I couldn't fight it
I had hoped you'd see my face
And that you be reminded that for me it isn't over

Never mind I'll find someone like you
I wish nothing but the best
For you too, don't forget me
I beg, I'll remember you say
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah

You know how the time flies
Only yesterday it was the time of our lives
We were born and raised
In a summer haze, bound by the surprise
Of our glory days

I hate to turn up out of the blue uninvited but I
Couldn't stay away I couldn't fight it
I hoped you'd see my face
And that you'd be reminded that for me it isn't over

Never mind I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah

Nothing compares, no worries or cares
Regrets and mistakes their memories made
Who would have known how bittersweet
This would taste

Never mind I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead

Never mind I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yey yey

I heard, that you're settled down
Escuché que has sentado cabeza
That you found a girl and you're, married now
Que encontraste una chica y que estás casado ahora
I heard, that your dreams came true
Escuché que tus sueños se hicieron realidad
Guess she gave you things
Supongo que ella te dio cosas
I didn't give to you
Que yo no te di
Old friend, why are you so shy
Viejo amigo, ¿por qué eres tan tímido?
Ain't like you to hold back
No eres de los que se reprimen
Or hide from the light
O se esconden de la luz
I hate to turn up out of the blue uninvited but I
Odio aparecer de la nada sin ser invitada pero
Couldn't stay away I couldn't fight it
No podía alejarme, no podía luchar contra esto
I had hoped you'd see my face
Esperaba que me vieras la cara
And that you be reminded that for me it isn't over
Y que recordaras que para mí no ha terminado
Never mind I'll find someone like you
No importa, encontraré a alguien como tú
I wish nothing but the best
No deseo nada más que lo mejor
For you too, don't forget me
Para ti también, no me olvides,
I beg, I'll remember you say
Te lo ruego, recuerdo que dijiste
Sometimes it lasts in love
A veces el amor dura
But sometimes it hurts instead
Pero otras veces duele
Sometimes it lasts in love
A veces el amor dura
But sometimes it hurts instead, yeah
Pero otras veces duele, sí
You know how the time flies
Sabes cómo vuela el tiempo
Only yesterday it was the time of our lives
Recién ayer fue el mejor momento de nuestras vidas
We were born and raised
Nacimos y nos crió
In a summer haze, bound by the surprise
Una neblina veraniega, atados por la sorpresa
Of our glory days
De nuestros días de gloria
I hate to turn up out of the blue uninvited but I
Odio aparecer de la nada sin ser invitada
Couldn't stay away I couldn't fight it
Pero no podía alejarme, no podía luchar contra esto
I hoped you'd see my face
Esperaba que me vieras la cara
And that you'd be reminded that for me it isn't over
Y que recordaras que para mí no ha terminado
Never mind I'll find someone like you
No importa, encontraré a alguien como tú
I wish nothing but the best for you too
No deseo nada más que lo mejor para ti también
Don't forget me I beg, I'll remember you say
No me olvides, te lo ruego, recuerdo que dijiste
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah
A veces el amor dura, pero otras veces duele
Nothing compares, no worries or cares
Nada se compara, no hay problemas ni preocupaciones
Regrets and mistakes their memories made
Lamentos y errores conforman sus recuerdos
Who would have known how bittersweet
¿Quién hubiera sabido lo agridulce
This would taste
que sería esto?
Never mind I'll find someone like you
No importa, encontraré a alguien como tú
I wish nothing but the best for you too
No deseo nada más que lo mejor para ti también
Don't forget me I beg, I'll remember you say
No me olvides, te lo ruego, recuerdo que dijiste
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
A veces el amor dura, pero otras veces duele
Never mind I'll find someone like you
No importa, encontraré a alguien como tú
I wish nothing but the best for you too
No deseo nada más que lo mejor para ti también
Don't forget me I beg, I'll remember you say
No me olvides, te lo ruego, recuerdo que dijiste
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
A veces el amor dura, pero otras veces duele
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yey yey
A veces el amor dura, pero otras veces duele
I heard, that you're settled down
Ouvi dizer, que você decidiu sossegar
That you found a girl and you're, married now
Que você encontrou uma garota e agora está casado
I heard, that your dreams came true
Ouvi dizer que realizou seus sonhos
Guess she gave you things
Acho que ela lhe deu coisas
I didn't give to you
Que eu não dei
Old friend, why are you so shy
Velho amigo, por que está tão tímido
Ain't like you to hold back
Não é do seu estilo se resguardar
Or hide from the light
Ou se esconder da luz
I hate to turn up out of the blue uninvited but I
Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada, mas eu
Couldn't stay away I couldn't fight it
Não pude ficar longe, não consegui evitar
I had hoped you'd see my face
Eu esperava que você visse meu rosto
And that you be reminded that for me it isn't over
E que você se lembraria de que pra mim não acabou
Never mind I'll find someone like you
Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
I wish nothing but the best
Não desejo nada além do melhor
For you too, don't forget me
Para vocês também, não se esqueça de mim
I beg, I'll remember you say
Eu imploro, vou lembrar de você dizer
Sometimes it lasts in love
Às vezes o amor perdura
But sometimes it hurts instead
Mas, às vezes, em vez disso ele fere
Sometimes it lasts in love
Às vezes o amor perdura
But sometimes it hurts instead, yeah
Mas, às vezes, em vez disso ele fere, é
You know how the time flies
Você sabe como o tempo voa
Only yesterday it was the time of our lives
Ontem foi o momento de nossas vidas
We were born and raised
Nós nascemos e fomos criados
In a summer haze, bound by the surprise
Em uma brisa de verão, unidos pela surpresa
Of our glory days
Dos nossos dias de glória
I hate to turn up out of the blue uninvited but I
Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada, mas eu
Couldn't stay away I couldn't fight it
Não pude ficar longe, não consegui evitar
I hoped you'd see my face
Eu esperava que você visse meu rosto
And that you'd be reminded that for me it isn't over
E que você se lembraria de que pra mim não acabou
Never mind I'll find someone like you
Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
I wish nothing but the best for you too
Não desejo nada além do melhor para vocês também
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Não se esqueça de mim, eu imploro, vou lembrar de você dizer
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah
Às vezes o amor perdura, mas, às vezes, em vez disso ele fere, é
Nothing compares, no worries or cares
Nada se compara, não se preocupe ou se importe
Regrets and mistakes their memories made
Arrependimentos e erros são feitos de memórias
Who would have known how bittersweet
Quem poderia ter adivinhado o gosto amargo
This would taste
Que isso teria
Never mind I'll find someone like you
Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
I wish nothing but the best for you too
Não desejo nada além do melhor para vocês também
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Não se esqueça de mim, eu imploro, vou lembrar de você dizer
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Às vezes o amor perdura, mas, às vezes, em vez disso ele fere
Never mind I'll find someone like you
Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
I wish nothing but the best for you too
Não desejo nada além do melhor para vocês também
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Não se esqueça de mim, eu imploro, vou lembrar de você dizer
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Às vezes o amor perdura, mas, às vezes, em vez disso ele fere, é
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yey yey
Às vezes o amor perdura, mas, às vezes, em vez disso ele fere, é, é
I heard, that you're settled down
J’ai entendu, que tu t’es posé
That you found a girl and you're, married now
Que tu as trouvé une fille et que tu es, marié à présent
I heard, that your dreams came true
J’ai entendu, que tes rêves étaient devenus réalités
Guess she gave you things
Je suppose qu’elle t’a donné des choses
I didn't give to you
Que je ne te donnais pas
Old friend, why are you so shy
Vieil ami, pourquoi es-tu timide
Ain't like you to hold back
Ce n’est pas comme toi de te retenir
Or hide from the light
Ou de te cacher de la lumière
I hate to turn up out of the blue uninvited but I
Je n’aime pas venir sans être invitée mais je
Couldn't stay away I couldn't fight it
Ne pouvais pas rester au loin, je n’ai pas pu m’empêcher
I had hoped you'd see my face
J’espérais que tu voies un visage
And that you be reminded that for me it isn't over
Et que tu te souviennes que ce n’est pas fini pour moi
Never mind I'll find someone like you
Même si je trouvais quelqu’un comme toi
I wish nothing but the best
Je ne te souhaite que le meilleur
For you too, don't forget me
Ne m’oublie pas
I beg, I'll remember you say
Je te supplie, je me souviendrais de toi, tu disais
Sometimes it lasts in love
Parfois ça dure en amour
But sometimes it hurts instead
Mais parfois ça fait mal
Sometimes it lasts in love
Parfois ça dure en amour
But sometimes it hurts instead, yeah
Mais parfois ça fait mal, oui
You know how the time flies
Tu sais comme le temps passe
Only yesterday it was the time of our lives
Hier on s’amusait bien
We were born and raised
On est nés et a été élevés
In a summer haze, bound by the surprise
Dans un nuage d’été, liés par la surprise
Of our glory days
De nos jours de gloire
I hate to turn up out of the blue uninvited but I
Je n’aime pas venir sans être invitée mais je
Couldn't stay away I couldn't fight it
Ne pouvais pas rester au loin, je n’ai pas pu m’empêcher
I hoped you'd see my face
J’espérais que tu voies un visage
And that you'd be reminded that for me it isn't over
Et que tu te souviennes que ce n’est pas fini pour moi
Never mind I'll find someone like you
Même si je trouvais quelqu’un comme toi
I wish nothing but the best for you too
Je ne te souhaite que le meilleur
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Ne m’oublie pas, je te supplie, je me souviendrais de toi, tu disais
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah
Parfois ça dure en amour mais parfois ça fait mal
Nothing compares, no worries or cares
Rien n’est pareil ou ne m’importe
Regrets and mistakes their memories made
Des regrets et des erreurs, des souvenirs faits
Who would have known how bittersweet
Qui aurait su comme ce serait
This would taste
Amer
Never mind I'll find someone like you
Même si je trouvais quelqu’un comme toi
I wish nothing but the best for you too
Je ne te souhaite que le meilleur
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Ne m’oublie pas, je te supplie, je me souviendrais de toi, tu disais
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Parfois ça dure en amour mais parfois ça fait mal
Never mind I'll find someone like you
Même si je trouvais quelqu’un comme toi
I wish nothing but the best for you too
Je ne te souhaite que le meilleur
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Ne m’oublie pas, je te supplie, je me souviendrais de toi, tu disais
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Parfois ça dure en amour mais parfois ça fait mal
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yey yey
Parfois ça dure en amour mais parfois ça fait mal, yey yey
I heard, that you're settled down
Ich hörte, dass du sesshaft geworden bist
That you found a girl and you're, married now
Dass du ein Mädchen gefunden hast und jetzt verheiratet bist
I heard, that your dreams came true
Ich habe gehört, dass Deine Träume wahr geworden sind
Guess she gave you things
Ich nehm an sie hat dir Dinge gegeben
I didn't give to you
Ich habe es dir nicht gegeben
Old friend, why are you so shy
Alter Freund, wieso bist du so schüchtern
Ain't like you to hold back
Es ist nicht deine Art, dich zurückzuhalten
Or hide from the light
Oder verstecke dich vor dem Licht
I hate to turn up out of the blue uninvited but I
Ich hasse es, ungebeten aus heiterem Himmel aufzutauchen, aber ich
Couldn't stay away I couldn't fight it
Konnte nicht wegbleiben, ich konnte nicht dagegen ankämpfen
I had hoped you'd see my face
Ich hatte gehofft, du würdest mein Gesicht sehen
And that you be reminded that for me it isn't over
Und dass du daran erinnert wirst, dass es für mich noch nicht vorbei ist
Never mind I'll find someone like you
Macht nichts, ich werde jemanden wie dich finden
I wish nothing but the best
ich wünsche nur das Beste
For you too, don't forget me
Auch für dich, vergiss mich nicht
I beg, I'll remember you say
Ich bitte, ich werde mich erinnern, dass du gesagt hast
Sometimes it lasts in love
Manchmal hält es in der Liebe
But sometimes it hurts instead
Aber manchmal tut es stattdessen weh
Sometimes it lasts in love
Manchmal hält es in der Liebe
But sometimes it hurts instead, yeah
Aber manchmal tut es stattdessen weh, ja
You know how the time flies
Du weißt, wie die Zeit verfliegt
Only yesterday it was the time of our lives
Erst gestern war es die Zeit unseres Lebens
We were born and raised
Wir sind geboren und aufgewachsen
In a summer haze, bound by the surprise
In einem Sommerdunst, gefesselt von der Überraschung
Of our glory days
Von unseren glorreichen Tagen
I hate to turn up out of the blue uninvited but I
Ich hasse es, ungebeten aus heiterem Himmel aufzutauchen, aber ich
Couldn't stay away I couldn't fight it
Konnte nicht wegbleiben, ich konnte nicht dagegen ankämpfen
I hoped you'd see my face
Ich hatte gehofft, du würdest mein Gesicht sehen
And that you'd be reminded that for me it isn't over
Und dass du daran erinnert wirst, dass es für mich noch nicht vorbei ist
Never mind I'll find someone like you
Macht nichts, ich werde jemanden wie dich finden
I wish nothing but the best for you too
Ich wünsche dir auch nur das Beste
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Vergiss mich nicht, ich bitte dich, ich werde mich erinnern, dass du gesagt hast
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah
Manchmal hält es in der Liebe an, aber manchmal tut es stattdessen weh, ja
Nothing compares, no worries or cares
Nichts ist vergleichbar, keine Sorgen oder Sorgen
Regrets and mistakes their memories made
Bedauern und Fehler, die ihre Erinnerungen gemacht haben
Who would have known how bittersweet
Wer hätte gedacht, wie bittersüß
This would taste
Das würde schmecken
Never mind I'll find someone like you
Macht nichts, ich werde jemanden wie dich finden
I wish nothing but the best for you too
Ich wünsche dir auch nur das Beste
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Vergiss mich nicht, ich bitte dich, ich werde mich erinnern, dass du gesagt hast
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Manchmal hält es in der Liebe an, aber manchmal tut es stattdessen weh
Never mind I'll find someone like you
Macht nichts, ich werde jemanden wie dich finden
I wish nothing but the best for you too
Ich wünsche dir auch nur das Beste
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Vergiss mich nicht, ich bitte dich, ich werde mich erinnern, dass du gesagt hast
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Manchmal hält es in der Liebe an, aber manchmal tut es stattdessen weh
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yey yey
Manchmal hält es in der Liebe an, aber manchmal tut es stattdessen weh, yey yey
I heard, that you're settled down
Ho sentito che ti sei sistemato
That you found a girl and you're, married now
Che hai trovato una ragazza e adesso sei sposato
I heard, that your dreams came true
Ho sentito che hai realizzato i tuoi sogni
Guess she gave you things
Immagino che le ti abbia dato
I didn't give to you
Ciò che io non ti ho dato
Old friend, why are you so shy
Vecchio amico, perché sei così timido?
Ain't like you to hold back
Non è da te esitare
Or hide from the light
O nasconderti dalla luce
I hate to turn up out of the blue uninvited but I
Detesto saltare fuori dal nulla senza invito ma io
Couldn't stay away I couldn't fight it
Non potevo stare lontana e non potevo impedirmelo
I had hoped you'd see my face
Ho sperato che vedendo la mia faccia
And that you be reminded that for me it isn't over
Ti saresti ricordato che per me non è finita
Never mind I'll find someone like you
Non importa, troverò qualcuno come te
I wish nothing but the best
Mi auguro solo il meglio
For you too, don't forget me
Anche a te, non dimenticarmi
I beg, I'll remember you say
Ti prego, ricorderò che dici
Sometimes it lasts in love
Qualche volta resta amore
But sometimes it hurts instead
Ma qualche volta, invece, fa male
Sometimes it lasts in love
Qualche volta resta amore
But sometimes it hurts instead, yeah
Ma qualche volta, invece, fa male
You know how the time flies
Sai come vola il tempo
Only yesterday it was the time of our lives
Solo ieri erano i momenti più belli della nostra vita
We were born and raised
Siamo nati e siamo cresciuti
In a summer haze, bound by the surprise
Nella foschia estiva, legati dalla sorpresa
Of our glory days
Dei nostri giorni di gloria
I hate to turn up out of the blue uninvited but I
Detesto saltare fuori dal nulla senza invito ma io
Couldn't stay away I couldn't fight it
Non potevo stare lontana e non potevo impedirmelo
I hoped you'd see my face
Ho sperato che vedendo la mia faccia
And that you'd be reminded that for me it isn't over
Ti saresti ricordato che per me non è finita
Never mind I'll find someone like you
Non importa, troverò qualcuno come te
I wish nothing but the best for you too
Mi auguro solo il meglio
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Non dimenticarmi ti prego, ricorderò che dici
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah
Qualche volta resta amore ma qualche volta, invece, fa male
Nothing compares, no worries or cares
Niente regge il confronto, nessuna preoccupazione o cura
Regrets and mistakes their memories made
Rimpianti ed errori sono diventati ricordi
Who would have known how bittersweet
Chi avrebbe immaginato che avrebbe avuto un sapore
This would taste
Così agrodolce
Never mind I'll find someone like you
Non importa, troverò qualcuno come te
I wish nothing but the best for you too
Mi auguro solo il meglio
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Non dimenticarmi ti prego, ricorderò che dici
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Qualche volta resta amore ma qualche volta, invece, fa male
Never mind I'll find someone like you
Non importa, troverò qualcuno come te
I wish nothing but the best for you too
Mi auguro solo il meglio
Don't forget me I beg, I'll remember you say
non dimenticare Ti prego, ricorderò che dici
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Qualche volta resta amore ma qualche volta, invece, fa male
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yey yey
Qualche volta resta amore ma qualche volta, invece, fa male, yey yey
I heard, that you're settled down
Aku dengar, bahwa kamu sudah menetap
That you found a girl and you're, married now
Bahwa kamu menemukan seorang gadis dan sekarang, kamu sudah menikah
I heard, that your dreams came true
Aku dengar, bahwa semua mimpimu terwujud
Guess she gave you things
Pasti dia memberimu segalanya
I didn't give to you
Yang tidak bisa aku berikan kepadamu
Old friend, why are you so shy
Teman lama, mengapa kamu begitu malu
Ain't like you to hold back
Kamu bukanlah orang yang peragu
Or hide from the light
Atau bersembunyi dari cahaya
I hate to turn up out of the blue uninvited but I
Aku benci harus muncul tiba-tiba tanpa diundang tapi aku
Couldn't stay away I couldn't fight it
Tidak bisa menjauh, aku tidak bisa melawannya
I had hoped you'd see my face
Aku berharap kamu melihat wajahku
And that you be reminded that for me it isn't over
Dan kamu akan teringat bahwa bagiku ini belum berakhir
Never mind I'll find someone like you
Tidak apa-apa, aku akan menemukan seseorang sepertimu
I wish nothing but the best
Aku tidak menginginkan apa-apa selain yang terbaik
For you too, don't forget me
Untukmu juga, jangan lupakan aku
I beg, I'll remember you say
Aku mohon, aku ingat kamu pernah berkata
Sometimes it lasts in love
Kadang cinta itu abadi
But sometimes it hurts instead
Namun kadang juga menyakitkan
Sometimes it lasts in love
Kadang cinta itu abadi
But sometimes it hurts instead, yeah
Namun kadang juga menyakitkan, ya
You know how the time flies
Kamu tahu Betapa waktu cepat berlalu
Only yesterday it was the time of our lives
Baru kemarin adalah waktu terbaik dalam hidup kita
We were born and raised
Kita lahir dan dibesarkan
In a summer haze, bound by the surprise
Dalam kabut musim panas, terikat oleh kejutan
Of our glory days
Hari-hari kejayaan kita
I hate to turn up out of the blue uninvited but I
Aku benci harus muncul tiba-tiba tanpa diundang tapi aku
Couldn't stay away I couldn't fight it
Tidak bisa menjauh, aku tidak bisa melawannya
I hoped you'd see my face
Aku berharap kamu melihat wajahku
And that you'd be reminded that for me it isn't over
Dan kamu akan teringat bahwa bagiku ini belum berakhir
Never mind I'll find someone like you
Tidak apa-apa, aku akan menemukan seseorang sepertimu
I wish nothing but the best for you too
Aku tidak menginginkan apa-apa selain yang terbaik untukmu juga
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Jangan lupakan aku, aku mohon, aku ingat kamu pernah berkata
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah
Kadang cinta itu abadi namun kadang juga menyakitkan, ya
Nothing compares, no worries or cares
Tidak ada yang bisa dibandingkan, tidak usah khawatir atau peduli
Regrets and mistakes their memories made
Penyesalan dan kesalahan adalah kenangan yang mereka buat
Who would have known how bittersweet
Siapa yang akan tahu betapa pahit manisnya
This would taste
Rasa ini
Never mind I'll find someone like you
Tidak apa-apa, aku akan menemukan seseorang sepertimu
I wish nothing but the best for you too
Aku tidak menginginkan apa-apa selain yang terbaik untukmu juga
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Jangan lupakan aku, aku mohon, aku ingat kamu pernah berkata
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Kadang cinta itu abadi namun kadang juga menyakitkan
Never mind I'll find someone like you
Tidak apa-apa, aku akan menemukan seseorang sepertimu
I wish nothing but the best for you too
Aku tidak menginginkan apa-apa selain yang terbaik untukmu juga
Don't forget me I beg, I'll remember you say
Jangan lupakan aku, aku mohon, aku ingat kamu pernah berkata
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Kadang cinta itu abadi namun kadang juga menyakitkan
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yey yey
Kadang cinta itu abadi namun kadang juga menyakitkan, yey yey
I heard, that you're settled down
あなたは腰を落ち着けたと聞いたわ
That you found a girl and you're, married now
ある女の子と出会って、結婚したって
I heard, that your dreams came true
あなたの夢が叶ったと聞いたわ
Guess she gave you things
彼女がくれたのね
I didn't give to you
私があげられなかったものを
Old friend, why are you so shy
昔からの友達でしょ、何でそんなに恥ずかしがるの
Ain't like you to hold back
あなたは遠慮したり
Or hide from the light
陰に隠れたりするような人じゃないのに
I hate to turn up out of the blue uninvited but I
急に現れて、余計なことはしたくないけど
Couldn't stay away I couldn't fight it
どうしても放っておけなかったの
I had hoped you'd see my face
あなたが私の顔を見て
And that you be reminded that for me it isn't over
私の側では終わってないって気づいて欲しかったから
Never mind I'll find someone like you
もういいの、あなたみたいな人を見つけるから
I wish nothing but the best
幸運しか祈らないわ
For you too, don't forget me
あなたにもね、でも私を忘れないで
I beg, I'll remember you say
お願いよ、私もあなたの言ったことを忘れないから
Sometimes it lasts in love
時に愛情として続くものは
But sometimes it hurts instead
時に傷となって残るのだと
Sometimes it lasts in love
時に愛情として続くものは
But sometimes it hurts instead, yeah
時に傷となって残るのだとね
You know how the time flies
時が経つのは早いわよね
Only yesterday it was the time of our lives
心から楽しかった時間が昨日のことのよう
We were born and raised
私たちは共に成長してきた
In a summer haze, bound by the surprise
夏の霞の中で、驚きと
Of our glory days
輝かしい日々に包まれながら
I hate to turn up out of the blue uninvited but I
急に現れて、余計なことはしたくないけど
Couldn't stay away I couldn't fight it
どうしても放っておけなかったの
I hoped you'd see my face
あなたが私の顔を見て
And that you'd be reminded that for me it isn't over
私の側では終わってないって気づいて欲しかったから
Never mind I'll find someone like you
もういいの、あなたみたいな人を見つけるから
I wish nothing but the best for you too
あなたにも、幸運しか祈らないわ
Don't forget me I beg, I'll remember you say
お願い私を忘れないで、私もあなたの言ったことを忘れないから
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah
時に愛情として続くものは、時に痛みとなって残るのだと
Nothing compares, no worries or cares
どんなものとも比べられないのに、心配も心遣いもなかった
Regrets and mistakes their memories made
思い出を形作るのは、後悔や間違いだなんてね
Who would have known how bittersweet
こんなに甘く苦いものになるだなんて思いもしなかったわ
This would taste
あなたとの思い出が
Never mind I'll find someone like you
もういいの、あなたみたいな人を見つけるから
I wish nothing but the best for you too
あなたにも、幸運しか祈らないわ
Don't forget me I beg, I'll remember you say
お願い私を忘れないで、私もあなたの言ったことを忘れないから
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
時に愛情として続くものは、時に痛みとなって残るのだと
Never mind I'll find someone like you
もういいの、あなたみたいな人を見つけるから
I wish nothing but the best for you too
あなたにも、幸運しか祈らないわ
Don't forget me I beg, I'll remember you say
お願い私を忘れないで、私もあなたの言ったことを忘れないから
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
時に愛情として続くものは、時に痛みとなって残るのだと
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yey yey
時に愛情として続くものは、時に痛みとなって残るのだと

Curiosidades sobre la música Someone Like You [Live at the Royal Albert Hall] del Adele

¿Cuándo fue lanzada la canción “Someone Like You [Live at the Royal Albert Hall]” por Adele?
La canción Someone Like You [Live at the Royal Albert Hall] fue lanzada en 2011, en el álbum “Live at the Royal Albert Hall”.
¿Quién compuso la canción “Someone Like You [Live at the Royal Albert Hall]” de Adele?
La canción “Someone Like You [Live at the Royal Albert Hall]” de Adele fue compuesta por Adele Laurie Blue Adkins, Daniel Dodd Wilson.

Músicas más populares de Adele

Otros artistas de Soul pop