I know that it's evil
I know that it's got to be
No, I ain't doing much
Doing nothing means a lot to me
Living on a shoestring
A fifty cent millionaire
Open to charity
Rock 'n' roller welfare
Sittin' in my Cadillac
Listenin' to my radio
Suzie, baby, get on in
Tell me where she want to go
I'm living in a nightmare
She's looking like a wet dream
I got myself a Cadillac
But I can't afford the gasoline
I got holes in my shoe
And I'm way overdue
Down payment blues
Get myself a steady job
Some responsibility
Can't even feed my cat
With social security
Hidin' from the rent man
Oh, it make me want to cry
Sheriff knockin' on my door
Ain't it funny how the time fly?
Sittin' on my sailin' boat
Sippin' on my champagne
Suzie, baby, all at sea
Say she want to come again
Feelin' like a paper cup
Floatin' down the storm drain
Got myself a sailin' boat
But I can't afford a drop of rain
I got holes in my shoes
And I'm way overdue
Down payment blues
Down payment blues
Down payment blues
Down payment blues
I got holes in my shoe
And I'm way overdue
I got the down payment blues
I know that it's evil
Sé que es malvado
I know that it's got to be
Sé que tiene que ser
No, I ain't doing much
No, no estoy haciendo mucho
Doing nothing means a lot to me
No hacer nada significa mucho para mí
Living on a shoestring
Viviendo con un presupuesto ajustado
A fifty cent millionaire
Un millonario de cincuenta centavos
Open to charity
Abierto a la caridad
Rock 'n' roller welfare
Bienestar del rock 'n' roll
Sittin' in my Cadillac
Sentado en mi Cadillac
Listenin' to my radio
Escuchando mi radio
Suzie, baby, get on in
Suzie, nena, sube
Tell me where she want to go
Dime a dónde quiere ir
I'm living in a nightmare
Estoy viviendo en una pesadilla
She's looking like a wet dream
Ella parece un sueño húmedo
I got myself a Cadillac
Tengo un Cadillac
But I can't afford the gasoline
Pero no puedo pagar la gasolina
I got holes in my shoe
Tengo agujeros en mi zapato
And I'm way overdue
Y estoy muy atrasado
Down payment blues
Blues del pago inicial
Get myself a steady job
Consigo un trabajo estable
Some responsibility
Alguna responsabilidad
Can't even feed my cat
Ni siquiera puedo alimentar a mi gato
With social security
Con la seguridad social
Hidin' from the rent man
Escondiéndome del casero
Oh, it make me want to cry
Oh, me hace querer llorar
Sheriff knockin' on my door
El sheriff golpeando en mi puerta
Ain't it funny how the time fly?
¿No es gracioso cómo vuela el tiempo?
Sittin' on my sailin' boat
Sentado en mi barco de vela
Sippin' on my champagne
Sorbiendo mi champán
Suzie, baby, all at sea
Suzie, nena, en alta mar
Say she want to come again
Dice que quiere volver
Feelin' like a paper cup
Me siento como un vaso de papel
Floatin' down the storm drain
Flotando por el desagüe de la tormenta
Got myself a sailin' boat
Tengo un barco de vela
But I can't afford a drop of rain
Pero no puedo permitirme una gota de lluvia
I got holes in my shoes
Tengo agujeros en mis zapatos
And I'm way overdue
Y estoy muy atrasado
Down payment blues
Blues del pago inicial
Down payment blues
Blues del pago inicial
Down payment blues
Blues del pago inicial
Down payment blues
Blues del pago inicial
I got holes in my shoe
Tengo agujeros en mi zapato
And I'm way overdue
Y estoy muy atrasado
I got the down payment blues
Tengo los blues del pago inicial
I know that it's evil
Eu sei que é mal
I know that it's got to be
Eu sei que tem que ser
No, I ain't doing much
Não, eu não estou fazendo muito
Doing nothing means a lot to me
Não fazer nada significa muito para mim
Living on a shoestring
Vivendo com o mínimo
A fifty cent millionaire
Um milionário de cinquenta centavos
Open to charity
Aberto à caridade
Rock 'n' roller welfare
Bem-estar do rock 'n' roll
Sittin' in my Cadillac
Sentado no meu Cadillac
Listenin' to my radio
Ouvindo meu rádio
Suzie, baby, get on in
Suzie, querida, entre
Tell me where she want to go
Diga-me para onde ela quer ir
I'm living in a nightmare
Estou vivendo um pesadelo
She's looking like a wet dream
Ela parece um sonho molhado
I got myself a Cadillac
Eu tenho um Cadillac
But I can't afford the gasoline
Mas não posso pagar a gasolina
I got holes in my shoe
Eu tenho buracos no meu sapato
And I'm way overdue
E estou muito atrasado
Down payment blues
Blues do pagamento inicial
Get myself a steady job
Arranjar um emprego estável
Some responsibility
Alguma responsabilidade
Can't even feed my cat
Não consigo nem alimentar meu gato
With social security
Com a segurança social
Hidin' from the rent man
Escondendo do cobrador de aluguel
Oh, it make me want to cry
Ah, isso me faz querer chorar
Sheriff knockin' on my door
Xerife batendo na minha porta
Ain't it funny how the time fly?
Não é engraçado como o tempo voa?
Sittin' on my sailin' boat
Sentado no meu barco à vela
Sippin' on my champagne
Saboreando meu champanhe
Suzie, baby, all at sea
Suzie, querida, em alto mar
Say she want to come again
Diz que quer vir de novo
Feelin' like a paper cup
Me sentindo como um copo de papel
Floatin' down the storm drain
Flutuando pelo ralo da tempestade
Got myself a sailin' boat
Tenho um barco à vela
But I can't afford a drop of rain
Mas não posso pagar uma gota de chuva
I got holes in my shoes
Eu tenho buracos nos meus sapatos
And I'm way overdue
E estou muito atrasado
Down payment blues
Blues do pagamento inicial
Down payment blues
Blues do pagamento inicial
Down payment blues
Blues do pagamento inicial
Down payment blues
Blues do pagamento inicial
I got holes in my shoe
Eu tenho buracos no meu sapato
And I'm way overdue
E estou muito atrasado
I got the down payment blues
Eu tenho os blues do pagamento inicial
I know that it's evil
Je sais que c'est mal
I know that it's got to be
Je sais que ça doit être
No, I ain't doing much
Non, je ne fais pas grand-chose
Doing nothing means a lot to me
Ne rien faire signifie beaucoup pour moi
Living on a shoestring
Vivre avec un budget serré
A fifty cent millionaire
Un millionnaire à cinquante centimes
Open to charity
Ouvert à la charité
Rock 'n' roller welfare
Aide sociale pour rock 'n' roller
Sittin' in my Cadillac
Assis dans ma Cadillac
Listenin' to my radio
Écoutant ma radio
Suzie, baby, get on in
Suzie, bébé, monte
Tell me where she want to go
Dis-moi où elle veut aller
I'm living in a nightmare
Je vis dans un cauchemar
She's looking like a wet dream
Elle ressemble à un rêve érotique
I got myself a Cadillac
Je me suis acheté une Cadillac
But I can't afford the gasoline
Mais je ne peux pas me permettre l'essence
I got holes in my shoe
J'ai des trous dans ma chaussure
And I'm way overdue
Et je suis en retard
Down payment blues
Blues du premier paiement
Get myself a steady job
Trouver un travail stable
Some responsibility
Un peu de responsabilité
Can't even feed my cat
Je ne peux même pas nourrir mon chat
With social security
Avec la sécurité sociale
Hidin' from the rent man
Se cacher du propriétaire
Oh, it make me want to cry
Oh, ça me donne envie de pleurer
Sheriff knockin' on my door
Le shérif frappe à ma porte
Ain't it funny how the time fly?
N'est-ce pas drôle comme le temps passe vite?
Sittin' on my sailin' boat
Assis sur mon bateau à voile
Sippin' on my champagne
Sirotant mon champagne
Suzie, baby, all at sea
Suzie, bébé, en pleine mer
Say she want to come again
Dit qu'elle veut revenir
Feelin' like a paper cup
Je me sens comme un gobelet en papier
Floatin' down the storm drain
Flottant dans le caniveau
Got myself a sailin' boat
Je me suis acheté un bateau à voile
But I can't afford a drop of rain
Mais je ne peux pas me permettre une goutte de pluie
I got holes in my shoes
J'ai des trous dans mes chaussures
And I'm way overdue
Et je suis en retard
Down payment blues
Blues du premier paiement
Down payment blues
Blues du premier paiement
Down payment blues
Blues du premier paiement
Down payment blues
Blues du premier paiement
I got holes in my shoe
J'ai des trous dans ma chaussure
And I'm way overdue
Et je suis en retard
I got the down payment blues
J'ai le blues du premier paiement
I know that it's evil
Ich weiß, dass es böse ist
I know that it's got to be
Ich weiß, dass es so sein muss
No, I ain't doing much
Nein, ich mache nicht viel
Doing nothing means a lot to me
Nichts tun bedeutet mir viel
Living on a shoestring
Leben am Existenzminimum
A fifty cent millionaire
Ein Fünfzig-Cent-Millionär
Open to charity
Offen für Wohltätigkeit
Rock 'n' roller welfare
Rock 'n' Roll Sozialhilfe
Sittin' in my Cadillac
Sitzend in meinem Cadillac
Listenin' to my radio
Hörend mein Radio
Suzie, baby, get on in
Suzie, Baby, steig ein
Tell me where she want to go
Sag mir, wohin sie gehen will
I'm living in a nightmare
Ich lebe in einem Albtraum
She's looking like a wet dream
Sie sieht aus wie ein feuchter Traum
I got myself a Cadillac
Ich habe mir einen Cadillac besorgt
But I can't afford the gasoline
Aber ich kann mir das Benzin nicht leisten
I got holes in my shoe
Ich habe Löcher in meinem Schuh
And I'm way overdue
Und ich bin weit überfällig
Down payment blues
Anzahlung Blues
Get myself a steady job
Besorge mir einen festen Job
Some responsibility
Einige Verantwortung
Can't even feed my cat
Kann nicht mal meine Katze füttern
With social security
Mit Sozialhilfe
Hidin' from the rent man
Verstecke mich vor dem Vermieter
Oh, it make me want to cry
Oh, es lässt mich weinen wollen
Sheriff knockin' on my door
Sheriff klopft an meine Tür
Ain't it funny how the time fly?
Ist es nicht lustig, wie die Zeit vergeht?
Sittin' on my sailin' boat
Sitzend auf meinem Segelboot
Sippin' on my champagne
Schlürfend meinen Champagner
Suzie, baby, all at sea
Suzie, Baby, auf hoher See
Say she want to come again
Sagt, sie will wieder kommen
Feelin' like a paper cup
Fühle mich wie ein Pappbecher
Floatin' down the storm drain
Schwimmend im Sturmabfluss
Got myself a sailin' boat
Habe mir ein Segelboot besorgt
But I can't afford a drop of rain
Aber ich kann mir keinen Tropfen Regen leisten
I got holes in my shoes
Ich habe Löcher in meinen Schuhen
And I'm way overdue
Und ich bin weit überfällig
Down payment blues
Anzahlung Blues
Down payment blues
Anzahlung Blues
Down payment blues
Anzahlung Blues
Down payment blues
Anzahlung Blues
I got holes in my shoe
Ich habe Löcher in meinem Schuh
And I'm way overdue
Und ich bin weit überfällig
I got the down payment blues
Ich habe den Anzahlung Blues
I know that it's evil
So che è male
I know that it's got to be
So che deve essere così
No, I ain't doing much
No, non sto facendo molto
Doing nothing means a lot to me
Non fare nulla significa molto per me
Living on a shoestring
Vivere con un budget ridotto
A fifty cent millionaire
Un milionario da cinquanta centesimi
Open to charity
Aperto alla carità
Rock 'n' roller welfare
Assistenza per i rock 'n' roller
Sittin' in my Cadillac
Seduto nella mia Cadillac
Listenin' to my radio
Ascoltando la mia radio
Suzie, baby, get on in
Suzie, baby, sali
Tell me where she want to go
Dimmi dove vuole andare
I'm living in a nightmare
Sto vivendo in un incubo
She's looking like a wet dream
Lei sembra un sogno bagnato
I got myself a Cadillac
Ho una Cadillac
But I can't afford the gasoline
Ma non posso permettermi la benzina
I got holes in my shoe
Ho buchi nelle mie scarpe
And I'm way overdue
E sono molto in ritardo
Down payment blues
Blues del pagamento iniziale
Get myself a steady job
Trovarmi un lavoro stabile
Some responsibility
Un po' di responsabilità
Can't even feed my cat
Non riesco nemmeno a nutrire il mio gatto
With social security
Con la sicurezza sociale
Hidin' from the rent man
Nascondendomi dall'uomo dell'affitto
Oh, it make me want to cry
Oh, mi fa venire voglia di piangere
Sheriff knockin' on my door
Lo sceriffo bussa alla mia porta
Ain't it funny how the time fly?
Non è divertente come il tempo vola?
Sittin' on my sailin' boat
Seduto sulla mia barca a vela
Sippin' on my champagne
Sorseggiando il mio champagne
Suzie, baby, all at sea
Suzie, baby, in mare aperto
Say she want to come again
Dice che vuole venire di nuovo
Feelin' like a paper cup
Mi sento come un bicchiere di carta
Floatin' down the storm drain
Che galleggia nel tombino
Got myself a sailin' boat
Ho una barca a vela
But I can't afford a drop of rain
Ma non posso permettermi una goccia di pioggia
I got holes in my shoes
Ho buchi nelle mie scarpe
And I'm way overdue
E sono molto in ritardo
Down payment blues
Blues del pagamento iniziale
Down payment blues
Blues del pagamento iniziale
Down payment blues
Blues del pagamento iniziale
Down payment blues
Blues del pagamento iniziale
I got holes in my shoe
Ho buchi nelle mie scarpe
And I'm way overdue
E sono molto in ritardo
I got the down payment blues
Ho il blues del pagamento iniziale
I know that it's evil
Saya tahu itu jahat
I know that it's got to be
Saya tahu itu harus begitu
No, I ain't doing much
Tidak, saya tidak melakukan banyak hal
Doing nothing means a lot to me
Tidak melakukan apa-apa berarti banyak bagi saya
Living on a shoestring
Hidup dengan uang seadanya
A fifty cent millionaire
Seorang jutawan lima puluh sen
Open to charity
Terbuka untuk amal
Rock 'n' roller welfare
Kesejahteraan rock 'n' roll
Sittin' in my Cadillac
Duduk di Cadillac saya
Listenin' to my radio
Mendengarkan radio saya
Suzie, baby, get on in
Suzie, sayang, masuklah
Tell me where she want to go
Katakan ke mana dia ingin pergi
I'm living in a nightmare
Saya hidup dalam mimpi buruk
She's looking like a wet dream
Dia tampak seperti mimpi basah
I got myself a Cadillac
Saya punya Cadillac
But I can't afford the gasoline
Tapi saya tidak mampu membeli bensin
I got holes in my shoe
Saya punya lubang di sepatu saya
And I'm way overdue
Dan saya sangat terlambat
Down payment blues
Blues uang muka
Get myself a steady job
Dapatkan pekerjaan tetap
Some responsibility
Beberapa tanggung jawab
Can't even feed my cat
Tidak bisa memberi makan kucing saya
With social security
Dengan jaminan sosial
Hidin' from the rent man
Bersembunyi dari petugas sewa
Oh, it make me want to cry
Oh, itu membuat saya ingin menangis
Sheriff knockin' on my door
Sheriff mengetuk pintu saya
Ain't it funny how the time fly?
Bukankah lucu bagaimana waktu berlalu?
Sittin' on my sailin' boat
Duduk di perahu layar saya
Sippin' on my champagne
Menyeruput champagne saya
Suzie, baby, all at sea
Suzie, sayang, semua di laut
Say she want to come again
Katakan dia ingin datang lagi
Feelin' like a paper cup
Merasa seperti cangkir kertas
Floatin' down the storm drain
Mengapung di saluran pembuangan badai
Got myself a sailin' boat
Saya punya perahu layar
But I can't afford a drop of rain
Tapi saya tidak mampu tetes hujan
I got holes in my shoes
Saya punya lubang di sepatu saya
And I'm way overdue
Dan saya sangat terlambat
Down payment blues
Blues uang muka
Down payment blues
Blues uang muka
Down payment blues
Blues uang muka
Down payment blues
Blues uang muka
I got holes in my shoe
Saya punya lubang di sepatu saya
And I'm way overdue
Dan saya sangat terlambat
I got the down payment blues
Saya punya blues uang muka
I know that it's evil
ฉันรู้ว่ามันเป็นสิ่งชั่วร้าย
I know that it's got to be
ฉันรู้ว่ามันต้องเป็นอย่างนั้น
No, I ain't doing much
ไม่, ฉันไม่ได้ทำอะไรมาก
Doing nothing means a lot to me
การไม่ทำอะไรสำคัญมากสำหรับฉัน
Living on a shoestring
ใช้ชีวิตอยู่บนเชือกเอ็น
A fifty cent millionaire
เศรษฐีห้าสิบเซนต์
Open to charity
เปิดให้กับการกุศล
Rock 'n' roller welfare
สวัสดิการร็อค 'n' โรล
Sittin' in my Cadillac
นั่งอยู่ในคาดิลแลคของฉัน
Listenin' to my radio
ฟังวิทยุของฉัน
Suzie, baby, get on in
ซูซี่, เบบี้, ขึ้นมา
Tell me where she want to go
บอกฉันว่าเธออยากไปที่ไหน
I'm living in a nightmare
ฉันอยู่ในฝันร้าย
She's looking like a wet dream
เธอดูเหมือนฝันชื้น
I got myself a Cadillac
ฉันมีคาดิลแลคของตัวเอง
But I can't afford the gasoline
แต่ฉันไม่สามารถจ่ายค่าน้ำมันได้
I got holes in my shoe
ฉันมีรูในรองเท้าของฉัน
And I'm way overdue
และฉันค้างชำระมานาน
Down payment blues
บลูสการชำระเงินดาวน์
Get myself a steady job
หางานที่มั่นคง
Some responsibility
ความรับผิดชอบบางอย่าง
Can't even feed my cat
ไม่สามารถให้อาหารแมวของฉัน
With social security
ด้วยสวัสดิการสังคม
Hidin' from the rent man
ซ่อนตัวจากคนเก็บเช่า
Oh, it make me want to cry
โอ้, มันทำให้ฉันอยากร้องไห้
Sheriff knockin' on my door
เจ้าหน้าที่ตำรวจเคาะประตูของฉัน
Ain't it funny how the time fly?
มันตลกอย่างไรเวลาผ่านไป?
Sittin' on my sailin' boat
นั่งอยู่บนเรือใบของฉัน
Sippin' on my champagne
ดื่มแชมเปญของฉัน
Suzie, baby, all at sea
ซูซี่, เบบี้, ทั้งหมดที่ทะเล
Say she want to come again
บอกว่าเธออยากมาอีกครั้ง
Feelin' like a paper cup
รู้สึกเหมือนถ้วยกระดาษ
Floatin' down the storm drain
ลอยลงท่อระบายน้ำ
Got myself a sailin' boat
ฉันมีเรือใบของตัวเอง
But I can't afford a drop of rain
แต่ฉันไม่สามารถจ่ายค่าหยดฝนได้
I got holes in my shoes
ฉันมีรูในรองเท้าของฉัน
And I'm way overdue
และฉันค้างชำระมานาน
Down payment blues
บลูสการชำระเงินดาวน์
Down payment blues
บลูสการชำระเงินดาวน์
Down payment blues
บลูสการชำระเงินดาวน์
Down payment blues
บลูสการชำระเงินดาวน์
I got holes in my shoe
ฉันมีรูในรองเท้าของฉัน
And I'm way overdue
และฉันค้างชำระมานาน
I got the down payment blues
ฉันได้รับบลูสการชำระเงินดาวน์
I know that it's evil
我知道这是邪恶的
I know that it's got to be
我知道这是必须的
No, I ain't doing much
不,我没做什么
Doing nothing means a lot to me
什么都不做对我意义重大
Living on a shoestring
过着勒紧裤腰带的生活
A fifty cent millionaire
五十美分的百万富翁
Open to charity
对慈善敞开心扉
Rock 'n' roller welfare
摇滚乐的福利
Sittin' in my Cadillac
坐在我的凯迪拉克里
Listenin' to my radio
听着我的收音机
Suzie, baby, get on in
苏西,宝贝,上车吧
Tell me where she want to go
告诉我她想去哪里
I'm living in a nightmare
我生活在噩梦中
She's looking like a wet dream
她看起来像个湿梦
I got myself a Cadillac
我有一辆凯迪拉克
But I can't afford the gasoline
但我负担不起汽油
I got holes in my shoe
我的鞋上有洞
And I'm way overdue
我早就该付款了
Down payment blues
首付的忧郁
Get myself a steady job
找份稳定的工作
Some responsibility
承担一些责任
Can't even feed my cat
连养猫的钱都没有
With social security
靠社会保障
Hidin' from the rent man
躲避房东
Oh, it make me want to cry
哦,这让我想哭
Sheriff knockin' on my door
警长敲我的门
Ain't it funny how the time fly?
时间过得真快,不是吗?
Sittin' on my sailin' boat
坐在我的帆船上
Sippin' on my champagne
啜饮我的香槟
Suzie, baby, all at sea
苏西,宝贝,在海上
Say she want to come again
说她想再来一次
Feelin' like a paper cup
感觉像个纸杯
Floatin' down the storm drain
在暴风雨的排水沟中漂流
Got myself a sailin' boat
我有一艘帆船
But I can't afford a drop of rain
但我负担不起一滴雨水
I got holes in my shoes
我的鞋上有洞
And I'm way overdue
我早就该付款了
Down payment blues
首付的忧郁
Down payment blues
首付的忧郁
Down payment blues
首付的忧郁
Down payment blues
首付的忧郁
I got holes in my shoe
我的鞋上有洞
And I'm way overdue
我早就该付款了
I got the down payment blues
我有首付的忧郁