Cumuli

Massimo Pezzali, Mauro Repetto

Letra Traducción

Moto da cross
Tu eri capace e io no
Zundapp su in due
Io e te
Cercando la tettona a Barona che
Non c'era mai, seeh
Tosti da Dio
Convinti che il futuro era nostro
A casa mia, io e te
A ridere dei porno di mio papà
Che pirle noi due
Poi col tempo forse ti ho perso un po'
Ti vedevo in giro a sbatterti
Mi chiamavi solo per prestiti
Ti guardavo in faccia e non eri tu

Cumuli di roba e di spade
Per riempire il vuoto dentro di noi
Cumuli di cazzi tuoi
Per riempire il vuoto nei cazzi tuoi
Cumuli di roba e di spade
Per dividere le linee tra noi
Cumuli di brutte storie
Il vecchio figlio di puttana dov'è?

Il Martedì
Di carnevale a uova e farina
Seduti lì, io e te
A far brillare raudi e micette e poi
Scappare da Dio, seeh
Le donne e noi
Amare una e dopo due giorni
Rompersi già, sì perché
Per noi la compagnia era tutto e più
Una necessità, seeh
Poi col tempo forse ti ho perso un po'
Ti vedevo in giro a sbatterti
Mi chiamavi solo per prestiti
Ti guardavo in faccia e non eri tu

Cumuli di roba e di spade
Per riempire il vuoto dentro di noi
Cumuli di cazzi tuoi
Per riempire il vuoto nei cazzi tuoi
Cumuli di roba e di spade
Per dividere le linee tra noi
Cumuli di brutte storie
Il vecchio figlio di puttana dov'è?

Eccoti qui
Contento che ti abbiamo aspettato
Racconta un po', che cos'è
Che ti facevan fare in comunità
Siam fieri di te, seeh
Sì che lo so
Che c'è ogni tanto la tentazione
Ti passerà, sì però
Il vuoto credo che non si riempia mai
Per tutti è così, seeh
Sì perché è un po' il vuoto di tutti noi
Ci sbattiamo tanto per chiuderlo
Ci proviamo e non ci riusciamo mai
Allora tanto vale conviverci

Cumuli di roba e di spade
Non ti servono a un cazzo lo sai
Cumuli di cazzi tuoi
Ci son sempre e cancellarli non puoi
Cumuli di roba e di spade
Non ti riempiono quel vuoto lo sai
Tanto quello non si riempie mai
Perché forse fa un po' parte di noi

Moto da cross
Moto de cross
Tu eri capace e io no
Tú eras capaz y yo no
Zundapp su in due
Zundapp arriba en dos
Io e te
Yo y tú
Cercando la tettona a Barona che
Buscando a la tetona en Barona que
Non c'era mai, seeh
Nunca estaba, sí
Tosti da Dio
Tostados por Dios
Convinti che il futuro era nostro
Convencidos de que el futuro era nuestro
A casa mia, io e te
En mi casa, tú y yo
A ridere dei porno di mio papà
Riéndonos de las películas porno de mi papá
Che pirle noi due
Qué tontos éramos los dos
Poi col tempo forse ti ho perso un po'
Luego con el tiempo quizás te perdí un poco
Ti vedevo in giro a sbatterti
Te veía por ahí golpeándote
Mi chiamavi solo per prestiti
Solo me llamabas para pedir préstamos
Ti guardavo in faccia e non eri tu
Te miraba a la cara y no eras tú
Cumuli di roba e di spade
Montones de cosas y espadas
Per riempire il vuoto dentro di noi
Para llenar el vacío dentro de nosotros
Cumuli di cazzi tuoi
Montones de tus problemas
Per riempire il vuoto nei cazzi tuoi
Para llenar el vacío en tus problemas
Cumuli di roba e di spade
Montones de cosas y espadas
Per dividere le linee tra noi
Para dividir las líneas entre nosotros
Cumuli di brutte storie
Montones de malas historias
Il vecchio figlio di puttana dov'è?
¿Dónde está el viejo hijo de puta?
Il Martedì
El martes
Di carnevale a uova e farina
De carnaval con huevos y harina
Seduti lì, io e te
Sentados allí, tú y yo
A far brillare raudi e micette e poi
Haciendo brillar raudis y mechas y luego
Scappare da Dio, seeh
Escapando de Dios, sí
Le donne e noi
Las mujeres y nosotros
Amare una e dopo due giorni
Amar a una y después de dos días
Rompersi già, sì perché
Ya rompernos, sí porque
Per noi la compagnia era tutto e più
Para nosotros la compañía era todo y más
Una necessità, seeh
Una necesidad, sí
Poi col tempo forse ti ho perso un po'
Luego con el tiempo quizás te perdí un poco
Ti vedevo in giro a sbatterti
Te veía por ahí golpeándote
Mi chiamavi solo per prestiti
Solo me llamabas para pedir préstamos
Ti guardavo in faccia e non eri tu
Te miraba a la cara y no eras tú
Cumuli di roba e di spade
Montones de cosas y espadas
Per riempire il vuoto dentro di noi
Para llenar el vacío dentro de nosotros
Cumuli di cazzi tuoi
Montones de tus problemas
Per riempire il vuoto nei cazzi tuoi
Para llenar el vacío en tus problemas
Cumuli di roba e di spade
Montones de cosas y espadas
Per dividere le linee tra noi
Para dividir las líneas entre nosotros
Cumuli di brutte storie
Montones de malas historias
Il vecchio figlio di puttana dov'è?
¿Dónde está el viejo hijo de puta?
Eccoti qui
Aquí estás
Contento che ti abbiamo aspettato
Contento de que te hayamos esperado
Racconta un po', che cos'è
Cuenta un poco, ¿qué es?
Che ti facevan fare in comunità
Lo que te hacían hacer en la comunidad
Siam fieri di te, seeh
Estamos orgullosos de ti, sí
Sì che lo so
Sí, lo sé
Che c'è ogni tanto la tentazione
Que a veces hay tentación
Ti passerà, sì però
Pasará, sí pero
Il vuoto credo che non si riempia mai
Creo que el vacío nunca se llena
Per tutti è così, seeh
Para todos es así, sí
Sì perché è un po' il vuoto di tutti noi
Sí, porque es un poco el vacío de todos nosotros
Ci sbattiamo tanto per chiuderlo
Nos esforzamos mucho para cerrarlo
Ci proviamo e non ci riusciamo mai
Lo intentamos y nunca lo logramos
Allora tanto vale conviverci
Entonces es mejor convivir con él
Cumuli di roba e di spade
Montones de cosas y espadas
Non ti servono a un cazzo lo sai
No te sirven para nada, lo sabes
Cumuli di cazzi tuoi
Montones de tus problemas
Ci son sempre e cancellarli non puoi
Siempre están ahí y no puedes borrarlos
Cumuli di roba e di spade
Montones de cosas y espadas
Non ti riempiono quel vuoto lo sai
No llenan ese vacío, lo sabes
Tanto quello non si riempie mai
Eso nunca se llena
Perché forse fa un po' parte di noi
Porque quizás es un poco parte de nosotros
Moto da cross
Moto de cross
Tu eri capace e io no
Você era capaz e eu não
Zundapp su in due
Zundapp em dois
Io e te
Eu e você
Cercando la tettona a Barona che
Procurando a peituda em Barona que
Non c'era mai, seeh
Nunca estava lá, sim
Tosti da Dio
Tostados por Deus
Convinti che il futuro era nostro
Convencidos de que o futuro era nosso
A casa mia, io e te
Na minha casa, eu e você
A ridere dei porno di mio papà
Rindo dos pornôs do meu pai
Che pirle noi due
Que bobos nós dois
Poi col tempo forse ti ho perso un po'
Então com o tempo talvez eu tenha te perdido um pouco
Ti vedevo in giro a sbatterti
Eu te via por aí se esbarrando
Mi chiamavi solo per prestiti
Você só me ligava para pedir empréstimos
Ti guardavo in faccia e non eri tu
Eu olhava para o seu rosto e você não era você
Cumuli di roba e di spade
Pilhas de coisas e espadas
Per riempire il vuoto dentro di noi
Para preencher o vazio dentro de nós
Cumuli di cazzi tuoi
Pilhas de problemas seus
Per riempire il vuoto nei cazzi tuoi
Para preencher o vazio nos seus problemas
Cumuli di roba e di spade
Pilhas de coisas e espadas
Per dividere le linee tra noi
Para dividir as linhas entre nós
Cumuli di brutte storie
Pilhas de histórias ruins
Il vecchio figlio di puttana dov'è?
Onde está o velho filho da puta?
Il Martedì
Na terça-feira
Di carnevale a uova e farina
De carnaval com ovos e farinha
Seduti lì, io e te
Sentados lá, eu e você
A far brillare raudi e micette e poi
Fazendo brilhar raudi e micette e então
Scappare da Dio, seeh
Fugindo de Deus, sim
Le donne e noi
As mulheres e nós
Amare una e dopo due giorni
Amar uma e depois de dois dias
Rompersi già, sì perché
Já se quebrar, sim porque
Per noi la compagnia era tutto e più
Para nós a companhia era tudo e mais
Una necessità, seeh
Uma necessidade, sim
Poi col tempo forse ti ho perso un po'
Então com o tempo talvez eu tenha te perdido um pouco
Ti vedevo in giro a sbatterti
Eu te via por aí se esbarrando
Mi chiamavi solo per prestiti
Você só me ligava para pedir empréstimos
Ti guardavo in faccia e non eri tu
Eu olhava para o seu rosto e você não era você
Cumuli di roba e di spade
Pilhas de coisas e espadas
Per riempire il vuoto dentro di noi
Para preencher o vazio dentro de nós
Cumuli di cazzi tuoi
Pilhas de problemas seus
Per riempire il vuoto nei cazzi tuoi
Para preencher o vazio nos seus problemas
Cumuli di roba e di spade
Pilhas de coisas e espadas
Per dividere le linee tra noi
Para dividir as linhas entre nós
Cumuli di brutte storie
Pilhas de histórias ruins
Il vecchio figlio di puttana dov'è?
Onde está o velho filho da puta?
Eccoti qui
Aqui está você
Contento che ti abbiamo aspettato
Feliz que esperamos por você
Racconta un po', che cos'è
Conte um pouco, o que é
Che ti facevan fare in comunità
Que eles te faziam fazer na comunidade
Siam fieri di te, seeh
Estamos orgulhosos de você, sim
Sì che lo so
Sim, eu sei
Che c'è ogni tanto la tentazione
Que às vezes há a tentação
Ti passerà, sì però
Vai passar, sim, mas
Il vuoto credo che non si riempia mai
Acho que o vazio nunca se preenche
Per tutti è così, seeh
É assim para todos, sim
Sì perché è un po' il vuoto di tutti noi
Sim, porque é um pouco o vazio de todos nós
Ci sbattiamo tanto per chiuderlo
Nós nos esforçamos muito para fechá-lo
Ci proviamo e non ci riusciamo mai
Tentamos e nunca conseguimos
Allora tanto vale conviverci
Então é melhor conviver com ele
Cumuli di roba e di spade
Pilhas de coisas e espadas
Non ti servono a un cazzo lo sai
Você sabe que não precisa delas
Cumuli di cazzi tuoi
Pilhas de problemas seus
Ci son sempre e cancellarli non puoi
Eles sempre estão lá e você não pode apagá-los
Cumuli di roba e di spade
Pilhas de coisas e espadas
Non ti riempiono quel vuoto lo sai
Você sabe que eles não preenchem aquele vazio
Tanto quello non si riempie mai
Porque talvez nunca se preencha
Perché forse fa un po' parte di noi
Porque talvez faça parte de nós
Moto da cross
Cross motorcycle
Tu eri capace e io no
You were capable and I was not
Zundapp su in due
Zundapp up in two
Io e te
You and me
Cercando la tettona a Barona che
Looking for the busty woman in Barona who
Non c'era mai, seeh
Was never there, yeah
Tosti da Dio
Godly toasts
Convinti che il futuro era nostro
Convinced that the future was ours
A casa mia, io e te
At my house, you and me
A ridere dei porno di mio papà
Laughing at my dad's porn
Che pirle noi due
What fools we were
Poi col tempo forse ti ho perso un po'
Then over time maybe I lost you a bit
Ti vedevo in giro a sbatterti
I saw you around banging
Mi chiamavi solo per prestiti
You only called me for loans
Ti guardavo in faccia e non eri tu
I looked at your face and it wasn't you
Cumuli di roba e di spade
Piles of stuff and swords
Per riempire il vuoto dentro di noi
To fill the void inside us
Cumuli di cazzi tuoi
Piles of your shit
Per riempire il vuoto nei cazzi tuoi
To fill the void in your shit
Cumuli di roba e di spade
Piles of stuff and swords
Per dividere le linee tra noi
To divide the lines between us
Cumuli di brutte storie
Piles of ugly stories
Il vecchio figlio di puttana dov'è?
Where is the old son of a bitch?
Il Martedì
On Tuesday
Di carnevale a uova e farina
Of carnival with eggs and flour
Seduti lì, io e te
Sitting there, you and me
A far brillare raudi e micette e poi
To make raudi and fuses shine and then
Scappare da Dio, seeh
Run away from God, yeah
Le donne e noi
Women and us
Amare una e dopo due giorni
Love one and after two days
Rompersi già, sì perché
Already break up, yes because
Per noi la compagnia era tutto e più
For us the company was everything and more
Una necessità, seeh
A necessity, yeah
Poi col tempo forse ti ho perso un po'
Then over time maybe I lost you a bit
Ti vedevo in giro a sbatterti
I saw you around banging
Mi chiamavi solo per prestiti
You only called me for loans
Ti guardavo in faccia e non eri tu
I looked at your face and it wasn't you
Cumuli di roba e di spade
Piles of stuff and swords
Per riempire il vuoto dentro di noi
To fill the void inside us
Cumuli di cazzi tuoi
Piles of your shit
Per riempire il vuoto nei cazzi tuoi
To fill the void in your shit
Cumuli di roba e di spade
Piles of stuff and swords
Per dividere le linee tra noi
To divide the lines between us
Cumuli di brutte storie
Piles of ugly stories
Il vecchio figlio di puttana dov'è?
Where is the old son of a bitch?
Eccoti qui
Here you are
Contento che ti abbiamo aspettato
Glad we waited for you
Racconta un po', che cos'è
Tell a bit, what is it
Che ti facevan fare in comunità
What did they make you do in the community
Siam fieri di te, seeh
We are proud of you, yeah
Sì che lo so
Yes I know
Che c'è ogni tanto la tentazione
That there is sometimes the temptation
Ti passerà, sì però
It will pass, yes but
Il vuoto credo che non si riempia mai
The void I believe never fills up
Per tutti è così, seeh
It's like that for everyone, yeah
Sì perché è un po' il vuoto di tutti noi
Yes because it's a bit the void of all of us
Ci sbattiamo tanto per chiuderlo
We bang a lot to close it
Ci proviamo e non ci riusciamo mai
We try and we never succeed
Allora tanto vale conviverci
So it's worth living with it
Cumuli di roba e di spade
Piles of stuff and swords
Non ti servono a un cazzo lo sai
They don't do you any good you know
Cumuli di cazzi tuoi
Piles of your shit
Ci son sempre e cancellarli non puoi
They are always there and you can't erase them
Cumuli di roba e di spade
Piles of stuff and swords
Non ti riempiono quel vuoto lo sai
They don't fill that void you know
Tanto quello non si riempie mai
That one never fills up
Perché forse fa un po' parte di noi
Because maybe it's a bit part of us
Moto da cross
Moto-cross
Tu eri capace e io no
Tu étais capable et moi non
Zundapp su in due
Zundapp en haut à deux
Io e te
Moi et toi
Cercando la tettona a Barona che
Cherchant la grosse poitrine à Barona qui
Non c'era mai, seeh
N'était jamais là, oui
Tosti da Dio
Grillés par Dieu
Convinti che il futuro era nostro
Convaincus que l'avenir était à nous
A casa mia, io e te
Chez moi, toi et moi
A ridere dei porno di mio papà
Riant des pornos de mon père
Che pirle noi due
Quels imbéciles nous étions
Poi col tempo forse ti ho perso un po'
Puis avec le temps, peut-être t'ai-je un peu perdu
Ti vedevo in giro a sbatterti
Je te voyais traîner
Mi chiamavi solo per prestiti
Tu m'appelais seulement pour des prêts
Ti guardavo in faccia e non eri tu
Je te regardais dans les yeux et ce n'était pas toi
Cumuli di roba e di spade
Des tas de choses et d'épées
Per riempire il vuoto dentro di noi
Pour combler le vide en nous
Cumuli di cazzi tuoi
Des tas de tes problèmes
Per riempire il vuoto nei cazzi tuoi
Pour combler le vide dans tes problèmes
Cumuli di roba e di spade
Des tas de choses et d'épées
Per dividere le linee tra noi
Pour diviser les lignes entre nous
Cumuli di brutte storie
Des tas de mauvaises histoires
Il vecchio figlio di puttana dov'è?
Où est le vieux fils de pute ?
Il Martedì
Le mardi
Di carnevale a uova e farina
De carnaval à œufs et farine
Seduti lì, io e te
Assis là, toi et moi
A far brillare raudi e micette e poi
Faire briller les raudi et les mèches puis
Scappare da Dio, seeh
Fuir Dieu, oui
Le donne e noi
Les femmes et nous
Amare una e dopo due giorni
Aimer une et après deux jours
Rompersi già, sì perché
Déjà se briser, oui parce que
Per noi la compagnia era tutto e più
Pour nous, la compagnie était tout et plus
Una necessità, seeh
Une nécessité, oui
Poi col tempo forse ti ho perso un po'
Puis avec le temps, peut-être t'ai-je un peu perdu
Ti vedevo in giro a sbatterti
Je te voyais traîner
Mi chiamavi solo per prestiti
Tu m'appelais seulement pour des prêts
Ti guardavo in faccia e non eri tu
Je te regardais dans les yeux et ce n'était pas toi
Cumuli di roba e di spade
Des tas de choses et d'épées
Per riempire il vuoto dentro di noi
Pour combler le vide en nous
Cumuli di cazzi tuoi
Des tas de tes problèmes
Per riempire il vuoto nei cazzi tuoi
Pour combler le vide dans tes problèmes
Cumuli di roba e di spade
Des tas de choses et d'épées
Per dividere le linee tra noi
Pour diviser les lignes entre nous
Cumuli di brutte storie
Des tas de mauvaises histoires
Il vecchio figlio di puttana dov'è?
Où est le vieux fils de pute ?
Eccoti qui
Te voilà ici
Contento che ti abbiamo aspettato
Content que nous t'ayons attendu
Racconta un po', che cos'è
Raconte un peu, qu'est-ce que c'est
Che ti facevan fare in comunità
Qu'est-ce qu'ils te faisaient faire en communauté
Siam fieri di te, seeh
Nous sommes fiers de toi, oui
Sì che lo so
Oui, je sais
Che c'è ogni tanto la tentazione
Qu'il y a parfois la tentation
Ti passerà, sì però
Ça passera, oui mais
Il vuoto credo che non si riempia mai
Le vide, je crois qu'il ne se remplit jamais
Per tutti è così, seeh
C'est comme ça pour tout le monde, oui
Sì perché è un po' il vuoto di tutti noi
Oui, parce que c'est un peu le vide de nous tous
Ci sbattiamo tanto per chiuderlo
Nous nous battons beaucoup pour le fermer
Ci proviamo e non ci riusciamo mai
Nous essayons et nous n'y arrivons jamais
Allora tanto vale conviverci
Alors autant vivre avec
Cumuli di roba e di spade
Des tas de choses et d'épées
Non ti servono a un cazzo lo sai
Tu sais qu'ils ne te servent à rien
Cumuli di cazzi tuoi
Des tas de tes problèmes
Ci son sempre e cancellarli non puoi
Ils sont toujours là et tu ne peux pas les effacer
Cumuli di roba e di spade
Des tas de choses et d'épées
Non ti riempiono quel vuoto lo sai
Ils ne comblent pas ce vide, tu sais
Tanto quello non si riempie mai
Parce que ce vide ne se remplit jamais
Perché forse fa un po' parte di noi
Peut-être parce qu'il fait un peu partie de nous
Moto da cross
Cross-Motorrad
Tu eri capace e io no
Du warst fähig und ich nicht
Zundapp su in due
Zundapp zu zweit
Io e te
Ich und du
Cercando la tettona a Barona che
Auf der Suche nach der vollbusigen Frau in Barona, die
Non c'era mai, seeh
Nie da war, ja
Tosti da Dio
Gottverdammt hart
Convinti che il futuro era nostro
Überzeugt, dass die Zukunft uns gehörte
A casa mia, io e te
Bei mir zu Hause, ich und du
A ridere dei porno di mio papà
Lachend über die Pornos meines Vaters
Che pirle noi due
Was für Trottel wir beide waren
Poi col tempo forse ti ho perso un po'
Mit der Zeit habe ich dich vielleicht ein wenig verloren
Ti vedevo in giro a sbatterti
Ich sah dich herumlaufen und dich abmühen
Mi chiamavi solo per prestiti
Du hast mich nur wegen Darlehen angerufen
Ti guardavo in faccia e non eri tu
Ich sah dir ins Gesicht und du warst nicht du
Cumuli di roba e di spade
Haufen von Zeug und Schwertern
Per riempire il vuoto dentro di noi
Um die Leere in uns zu füllen
Cumuli di cazzi tuoi
Haufen von deinen Problemen
Per riempire il vuoto nei cazzi tuoi
Um die Leere in deinen Problemen zu füllen
Cumuli di roba e di spade
Haufen von Zeug und Schwertern
Per dividere le linee tra noi
Um die Linien zwischen uns zu teilen
Cumuli di brutte storie
Haufen von schlechten Geschichten
Il vecchio figlio di puttana dov'è?
Wo ist der alte Hurensohn?
Il Martedì
Am Dienstag
Di carnevale a uova e farina
Karneval mit Eiern und Mehl
Seduti lì, io e te
Wir saßen da, ich und du
A far brillare raudi e micette e poi
Lassen Feuerwerkskörper und Zündschnüre glänzen und dann
Scappare da Dio, seeh
Vor Gott fliehen, ja
Le donne e noi
Die Frauen und wir
Amare una e dopo due giorni
Eine lieben und nach zwei Tagen
Rompersi già, sì perché
Schon Schluss machen, ja weil
Per noi la compagnia era tutto e più
Für uns war Gesellschaft alles und mehr
Una necessità, seeh
Eine Notwendigkeit, ja
Poi col tempo forse ti ho perso un po'
Mit der Zeit habe ich dich vielleicht ein wenig verloren
Ti vedevo in giro a sbatterti
Ich sah dich herumlaufen und dich abmühen
Mi chiamavi solo per prestiti
Du hast mich nur wegen Darlehen angerufen
Ti guardavo in faccia e non eri tu
Ich sah dir ins Gesicht und du warst nicht du
Cumuli di roba e di spade
Haufen von Zeug und Schwertern
Per riempire il vuoto dentro di noi
Um die Leere in uns zu füllen
Cumuli di cazzi tuoi
Haufen von deinen Problemen
Per riempire il vuoto nei cazzi tuoi
Um die Leere in deinen Problemen zu füllen
Cumuli di roba e di spade
Haufen von Zeug und Schwertern
Per dividere le linee tra noi
Um die Linien zwischen uns zu teilen
Cumuli di brutte storie
Haufen von schlechten Geschichten
Il vecchio figlio di puttana dov'è?
Wo ist der alte Hurensohn?
Eccoti qui
Hier bist du
Contento che ti abbiamo aspettato
Glücklich, dass wir auf dich gewartet haben
Racconta un po', che cos'è
Erzähl mal, was ist
Che ti facevan fare in comunità
Was haben sie dich in der Gemeinschaft tun lassen?
Siam fieri di te, seeh
Wir sind stolz auf dich, ja
Sì che lo so
Ja, ich weiß
Che c'è ogni tanto la tentazione
Dass es manchmal die Versuchung gibt
Ti passerà, sì però
Es wird vorbeigehen, ja aber
Il vuoto credo che non si riempia mai
Die Leere, glaube ich, wird nie gefüllt
Per tutti è così, seeh
Für alle ist es so, ja
Sì perché è un po' il vuoto di tutti noi
Ja, weil es ein bisschen die Leere von uns allen ist
Ci sbattiamo tanto per chiuderlo
Wir bemühen uns sehr, sie zu schließen
Ci proviamo e non ci riusciamo mai
Wir versuchen es und schaffen es nie
Allora tanto vale conviverci
Dann ist es besser, damit zu leben
Cumuli di roba e di spade
Haufen von Zeug und Schwertern
Non ti servono a un cazzo lo sai
Du weißt, sie sind nutzlos
Cumuli di cazzi tuoi
Haufen von deinen Problemen
Ci son sempre e cancellarli non puoi
Sie sind immer da und du kannst sie nicht löschen
Cumuli di roba e di spade
Haufen von Zeug und Schwertern
Non ti riempiono quel vuoto lo sai
Sie füllen diese Leere nicht, du weißt
Tanto quello non si riempie mai
Denn diese wird nie gefüllt
Perché forse fa un po' parte di noi
Weil sie vielleicht ein Teil von uns ist

Curiosidades sobre la música Cumuli del 883

¿Cuándo fue lanzada la canción “Cumuli” por 883?
La canción Cumuli fue lanzada en 1993, en el álbum “Nord Sud Ovest Est”.
¿Quién compuso la canción “Cumuli” de 883?
La canción “Cumuli” de 883 fue compuesta por Massimo Pezzali, Mauro Repetto.

Músicas más populares de 883

Otros artistas de Rock'n'roll