La Bonne Etoile

Jerome Goldet, Matthieu Chedid

Letra Traducción

Terrien,
Juste une poussière
Dans un système solaire
Une chose mystérieuse
C'est rien,
On est tous un peu flous
Pas sûrs de nous du tout
Dans la nébuleuse
Ce soir, en regardant les étoiles
J'ai vu dans le ciel
Quelque chose qui brille, brille, brille

À la belle étoile, quelques étoiles filantes
Et toi la bonne étoile, autour de toutes ces figurantes

Visible,
À l'oeil nu si on veut
Il fallait ouvrir les yeux
Sur ce point lumineux
J'étais à des années lumières de penser qu'un jour, je pourrais y croire
Ça m'sidère ce désir qui monte en moi

À la belle étoile, quelques étoiles fuyantes
Et toi la bonne étoile, autour de toutes ces figurantes
Et toi la bonne étoile...

J'étais à des années lumières de penser qu'un jour, je pourrais y croire
Ça m'sidère ce désir qui monte en moi

À la belle étoile, quelques étoiles fuyantes
Et toi la bonne étoile, autour de toutes ces figurantes
Et toi la bonne étoile, toi la bonne étoile, toi la bonne étoile.

Terrien
Solo un polvo
Por cierto, ¿no quieren encender, hacer pequeñas estrellas?
¡Puede ser bonito!

Terrien
Solo un polvo
En un sistema solar
Una cosa misteriosa
No es nada
Todos somos un poco borrosos
No seguros de nosotros en absoluto
En la nebulosa
Pero esta noche (esta noche)
Mirando las estrellas
Vi en el cielo
Algo que brilla, brilla, brilla

Oh, a la hermosa estrella
Algunas estrellas fugaces
Y tú la hermosa estrella
Alrededor de todas estas extras

Visible
A simple vista si se quiere
Había que abrir los ojos
Sobre este punto luminoso

Estaba a años luz
De pensar que un día
Podría gustarle
Me asombra, este deseo que sube en mí (¡oh! Canta)

A la hermosa estrella
Algunas estrellas fugaces
Y tú la buena estrella
Alrededor de todas estas extras
Tú la hermosa estrella
Tú la hermosa estrella
Tú la hermosa estrella
Tú la hermosa estrella

Tengo la suerte de tener amigos magníficos
¡Vanessa, por favor!

Terrien
Apenas uma poeira
Aliás, vocês não querem acender, fazer pequenas estrelas?
Pode ser bonito!

Terrien
Apenas uma poeira
Em um sistema solar
Uma coisa misteriosa
Não é nada
Todos nós somos um pouco desfocados
Não temos certeza de nada
Na nebulosa
Mas esta noite (esta noite)
Olhando para as estrelas
Eu vi no céu
Algo que brilha, brilha, brilha

Oh, à bela estrela
Algumas estrelas cadentes
E você a bela estrela
Em torno de todas essas figurantes

Visível
A olho nu se quisermos
Tivemos que abrir os olhos
Neste ponto luminoso

Eu estava a anos-luz
De pensar que um dia
Eu poderia agradá-la
Isso me surpreende, esse desejo que cresce em mim (oh! Canta)

À bela estrela
Algumas estrelas cadentes
E você a boa estrela
Em torno de todas essas figurantes
Você a bela estrela
Você a bela estrela
Você a bela estrela
Você a bela estrela

Tenho a sorte de ter amigos magníficos
Vanessa, por favor!

Earthling
Just a speck of dust
By the way, don't you want to light up, make little stars?
It could be pretty!

Earthling
Just a speck of dust
In a solar system
A mysterious thing
It's nothing
We're all a bit blurry
Not sure of ourselves at all
In the nebula
But tonight (tonight)
Looking at the stars
I saw in the sky
Something that shines, shines, shines

Oh, under the beautiful star
Some shooting stars
And you the beautiful star
Around all these extras

Visible
To the naked eye if you want
You had to open your eyes
On this bright point

I was light years away
From thinking that one day
I could please him
It amazes me, this desire rising in me (oh! Sing)

Under the beautiful star
Some shooting stars
And you the good star
Around all these extras
You the beautiful star
You the beautiful star
You the beautiful star
You the beautiful star

I'm lucky to have wonderful friends
Vanessa, please!

Terrien
Nur ein Staubkorn
Übrigens, wollen Sie nicht einschalten, kleine Sterne machen?
Das könnte hübsch sein!

Terrien
Nur ein Staubkorn
In einem Sonnensystem
Eine mysteriöse Sache
Es ist nichts
Wir sind alle ein bisschen unscharf
Überhaupt nicht sicher von uns
In der Nebelwolke
Aber heute Abend (heute Abend)
Beim Betrachten der Sterne
Ich sah am Himmel
Etwas, das leuchtet, leuchtet, leuchtet

Oh, unter dem schönen Stern
Einige Sternschnuppen
Und du der schöne Stern
Um all diese Statistinnen herum

Sichtbar
Mit bloßem Auge, wenn man will
Man musste die Augen öffnen
Auf diesen leuchtenden Punkt

Ich war Lichtjahre davon entfernt
Zu denken, dass ich eines Tages
Ihm gefallen könnte
Das erstaunt mich, dieses Verlangen, das in mir aufsteigt (oh! Sing)

Unter dem schönen Stern
Einige Sternschnuppen
Und du der gute Stern
Um all diese Statistinnen herum
Du der schöne Stern
Du der schöne Stern
Du der schöne Stern
Du der schöne Stern

Ich habe das Glück, wunderbare Freunde zu haben
Vanessa, bitte!

Terrien
Solo una polvere
A proposito, non volete accendere, fare delle piccole stelle?
Potrebbe essere carino!

Terrien
Solo una polvere
In un sistema solare
Una cosa misteriosa
Non è niente
Siamo tutti un po' sfocati
Non sicuri di noi per niente
Nella nebulosa
Ma stasera (stasera)
Guardando le stelle
Ho visto nel cielo
Qualcosa che brilla, brilla, brilla

Oh, alla bella stella
Alcune stelle cadenti
E tu la bella stella
Intorno a tutte queste comparse

Visibile
A occhio nudo se si vuole
Bisognava aprire gli occhi
Su questo punto luminoso

Ero a anni luce
Dal pensare che un giorno
Potrei piacerle
Mi stupisce, questo desiderio che sale in me (oh! Canta)

Alla bella stella
Alcune stelle cadenti
E tu la buona stella
Intorno a tutte queste comparse
Tu la bella stella
Tu la bella stella
Tu la bella stella
Tu la bella stella

Ho la fortuna di avere degli amici magnifici
Vanessa, per favore!

Terrien
Hanya debu
Tien, ngomong-ngomong, kalian tidak ingin menyalakan, membuat bintang-bintang kecil?
Itu bisa jadi cantik!

Terrien
Hanya debu
Dalam sistem tata surya
Sesuatu yang misterius
Itu tidak apa-apa
Kita semua sedikit kabur
Tidak yakin sama sekali
Dalam nebula
Tapi malam ini (malam ini)
Saat melihat bintang-bintang
Aku melihat di langit
Sesuatu yang bersinar, bersinar, bersinar

Oh, di bawah bintang yang indah
Beberapa bintang jatuh
Dan kamu, bintang yang indah
Di antara semua figuran itu

Terlihat
Dengan mata telanjang jika kita mau
Harus membuka mata
Pada titik terang itu

Aku berada berabad-abad cahaya
Dari berpikir suatu hari
Aku bisa menyenangkannya
Itu mengejutkanku, keinginan ini yang tumbuh dalam diriku (oh! Nyanyikan)

Di bawah bintang yang indah
Beberapa bintang jatuh
Dan kamu, bintang keberuntungan
Di antara semua figuran itu
Kamu, bintang yang indah
Kamu, bintang yang indah
Kamu, bintang yang indah
Kamu, bintang yang indah

Saya beruntung memiliki teman-teman yang luar biasa
Vanessa, tolong!

地球人
只是一粒尘埃
顺便说一下,你们不想点亮,制造一些小星星吗?
这可能会很漂亮!

地球人
只是一粒尘埃
在一个太阳系中
一件神秘的事物
这没什么
我们都有点模糊
对我们自己一点也不确定
在星云中
但今晚(今晚)
看着星星
我在天空中看到
有东西在闪耀,闪耀,闪耀

哦,在美丽的星空下
一些流星
而你,美丽的星星
在所有这些配角周围

可见
如果我们愿意的话,肉眼可见
需要睁开眼睛
关注那个光点

我曾经遥不可及
从未想过有一天
我可能会让她喜欢
这让我惊讶,这种欲望在我体内升起(哦!唱)

在美丽的星空下
一些流星
而你,好运星
在所有这些配角周围
你,美丽的星星
你,美丽的星星
你,美丽的星星
你,美丽的星星

我很幸运有一些了不起的朋友
Vanessa,请!

Curiosidades sobre la música La Bonne Etoile del -M-

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “La Bonne Etoile” por -M-?
-M- lanzó la canción en los álbumes “Qui de Nous Deux ?” en 2003, “La Bonne étoile” en 2005, “Le Grand Petit Concert” en 2019 y “Le Super Grand Petit Concert” en 2020.
¿Quién compuso la canción “La Bonne Etoile” de -M-?
La canción “La Bonne Etoile” de -M- fue compuesta por Jerome Goldet, Matthieu Chedid.

Músicas más populares de -M-

Otros artistas de Pop rock