安靜

Chieh-Lun Chou

Letra Traducción

只剩下钢琴陪我谈了一天
睡着的大提琴 安静的旧旧的
我想你已表现的非常明白
我懂我也知道 你没有舍不得
你说你也会难过我不相信
牵着你陪着我 也只是曾经
希望他是真的比我还要爱你
我才会逼自己离开
你要我说多难堪 我根本不想分开
为什么还要我用微笑来带过
我没有这种天份 包容你也接受他
不用担心的太多 我会一直好好过
你已经远远离开 我也会慢慢走开
为什么我连分开都迁就着你
我真的没有天份 安静的没这么快
我会学着放弃你 是因为我太爱你
只剩下钢琴陪我谈了一天
睡着的大提琴 安静的旧旧的
我想你已表现的非常明白
我懂我也知道 你没有舍不得
你说你也会难过我不相信
牵着你陪着我 也只是曾经
希望他是真的比我还要爱你
我才会逼自己离开
你要我说多难堪 我根本不想分开
为什么还要我用微笑来带过
我没有这种天份 包容你也接受他
不用担心的太多 我会一直好好过
你已经远远离开 我也会慢慢走开
为什么我连分开都迁就着你
我真的没有天份 安静的没这么快
我会学着放弃你 是因为我太爱你
你要我说多难堪 我根本不想分开
为什么还要我用微笑来带过
我没有这种天份 包容你也接受他
不用担心的太多 我会一直好好过
你已经远远离开 我也会慢慢走开
为什么我连分开都迁就着你
我真的没有天份 安静的没这么快
我会学着放弃你 是因为我太爱你

只剩下钢琴陪我谈了一天
Solo queda el piano para acompañarme todo el día
睡着的大提琴 安静的旧旧的
El violonchelo dormido, tranquilo y viejo
我想你已表现的非常明白
Creo que ya lo has dejado muy claro
我懂我也知道 你没有舍不得
Entiendo y también sé que no te duele dejarlo
你说你也会难过我不相信
Dices que también te dolerá, no lo creo
牵着你陪着我 也只是曾经
Sosteniendo tu mano, estando contigo, fue solo en el pasado
希望他是真的比我还要爱你
Espero que él realmente te ame más que yo
我才会逼自己离开
Solo entonces me obligaré a irme
你要我说多难堪 我根本不想分开
¿Quieres saber cuánto me cuesta? Realmente no quiero separarme
为什么还要我用微笑来带过
¿Por qué aún tengo que disimularlo con una sonrisa?
我没有这种天份 包容你也接受他
No tengo ese don, tolerarte y aceptarlo a él
不用担心的太多 我会一直好好过
No te preocupes demasiado, seguiré estando bien
你已经远远离开 我也会慢慢走开
Ya te has ido lejos, yo también me alejaré lentamente
为什么我连分开都迁就着你
¿Por qué incluso en la separación sigo complaciéndote?
我真的没有天份 安静的没这么快
Realmente no tengo el don, no puedo quedarme tranquilo tan rápido
我会学着放弃你 是因为我太爱你
Aprenderé a renunciarte porque te amo demasiado
只剩下钢琴陪我谈了一天
Solo queda el piano para acompañarme todo el día
睡着的大提琴 安静的旧旧的
El violonchelo dormido, tranquilo y viejo
我想你已表现的非常明白
Creo que ya lo has dejado muy claro
我懂我也知道 你没有舍不得
Entiendo y también sé que no te duele dejarlo
你说你也会难过我不相信
Dices que también te dolerá, no lo creo
牵着你陪着我 也只是曾经
Sosteniendo tu mano, estando contigo, fue solo en el pasado
希望他是真的比我还要爱你
Espero que él realmente te ame más que yo
我才会逼自己离开
Solo entonces me obligaré a irme
你要我说多难堪 我根本不想分开
¿Quieres saber cuánto me cuesta? Realmente no quiero separarme
为什么还要我用微笑来带过
¿Por qué aún tengo que disimularlo con una sonrisa?
我没有这种天份 包容你也接受他
No tengo ese don, tolerarte y aceptarlo a él
不用担心的太多 我会一直好好过
No te preocupes demasiado, seguiré estando bien
你已经远远离开 我也会慢慢走开
Ya te has ido lejos, yo también me alejaré lentamente
为什么我连分开都迁就着你
¿Por qué incluso en la separación sigo complaciéndote?
我真的没有天份 安静的没这么快
Realmente no tengo el don, no puedo quedarme tranquilo tan rápido
我会学着放弃你 是因为我太爱你
Aprenderé a renunciarte porque te amo demasiado
你要我说多难堪 我根本不想分开
¿Quieres saber cuánto me cuesta? Realmente no quiero separarme
为什么还要我用微笑来带过
¿Por qué aún tengo que disimularlo con una sonrisa?
我没有这种天份 包容你也接受他
No tengo ese don, tolerarte y aceptarlo a él
不用担心的太多 我会一直好好过
No te preocupes demasiado, seguiré estando bien
你已经远远离开 我也会慢慢走开
Ya te has ido lejos, yo también me alejaré lentamente
为什么我连分开都迁就着你
¿Por qué incluso en la separación sigo complaciéndote?
我真的没有天份 安静的没这么快
Realmente no tengo el don, no puedo quedarme tranquilo tan rápido
我会学着放弃你 是因为我太爱你
Aprenderé a renunciarte porque te amo demasiado
只剩下钢琴陪我谈了一天
Só resta o piano para conversar comigo o dia todo
睡着的大提琴 安静的旧旧的
O violoncelo adormecido, quieto e velho
我想你已表现的非常明白
Eu acho que você já deixou muito claro
我懂我也知道 你没有舍不得
Eu entendo, eu também sei, você não está relutante
你说你也会难过我不相信
Você diz que também ficaria triste, eu não acredito
牵着你陪着我 也只是曾经
Segurando sua mão, estando ao seu lado, foi apenas no passado
希望他是真的比我还要爱你
Espero que ele realmente te ame mais do que eu
我才会逼自己离开
Só assim eu me forçaria a partir
你要我说多难堪 我根本不想分开
Você quer que eu diga quão difícil é, eu realmente não quero nos separar
为什么还要我用微笑来带过
Por que ainda tenho que disfarçar isso com um sorriso?
我没有这种天份 包容你也接受他
Eu não tenho esse dom, tolerar você e aceitar ele
不用担心的太多 我会一直好好过
Não precisa se preocupar demais, eu vou continuar bem
你已经远远离开 我也会慢慢走开
Você já está longe, eu também vou me afastar lentamente
为什么我连分开都迁就着你
Por que até na separação eu estou cedendo a você?
我真的没有天份 安静的没这么快
Eu realmente não tenho o dom, não posso ficar quieto tão rapidamente
我会学着放弃你 是因为我太爱你
Eu vou aprender a desistir de você, porque eu te amo demais
只剩下钢琴陪我谈了一天
Só resta o piano para conversar comigo o dia todo
睡着的大提琴 安静的旧旧的
O violoncelo adormecido, quieto e velho
我想你已表现的非常明白
Eu acho que você já deixou muito claro
我懂我也知道 你没有舍不得
Eu entendo, eu também sei, você não está relutante
你说你也会难过我不相信
Você diz que também ficaria triste, eu não acredito
牵着你陪着我 也只是曾经
Segurando sua mão, estando ao seu lado, foi apenas no passado
希望他是真的比我还要爱你
Espero que ele realmente te ame mais do que eu
我才会逼自己离开
Só assim eu me forçaria a partir
你要我说多难堪 我根本不想分开
Você quer que eu diga quão difícil é, eu realmente não quero nos separar
为什么还要我用微笑来带过
Por que ainda tenho que disfarçar isso com um sorriso?
我没有这种天份 包容你也接受他
Eu não tenho esse dom, tolerar você e aceitar ele
不用担心的太多 我会一直好好过
Não precisa se preocupar demais, eu vou continuar bem
你已经远远离开 我也会慢慢走开
Você já está longe, eu também vou me afastar lentamente
为什么我连分开都迁就着你
Por que até na separação eu estou cedendo a você?
我真的没有天份 安静的没这么快
Eu realmente não tenho o dom, não posso ficar quieto tão rapidamente
我会学着放弃你 是因为我太爱你
Eu vou aprender a desistir de você, porque eu te amo demais
你要我说多难堪 我根本不想分开
Você quer que eu diga quão difícil é, eu realmente não quero nos separar
为什么还要我用微笑来带过
Por que ainda tenho que disfarçar isso com um sorriso?
我没有这种天份 包容你也接受他
Eu não tenho esse dom, tolerar você e aceitar ele
不用担心的太多 我会一直好好过
Não precisa se preocupar demais, eu vou continuar bem
你已经远远离开 我也会慢慢走开
Você já está longe, eu também vou me afastar lentamente
为什么我连分开都迁就着你
Por que até na separação eu estou cedendo a você?
我真的没有天份 安静的没这么快
Eu realmente não tenho o dom, não posso ficar quieto tão rapidamente
我会学着放弃你 是因为我太爱你
Eu vou aprender a desistir de você, porque eu te amo demais
只剩下钢琴陪我谈了一天
Only the piano stays with me, talking all day long
睡着的大提琴 安静的旧旧的
The sleeping cello, quiet and old
我想你已表现的非常明白
I think you've made it very clear
我懂我也知道 你没有舍不得
I understand, I also know, you're not reluctant
你说你也会难过我不相信
You say you'd be sad too, I don't believe it
牵着你陪着我 也只是曾经
Holding your hand, being with me, was just in the past
希望他是真的比我还要爱你
I hope he truly loves you more than I do
我才会逼自己离开
Only then can I force myself to leave
你要我说多难堪 我根本不想分开
You ask how awkward I should feel, I really don't want to part
为什么还要我用微笑来带过
Why must I mask it with a smile?
我没有这种天份 包容你也接受他
I don't have the talent to tolerate you and accept him
不用担心的太多 我会一直好好过
No need to worry too much, I will always be fine
你已经远远离开 我也会慢慢走开
You have gone far away, I will also slowly walk away
为什么我连分开都迁就着你
Why do I still accommodate you even in parting?
我真的没有天份 安静的没这么快
I really don't have the talent to be quiet so quickly
我会学着放弃你 是因为我太爱你
I will learn to let go of you, because I love you too much
只剩下钢琴陪我谈了一天
Only the piano stays with me, talking all day long
睡着的大提琴 安静的旧旧的
The sleeping cello, quiet and old
我想你已表现的非常明白
I think you've made it very clear
我懂我也知道 你没有舍不得
I understand, I also know, you're not reluctant
你说你也会难过我不相信
You say you'd be sad too, I don't believe it
牵着你陪着我 也只是曾经
Holding your hand, being with me, was just in the past
希望他是真的比我还要爱你
I hope he truly loves you more than I do
我才会逼自己离开
Only then can I force myself to leave
你要我说多难堪 我根本不想分开
You ask how awkward I should feel, I really don't want to part
为什么还要我用微笑来带过
Why must I mask it with a smile?
我没有这种天份 包容你也接受他
I don't have the talent to tolerate you and accept him
不用担心的太多 我会一直好好过
No need to worry too much, I will always be fine
你已经远远离开 我也会慢慢走开
You have gone far away, I will also slowly walk away
为什么我连分开都迁就着你
Why do I still accommodate you even in parting?
我真的没有天份 安静的没这么快
I really don't have the talent to be quiet so quickly
我会学着放弃你 是因为我太爱你
I will learn to let go of you, because I love you too much
你要我说多难堪 我根本不想分开
You ask how awkward I should feel, I really don't want to part
为什么还要我用微笑来带过
Why must I mask it with a smile?
我没有这种天份 包容你也接受他
I don't have the talent to tolerate you and accept him
不用担心的太多 我会一直好好过
No need to worry too much, I will always be fine
你已经远远离开 我也会慢慢走开
You have gone far away, I will also slowly walk away
为什么我连分开都迁就着你
Why do I still accommodate you even in parting?
我真的没有天份 安静的没这么快
I really don't have the talent to be quiet so quickly
我会学着放弃你 是因为我太爱你
I will learn to let go of you, because I love you too much
只剩下钢琴陪我谈了一天
Il ne reste que le piano pour me tenir compagnie toute la journée
睡着的大提琴 安静的旧旧的
Le violoncelle endormi, silencieux et vieux
我想你已表现的非常明白
Je pense que tu as été très clair
我懂我也知道 你没有舍不得
Je comprends, je sais aussi que tu n'as pas de regrets
你说你也会难过我不相信
Tu dis que tu seras triste, je ne le crois pas
牵着你陪着我 也只是曾经
Tenir ta main, être avec toi, c'était juste autrefois
希望他是真的比我还要爱你
J'espère qu'il t'aime vraiment plus que moi
我才会逼自己离开
C'est alors seulement que je me forcerai à partir
你要我说多难堪 我根本不想分开
Tu veux que je dise combien c'est embarrassant, je ne veux vraiment pas nous séparer
为什么还要我用微笑来带过
Pourquoi dois-je encore passer par un sourire ?
我没有这种天份 包容你也接受他
Je n'ai pas ce talent, supporter cela et aussi l'accepter
不用担心的太多 我会一直好好过
Ne t'inquiète pas trop, je continuerai à bien vivre
你已经远远离开 我也会慢慢走开
Tu es déjà loin, je m'éloignerai aussi lentement
为什么我连分开都迁就着你
Pourquoi même dans la séparation, je te fais des concessions ?
我真的没有天份 安静的没这么快
Je n'ai vraiment pas ce talent, être silencieux n'est pas si rapide
我会学着放弃你 是因为我太爱你
J'apprendrai à renoncer à toi, parce que je t'aime trop
只剩下钢琴陪我谈了一天
Il ne reste que le piano pour me tenir compagnie toute la journée
睡着的大提琴 安静的旧旧的
Le violoncelle endormi, silencieux et vieux
我想你已表现的非常明白
Je pense que tu as été très clair
我懂我也知道 你没有舍不得
Je comprends, je sais aussi que tu n'as pas de regrets
你说你也会难过我不相信
Tu dis que tu seras triste, je ne le crois pas
牵着你陪着我 也只是曾经
Tenir ta main, être avec toi, c'était juste autrefois
希望他是真的比我还要爱你
J'espère qu'il t'aime vraiment plus que moi
我才会逼自己离开
C'est alors seulement que je me forcerai à partir
你要我说多难堪 我根本不想分开
Tu veux que je dise combien c'est embarrassant, je ne veux vraiment pas nous séparer
为什么还要我用微笑来带过
Pourquoi dois-je encore passer par un sourire ?
我没有这种天份 包容你也接受他
Je n'ai pas ce talent, supporter cela et aussi l'accepter
不用担心的太多 我会一直好好过
Ne t'inquiète pas trop, je continuerai à bien vivre
你已经远远离开 我也会慢慢走开
Tu es déjà loin, je m'éloignerai aussi lentement
为什么我连分开都迁就着你
Pourquoi même dans la séparation, je te fais des concessions ?
我真的没有天份 安静的没这么快
Je n'ai vraiment pas ce talent, être silencieux n'est pas si rapide
我会学着放弃你 是因为我太爱你
J'apprendrai à renoncer à toi, parce que je t'aime trop
你要我说多难堪 我根本不想分开
Tu veux que je dise combien c'est embarrassant, je ne veux vraiment pas nous séparer
为什么还要我用微笑来带过
Pourquoi dois-je encore passer par un sourire ?
我没有这种天份 包容你也接受他
Je n'ai pas ce talent, supporter cela et aussi l'accepter
不用担心的太多 我会一直好好过
Ne t'inquiète pas trop, je continuerai à bien vivre
你已经远远离开 我也会慢慢走开
Tu es déjà loin, je m'éloignerai aussi lentement
为什么我连分开都迁就着你
Pourquoi même dans la séparation, je te fais des concessions ?
我真的没有天份 安静的没这么快
Je n'ai vraiment pas ce talent, être silencieux n'est pas si rapide
我会学着放弃你 是因为我太爱你
J'apprendrai à renoncer à toi, parce que je t'aime trop
只剩下钢琴陪我谈了一天
Solo il pianoforte mi ha tenuto compagnia per tutto il giorno
睡着的大提琴 安静的旧旧的
Il contrabbasso dormiente, silenzioso e vecchio
我想你已表现的非常明白
Penso che tu abbia già reso tutto molto chiaro
我懂我也知道 你没有舍不得
Capisco e so che non ti dispiace lasciarmi
你说你也会难过我不相信
Dici che sarai triste, ma non ci credo
牵着你陪着我 也只是曾经
Tenendoti per mano, stando con me, è solo un ricordo
希望他是真的比我还要爱你
Spero che lui ti ami davvero più di quanto facessi io
我才会逼自己离开
Solo allora potrò costringermi a lasciarti
你要我说多难堪 我根本不想分开
Vuoi che dica quanto è imbarazzante? Non voglio affatto separarmi
为什么还要我用微笑来带过
Perché devo nascondere tutto dietro un sorriso?
我没有这种天份 包容你也接受他
Non ho questo talento, di tollerarti e accettare lui
不用担心的太多 我会一直好好过
Non devi preoccuparti troppo, continuerò a stare bene
你已经远远离开 我也会慢慢走开
Sei già andato lontano, anch'io mi allontanerò lentamente
为什么我连分开都迁就着你
Perché anche nella separazione devo accontentarti?
我真的没有天份 安静的没这么快
Non ho davvero il talento di rimanere tranquillo così velocemente
我会学着放弃你 是因为我太爱你
Imparerò a rinunciare a te perché ti amo troppo
只剩下钢琴陪我谈了一天
Solo il pianoforte mi ha tenuto compagnia per tutto il giorno
睡着的大提琴 安静的旧旧的
Il contrabbasso dormiente, silenzioso e vecchio
我想你已表现的非常明白
Penso che tu abbia già reso tutto molto chiaro
我懂我也知道 你没有舍不得
Capisco e so che non ti dispiace lasciarmi
你说你也会难过我不相信
Dici che sarai triste, ma non ci credo
牵着你陪着我 也只是曾经
Tenendoti per mano, stando con me, è solo un ricordo
希望他是真的比我还要爱你
Spero che lui ti ami davvero più di quanto facessi io
我才会逼自己离开
Solo allora potrò costringermi a lasciarti
你要我说多难堪 我根本不想分开
Vuoi che dica quanto è imbarazzante? Non voglio affatto separarmi
为什么还要我用微笑来带过
Perché devo nascondere tutto dietro un sorriso?
我没有这种天份 包容你也接受他
Non ho questo talento, di tollerarti e accettare lui
不用担心的太多 我会一直好好过
Non devi preoccuparti troppo, continuerò a stare bene
你已经远远离开 我也会慢慢走开
Sei già andato lontano, anch'io mi allontanerò lentamente
为什么我连分开都迁就着你
Perché anche nella separazione devo accontentarti?
我真的没有天份 安静的没这么快
Non ho davvero il talento di rimanere tranquillo così velocemente
我会学着放弃你 是因为我太爱你
Imparerò a rinunciare a te perché ti amo troppo
你要我说多难堪 我根本不想分开
Vuoi che dica quanto è imbarazzante? Non voglio affatto separarmi
为什么还要我用微笑来带过
Perché devo nascondere tutto dietro un sorriso?
我没有这种天份 包容你也接受他
Non ho questo talento, di tollerarti e accettare lui
不用担心的太多 我会一直好好过
Non devi preoccuparti troppo, continuerò a stare bene
你已经远远离开 我也会慢慢走开
Sei già andato lontano, anch'io mi allontanerò lentamente
为什么我连分开都迁就着你
Perché anche nella separazione devo accontentarti?
我真的没有天份 安静的没这么快
Non ho davvero il talento di rimanere tranquillo così velocemente
我会学着放弃你 是因为我太爱你
Imparerò a rinunciare a te perché ti amo troppo

Curiosidades sobre la música 安靜 del 周杰倫

¿Cuándo fue lanzada la canción “安靜” por 周杰倫?
La canción 安靜 fue lanzada en 2001, en el álbum “范特西”.
¿Quién compuso la canción “安靜” de 周杰倫?
La canción “安靜” de 周杰倫 fue compuesta por Chieh-Lun Chou.

Músicas más populares de 周杰倫

Otros artistas de Contemporary R&B