Uh uh uh (with a love so strong)
Uh uh uh
Uh uh uh
Te olho daqui, viajando na brasa
Só penso que dei sorte em te encontrar
Eu que sempre tive longe de casa
Fiquei mais livre quando vi você chegar
Eu desligo a TV só pra ver o lado bom do mundo
Quando a brisa bater nós vamos na contramão de tudo
Se eu tiver com você, todo dia é sol
Pra reconhecer que o amor é bem melhor
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
Sem me preocupar com nada
Ela só me traz amor por onde quer que passa
Vou pedir pro céu me abençoar
Pra ter você perto de mim
E quando o sol se pôr, me diga sim
When we're together
It's a natural thing, dance with the wind like a feather
Fearing nothing
This love that we're in is forever
Living in a world we don't belong
With a love so strong
Com ela aqui eu desligo tudo
Com ela aqui eu desligo até o mundo
Celular no modo mudo
Pra não me ligarem muito
Quero te encontrar
No melhor lugar do mundo
Pra te contar as histórias de como tu mudou meu rumo
Viajei que com você qualquer lugar é o melhor do mundo
Em qualquer lugar, jardim, pomar
Nosso amor rende frutos
Plantei sementes pro futuro
No amor mais puro
Só do seu lado eu me sinto seguro
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
Sem me preocupar com nada
Ela só me traz amor por onde quer que passa
Vou pedir pro céu me abençoar
Pra ter você perto de mim
E quando o sol se pôr, me diga sim
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
Sem me preocupar com nada
Ela só me traz amor por onde quer que passa
Vou pedir pro céu me abençoar
Pra ter você perto de mim
E quando o sol se pôr, me diga sim
Girl, come next to me
I got everything you need
In a life of stress
I think that it's best
If we keep it light and free
A mi say baby ven aquí
Tu eres todo para mi
Si me das tu amor y todo tu calor
Yo sería tan feliz
Yeah
Yo sería tan feliz
Yeah
Yo sería tan feliz
Yeah (with a love so strong)
Uh uh uh (with a love so strong)
Uh uh uh (con un amor tan fuerte)
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Te olho daqui, viajando na brasa
Te miro desde aquí, viajando en la brasa
Só penso que dei sorte em te encontrar
Solo pienso que tuve suerte al encontrarte
Eu que sempre tive longe de casa
Yo que siempre estuve lejos de casa
Fiquei mais livre quando vi você chegar
Me sentí más libre cuando te vi llegar
Eu desligo a TV só pra ver o lado bom do mundo
Apago la TV solo para ver el lado bueno del mundo
Quando a brisa bater nós vamos na contramão de tudo
Cuando la brisa sople, iremos en contra de todo
Se eu tiver com você, todo dia é sol
Si estoy contigo, todos los días son soleados
Pra reconhecer que o amor é bem melhor
Para reconocer que el amor es mucho mejor
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
Tú sabes, a donde tú estés, yo iré
Sem me preocupar com nada
Sin preocuparme por nada
Ela só me traz amor por onde quer que passa
Ella solo me trae amor por donde quiera que pasa
Vou pedir pro céu me abençoar
Voy a pedir al cielo que me bendiga
Pra ter você perto de mim
Para tenerte cerca de mí
E quando o sol se pôr, me diga sim
Y cuando el sol se ponga, dime que sí
When we're together
Cuando estamos juntos
It's a natural thing, dance with the wind like a feather
Es algo natural, bailar con el viento como una pluma
Fearing nothing
Sin temer nada
This love that we're in is forever
Este amor en el que estamos es para siempre
Living in a world we don't belong
Viviendo en un mundo al que no pertenecemos
With a love so strong
Con un amor tan fuerte
Com ela aqui eu desligo tudo
Con ella aquí, apago todo
Com ela aqui eu desligo até o mundo
Con ella aquí, incluso apago el mundo
Celular no modo mudo
Celular en modo silencio
Pra não me ligarem muito
Para que no me llamen mucho
Quero te encontrar
Quiero encontrarte
No melhor lugar do mundo
En el mejor lugar del mundo
Pra te contar as histórias de como tu mudou meu rumo
Para contarte las historias de cómo cambiaste mi rumbo
Viajei que com você qualquer lugar é o melhor do mundo
Viajé pensando que contigo cualquier lugar es el mejor del mundo
Em qualquer lugar, jardim, pomar
En cualquier lugar, jardín, huerto
Nosso amor rende frutos
Nuestro amor da frutos
Plantei sementes pro futuro
Planté semillas para el futuro
No amor mais puro
En el amor más puro
Só do seu lado eu me sinto seguro
Solo a tu lado me siento seguro
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
Tú sabes, a donde tú estés, yo iré
Sem me preocupar com nada
Sin preocuparme por nada
Ela só me traz amor por onde quer que passa
Ella solo me trae amor por donde quiera que pasa
Vou pedir pro céu me abençoar
Voy a pedir al cielo que me bendiga
Pra ter você perto de mim
Para tenerte cerca de mí
E quando o sol se pôr, me diga sim
Y cuando el sol se ponga, dime que sí
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
Tú sabes, a donde tú estés, yo iré
Sem me preocupar com nada
Sin preocuparme por nada
Ela só me traz amor por onde quer que passa
Ella solo me trae amor por donde quiera que pasa
Vou pedir pro céu me abençoar
Voy a pedir al cielo que me bendiga
Pra ter você perto de mim
Para tenerte cerca de mí
E quando o sol se pôr, me diga sim
Y cuando el sol se ponga, dime que sí
Girl, come next to me
Chica, ven junto a mí
I got everything you need
Tengo todo lo que necesitas
In a life of stress
En una vida de estrés
I think that it's best
Creo que es mejor
If we keep it light and free
Si lo mantenemos ligero y libre
A mi say baby ven aquí
Yo digo, bebé ven aquí
Tu eres todo para mi
Tú eres todo para mí
Si me das tu amor y todo tu calor
Si me das tu amor y todo tu calor
Yo sería tan feliz
Yo sería tan feliz
Yeah
Sí
Yo sería tan feliz
Yo sería tan feliz
Yeah
Sí
Yo sería tan feliz
Yo sería tan feliz
Yeah (with a love so strong)
Sí (con un amor tan fuerte)
Uh uh uh (with a love so strong)
Uh uh uh (with a love so strong)
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Te olho daqui, viajando na brasa
I look at you from here, traveling in the embers
Só penso que dei sorte em te encontrar
I just think I was lucky to find you
Eu que sempre tive longe de casa
I who have always been far from home
Fiquei mais livre quando vi você chegar
I felt freer when I saw you arrive
Eu desligo a TV só pra ver o lado bom do mundo
I turn off the TV just to see the good side of the world
Quando a brisa bater nós vamos na contramão de tudo
When the breeze hits we go against everything
Se eu tiver com você, todo dia é sol
If I'm with you, every day is sunny
Pra reconhecer que o amor é bem melhor
To recognize that love is much better
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
You know, wherever you are, I'll go
Sem me preocupar com nada
Without worrying about anything
Ela só me traz amor por onde quer que passa
She only brings me love wherever she goes
Vou pedir pro céu me abençoar
I'll ask the sky to bless me
Pra ter você perto de mim
To have you close to me
E quando o sol se pôr, me diga sim
And when the sun sets, say yes to me
When we're together
When we're together
It's a natural thing, dance with the wind like a feather
It's a natural thing, dance with the wind like a feather
Fearing nothing
Fearing nothing
This love that we're in is forever
This love that we're in is forever
Living in a world we don't belong
Living in a world we don't belong
With a love so strong
With a love so strong
Com ela aqui eu desligo tudo
With her here I turn everything off
Com ela aqui eu desligo até o mundo
With her here I even turn off the world
Celular no modo mudo
Cell phone on silent mode
Pra não me ligarem muito
So they don't call me too much
Quero te encontrar
I want to find you
No melhor lugar do mundo
In the best place in the world
Pra te contar as histórias de como tu mudou meu rumo
To tell you the stories of how you changed my course
Viajei que com você qualquer lugar é o melhor do mundo
I traveled that with you any place is the best in the world
Em qualquer lugar, jardim, pomar
Anywhere, garden, orchard
Nosso amor rende frutos
Our love bears fruit
Plantei sementes pro futuro
I planted seeds for the future
No amor mais puro
In the purest love
Só do seu lado eu me sinto seguro
Only by your side do I feel safe
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
You know, wherever you are, I'll go
Sem me preocupar com nada
Without worrying about anything
Ela só me traz amor por onde quer que passa
She only brings me love wherever she goes
Vou pedir pro céu me abençoar
I'll ask the sky to bless me
Pra ter você perto de mim
To have you close to me
E quando o sol se pôr, me diga sim
And when the sun sets, say yes to me
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
You know, wherever you are, I'll go
Sem me preocupar com nada
Without worrying about anything
Ela só me traz amor por onde quer que passa
She only brings me love wherever she goes
Vou pedir pro céu me abençoar
I'll ask the sky to bless me
Pra ter você perto de mim
To have you close to me
E quando o sol se pôr, me diga sim
And when the sun sets, say yes to me
Girl, come next to me
Girl, come next to me
I got everything you need
I got everything you need
In a life of stress
In a life of stress
I think that it's best
I think that it's best
If we keep it light and free
If we keep it light and free
A mi say baby ven aquí
I say baby come here
Tu eres todo para mi
You are everything to me
Si me das tu amor y todo tu calor
If you give me your love and all your warmth
Yo sería tan feliz
I would be so happy
Yeah
Yeah
Yo sería tan feliz
I would be so happy
Yeah
Yeah
Yo sería tan feliz
I would be so happy
Yeah (with a love so strong)
Yeah (with a love so strong)
Uh uh uh (with a love so strong)
Uh uh uh (avec un amour si fort)
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Te olho daqui, viajando na brasa
Je te regarde d'ici, voyageant dans la braise
Só penso que dei sorte em te encontrar
Je ne pense qu'à la chance que j'ai eu de te trouver
Eu que sempre tive longe de casa
Moi qui ai toujours été loin de chez moi
Fiquei mais livre quando vi você chegar
Je me suis senti plus libre quand je t'ai vu arriver
Eu desligo a TV só pra ver o lado bom do mundo
Je débranche la télé juste pour voir le bon côté du monde
Quando a brisa bater nós vamos na contramão de tudo
Quand la brise soufflera, nous irons à contre-courant de tout
Se eu tiver com você, todo dia é sol
Si je suis avec toi, chaque jour est ensoleillé
Pra reconhecer que o amor é bem melhor
Pour reconnaître que l'amour est bien meilleur
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
Tu sais, où que tu sois, j'irai
Sem me preocupar com nada
Sans me soucier de rien
Ela só me traz amor por onde quer que passa
Elle ne m'apporte que de l'amour partout où elle passe
Vou pedir pro céu me abençoar
Je vais demander au ciel de me bénir
Pra ter você perto de mim
Pour t'avoir près de moi
E quando o sol se pôr, me diga sim
Et quand le soleil se couchera, dis-moi oui
When we're together
Quand nous sommes ensemble
It's a natural thing, dance with the wind like a feather
C'est une chose naturelle, danser avec le vent comme une plume
Fearing nothing
Ne craignant rien
This love that we're in is forever
Cet amour dans lequel nous sommes est éternel
Living in a world we don't belong
Vivant dans un monde où nous n'appartenons pas
With a love so strong
Avec un amour si fort
Com ela aqui eu desligo tudo
Avec elle ici, je débranche tout
Com ela aqui eu desligo até o mundo
Avec elle ici, je débranche même le monde
Celular no modo mudo
Téléphone en mode silencieux
Pra não me ligarem muito
Pour qu'on ne m'appelle pas trop
Quero te encontrar
Je veux te retrouver
No melhor lugar do mundo
Au meilleur endroit du monde
Pra te contar as histórias de como tu mudou meu rumo
Pour te raconter les histoires de comment tu as changé ma direction
Viajei que com você qualquer lugar é o melhor do mundo
J'ai voyagé avec toi, n'importe quel endroit est le meilleur du monde
Em qualquer lugar, jardim, pomar
N'importe où, jardin, verger
Nosso amor rende frutos
Notre amour porte des fruits
Plantei sementes pro futuro
J'ai planté des graines pour le futur
No amor mais puro
Dans l'amour le plus pur
Só do seu lado eu me sinto seguro
Seulement à tes côtés je me sens en sécurité
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
Tu sais, où que tu sois, j'irai
Sem me preocupar com nada
Sans me soucier de rien
Ela só me traz amor por onde quer que passa
Elle ne m'apporte que de l'amour partout où elle passe
Vou pedir pro céu me abençoar
Je vais demander au ciel de me bénir
Pra ter você perto de mim
Pour t'avoir près de moi
E quando o sol se pôr, me diga sim
Et quand le soleil se couchera, dis-moi oui
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
Tu sais, où que tu sois, j'irai
Sem me preocupar com nada
Sans me soucier de rien
Ela só me traz amor por onde quer que passa
Elle ne m'apporte que de l'amour partout où elle passe
Vou pedir pro céu me abençoar
Je vais demander au ciel de me bénir
Pra ter você perto de mim
Pour t'avoir près de moi
E quando o sol se pôr, me diga sim
Et quand le soleil se couchera, dis-moi oui
Girl, come next to me
Fille, viens à côté de moi
I got everything you need
J'ai tout ce dont tu as besoin
In a life of stress
Dans une vie de stress
I think that it's best
Je pense que c'est mieux
If we keep it light and free
Si nous restons légers et libres
A mi say baby ven aquí
Je dis bébé viens ici
Tu eres todo para mi
Tu es tout pour moi
Si me das tu amor y todo tu calor
Si tu me donnes ton amour et toute ta chaleur
Yo sería tan feliz
Je serais si heureux
Yeah
Ouais
Yo sería tan feliz
Je serais si heureux
Yeah
Ouais
Yo sería tan feliz
Je serais si heureux
Yeah (with a love so strong)
Ouais (avec un amour si fort)
Uh uh uh (with a love so strong)
Uh uh uh (mit einer so starken Liebe)
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Te olho daqui, viajando na brasa
Ich schaue dich von hier aus an, reise in der Glut
Só penso que dei sorte em te encontrar
Ich denke nur, dass ich Glück hatte, dich zu finden
Eu que sempre tive longe de casa
Ich, der ich immer weit weg von zu Hause war
Fiquei mais livre quando vi você chegar
Ich fühlte mich freier, als ich dich kommen sah
Eu desligo a TV só pra ver o lado bom do mundo
Ich schalte den Fernseher aus, nur um die gute Seite der Welt zu sehen
Quando a brisa bater nós vamos na contramão de tudo
Wenn die Brise weht, gehen wir gegen alles
Se eu tiver com você, todo dia é sol
Wenn ich bei dir bin, ist jeder Tag Sonne
Pra reconhecer que o amor é bem melhor
Um zu erkennen, dass Liebe viel besser ist
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
Du weißt, wo immer du bist, ich komme
Sem me preocupar com nada
Ohne mir Sorgen um irgendetwas zu machen
Ela só me traz amor por onde quer que passa
Sie bringt mir nur Liebe, wo immer sie geht
Vou pedir pro céu me abençoar
Ich werde den Himmel bitten, mich zu segnen
Pra ter você perto de mim
Um dich in meiner Nähe zu haben
E quando o sol se pôr, me diga sim
Und wenn die Sonne untergeht, sag ja
When we're together
Wenn wir zusammen sind
It's a natural thing, dance with the wind like a feather
Es ist eine natürliche Sache, mit dem Wind wie eine Feder zu tanzen
Fearing nothing
Vor nichts Angst haben
This love that we're in is forever
Diese Liebe, in der wir sind, ist für immer
Living in a world we don't belong
Leben in einer Welt, in die wir nicht gehören
With a love so strong
Mit einer so starken Liebe
Com ela aqui eu desligo tudo
Mit ihr hier schalte ich alles aus
Com ela aqui eu desligo até o mundo
Mit ihr hier schalte ich sogar die Welt aus
Celular no modo mudo
Handy im stummen Modus
Pra não me ligarem muito
Damit sie mich nicht zu oft anrufen
Quero te encontrar
Ich möchte dich treffen
No melhor lugar do mundo
Am besten Ort der Welt
Pra te contar as histórias de como tu mudou meu rumo
Um dir die Geschichten zu erzählen, wie du meinen Kurs geändert hast
Viajei que com você qualquer lugar é o melhor do mundo
Ich habe gereist, dass mit dir jeder Ort der beste der Welt ist
Em qualquer lugar, jardim, pomar
An jedem Ort, Garten, Obstgarten
Nosso amor rende frutos
Unsere Liebe trägt Früchte
Plantei sementes pro futuro
Ich habe Samen für die Zukunft gepflanzt
No amor mais puro
In der reinsten Liebe
Só do seu lado eu me sinto seguro
Nur an deiner Seite fühle ich mich sicher
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
Du weißt, wo immer du bist, ich komme
Sem me preocupar com nada
Ohne mir Sorgen um irgendetwas zu machen
Ela só me traz amor por onde quer que passa
Sie bringt mir nur Liebe, wo immer sie geht
Vou pedir pro céu me abençoar
Ich werde den Himmel bitten, mich zu segnen
Pra ter você perto de mim
Um dich in meiner Nähe zu haben
E quando o sol se pôr, me diga sim
Und wenn die Sonne untergeht, sag ja
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
Du weißt, wo immer du bist, ich komme
Sem me preocupar com nada
Ohne mir Sorgen um irgendetwas zu machen
Ela só me traz amor por onde quer que passa
Sie bringt mir nur Liebe, wo immer sie geht
Vou pedir pro céu me abençoar
Ich werde den Himmel bitten, mich zu segnen
Pra ter você perto de mim
Um dich in meiner Nähe zu haben
E quando o sol se pôr, me diga sim
Und wenn die Sonne untergeht, sag ja
Girl, come next to me
Mädchen, komm neben mich
I got everything you need
Ich habe alles, was du brauchst
In a life of stress
In einem Leben voller Stress
I think that it's best
Ich denke, es ist am besten
If we keep it light and free
Wenn wir es leicht und frei halten
A mi say baby ven aquí
Ich sage Baby, komm her
Tu eres todo para mi
Du bist alles für mich
Si me das tu amor y todo tu calor
Wenn du mir deine Liebe und all deine Wärme gibst
Yo sería tan feliz
Ich wäre so glücklich
Yeah
Ja
Yo sería tan feliz
Ich wäre so glücklich
Yeah
Ja
Yo sería tan feliz
Ich wäre so glücklich
Yeah (with a love so strong)
Ja (mit einer so starken Liebe)
Uh uh uh (with a love so strong)
Uh uh uh (con un amore così forte)
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Te olho daqui, viajando na brasa
Ti guardo da qui, viaggiando sulla brace
Só penso que dei sorte em te encontrar
Penso solo che ho avuto fortuna a trovarti
Eu que sempre tive longe de casa
Io che sono sempre stato lontano da casa
Fiquei mais livre quando vi você chegar
Mi sono sentito più libero quando ti ho visto arrivare
Eu desligo a TV só pra ver o lado bom do mundo
Spengo la TV solo per vedere il lato buono del mondo
Quando a brisa bater nós vamos na contramão de tudo
Quando il vento soffierà andremo controcorrente
Se eu tiver com você, todo dia é sol
Se sarò con te, ogni giorno è sole
Pra reconhecer que o amor é bem melhor
Per riconoscere che l'amore è molto meglio
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
Lo sai, dove sarai io andrò
Sem me preocupar com nada
Senza preoccuparmi di nulla
Ela só me traz amor por onde quer que passa
Lei mi porta solo amore ovunque passi
Vou pedir pro céu me abençoar
Chiederò al cielo di benedirmi
Pra ter você perto de mim
Per averti vicino a me
E quando o sol se pôr, me diga sim
E quando il sole tramonta, dimmi di sì
When we're together
Quando siamo insieme
It's a natural thing, dance with the wind like a feather
È una cosa naturale, danzare con il vento come una piuma
Fearing nothing
Non temendo nulla
This love that we're in is forever
Questo amore in cui siamo è per sempre
Living in a world we don't belong
Vivendo in un mondo a cui non apparteniamo
With a love so strong
Con un amore così forte
Com ela aqui eu desligo tudo
Con lei qui spengo tutto
Com ela aqui eu desligo até o mundo
Con lei qui spengo anche il mondo
Celular no modo mudo
Cellulare in modalità silenziosa
Pra não me ligarem muito
Per non essere troppo chiamato
Quero te encontrar
Voglio incontrarti
No melhor lugar do mundo
Nel posto migliore del mondo
Pra te contar as histórias de como tu mudou meu rumo
Per raccontarti le storie di come hai cambiato la mia direzione
Viajei que com você qualquer lugar é o melhor do mundo
Ho viaggiato che con te ogni posto è il migliore del mondo
Em qualquer lugar, jardim, pomar
In qualsiasi posto, giardino, frutteto
Nosso amor rende frutos
Il nostro amore dà frutti
Plantei sementes pro futuro
Ho piantato semi per il futuro
No amor mais puro
Nell'amore più puro
Só do seu lado eu me sinto seguro
Solo al tuo fianco mi sento sicuro
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
Lo sai, dove sarai io andrò
Sem me preocupar com nada
Senza preoccuparmi di nulla
Ela só me traz amor por onde quer que passa
Lei mi porta solo amore ovunque passi
Vou pedir pro céu me abençoar
Chiederò al cielo di benedirmi
Pra ter você perto de mim
Per averti vicino a me
E quando o sol se pôr, me diga sim
E quando il sole tramonta, dimmi di sì
'Cê sabe, aonde 'cê tiver eu vou
Lo sai, dove sarai io andrò
Sem me preocupar com nada
Senza preoccuparmi di nulla
Ela só me traz amor por onde quer que passa
Lei mi porta solo amore ovunque passi
Vou pedir pro céu me abençoar
Chiederò al cielo di benedirmi
Pra ter você perto de mim
Per averti vicino a me
E quando o sol se pôr, me diga sim
E quando il sole tramonta, dimmi di sì
Girl, come next to me
Ragazza, vieni accanto a me
I got everything you need
Ho tutto ciò di cui hai bisogno
In a life of stress
In una vita di stress
I think that it's best
Penso che sia meglio
If we keep it light and free
Se lo manteniamo leggero e libero
A mi say baby ven aquí
Ti dico baby vieni qui
Tu eres todo para mi
Tu sei tutto per me
Si me das tu amor y todo tu calor
Se mi dai il tuo amore e tutto il tuo calore
Yo sería tan feliz
Sarei così felice
Yeah
Sì
Yo sería tan feliz
Sarei così felice
Yeah
Sì
Yo sería tan feliz
Sarei così felice
Yeah (with a love so strong)
Sì (con un amore così forte)