Minha Calma

Bruno Chelles, Rodrigo Cartier, Rod Parracho, Luan LK

Letra Traducción

Eu acordei disposto pra encontrar minha calma
Nesses becos estreitos vi coisas que comovem fi
Mas guardo aqui dentro só o melhor pra mim
Preciso de ar puro pra respirar, algo que lave minha alma
Vou descer da viela fi, na melhor com ela fi
Faz tempo que eu 'to pensando em fugir desse caos
Daqui pra frente vai ser tudo bem melhor, bem melhor, bem melhor
Quero encontrar minha calma
Vivendo na paz ela comigo e só
Quero o que for melhor
Hoje eu 'to bem melhor, bem melhor, bem melhor

Fé que vai melhorar sempre
Um dia novo surpreende
Eu tenho na minha mente
Um bom futuro pra minha gente
Só o coração entende
A voz que expressa os sentimentos
Eu senti mesmo amor
Com ela aqui na minha frente
A calma dela na minha cama
E o bagulho fica explícito
Minha energia assim com a sua
Deve ser coisa de signo
Ideias tão místicas
Pra explicar nossa química
O corpo dela assim com o meu
Hoje os planetas se alinham

'To meio tonto, a meia luz, já são meia noite e meia
Ela faz meia culpa, é meia louca, ainda me ama
Leva na meia uma meia dúzia de alguns tóxicos
Semeia a insanidade faz meu tipo soberana
'To com o copo meio cheio, sempre positivo
As vezes de saco cheio de tudo
Eu e você é tão utópico e por isso funciona
A gente vinha
Acho que te conheço de outras vidas, linda

Minha calma é
A minha calma é teu corpo
Junto aqui, aqui, aqui

Minha calma é
Nós dois e a brisa leve, leve, leve
Nós dois e a brisa leve

Vem chuva e leve embora
Tudo que há de incerteza
E deixa o meu amor
Quando o sol sair eu vou correr pra você
Já sei o que me faz bem
É tanta indecisão
E eu sempre tão perdido nessa confusão
Não tem explicação
E enxerguei a calma
Calma pra vencer
Calma pra encontrar você

Ouço a voz dela comigo
Vou te ligar, pra te acalmar
'Cê sabe o que é um ombro amigo
Preciso de uma mina assim que sempre fecha comigo
Em meio ao caos dessa cidade
Ia ser bem melhor, acreditar, plantar verdade
O que eles vendem é sempre cada um por si aqui
Acho que basta nós, unir pra multiplicar
Porque eles querem dividir pra conquistar
Mas nossa geração é paz
Calma na palma da mão hoje eu vou encontrar

Minha calma é
A minha calma é teu corpo
Junto aqui, aqui, aqui
Minha calma é
Nós dois e a brisa leve, leve, leve
Nós dois e a brisa leve

E a brisa leve
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
E a brisa leve

Eu acordei disposto pra encontrar minha calma
Me desperté dispuesto a encontrar mi calma
Nesses becos estreitos vi coisas que comovem fi
En estos callejones estrechos vi cosas que conmueven fi
Mas guardo aqui dentro só o melhor pra mim
Pero guardo aquí dentro solo lo mejor para mí
Preciso de ar puro pra respirar, algo que lave minha alma
Necesito aire puro para respirar, algo que lave mi alma
Vou descer da viela fi, na melhor com ela fi
Voy a bajar de la callejuela fi, en la mejor con ella fi
Faz tempo que eu 'to pensando em fugir desse caos
Hace tiempo que estoy pensando en huir de este caos
Daqui pra frente vai ser tudo bem melhor, bem melhor, bem melhor
De aquí en adelante va a ser todo mucho mejor, mucho mejor, mucho mejor
Quero encontrar minha calma
Quiero encontrar mi calma
Vivendo na paz ela comigo e só
Viviendo en paz ella conmigo y solo
Quero o que for melhor
Quiero lo que sea mejor
Hoje eu 'to bem melhor, bem melhor, bem melhor
Hoy estoy mucho mejor, mucho mejor, mucho mejor
Fé que vai melhorar sempre
Fe que siempre va a mejorar
Um dia novo surpreende
Un nuevo día sorprende
Eu tenho na minha mente
Tengo en mi mente
Um bom futuro pra minha gente
Un buen futuro para mi gente
Só o coração entende
Solo el corazón entiende
A voz que expressa os sentimentos
La voz que expresa los sentimientos
Eu senti mesmo amor
Sentí verdadero amor
Com ela aqui na minha frente
Con ella aquí frente a mí
A calma dela na minha cama
Su calma en mi cama
E o bagulho fica explícito
Y la cosa se vuelve explícita
Minha energia assim com a sua
Mi energía así con la tuya
Deve ser coisa de signo
Debe ser cosa de signo
Ideias tão místicas
Ideas tan místicas
Pra explicar nossa química
Para explicar nuestra química
O corpo dela assim com o meu
Su cuerpo así con el mío
Hoje os planetas se alinham
Hoy los planetas se alinean
'To meio tonto, a meia luz, já são meia noite e meia
Estoy medio mareado, a media luz, ya son media noche y media
Ela faz meia culpa, é meia louca, ainda me ama
Ella hace media culpa, es medio loca, aún me ama
Leva na meia uma meia dúzia de alguns tóxicos
Lleva en la media una media docena de algunos tóxicos
Semeia a insanidade faz meu tipo soberana
Siembra la locura hace mi tipo soberana
'To com o copo meio cheio, sempre positivo
Estoy con el vaso medio lleno, siempre positivo
As vezes de saco cheio de tudo
A veces harto de todo
Eu e você é tão utópico e por isso funciona
Tú y yo es tan utópico y por eso funciona
A gente vinha
Veníamos
Acho que te conheço de outras vidas, linda
Creo que te conozco de otras vidas, hermosa
Minha calma é
Mi calma es
A minha calma é teu corpo
Mi calma es tu cuerpo
Junto aqui, aqui, aqui
Junto aquí, aquí, aquí
Minha calma é
Mi calma es
Nós dois e a brisa leve, leve, leve
Nosotros dos y la brisa ligera, ligera, ligera
Nós dois e a brisa leve
Nosotros dos y la brisa ligera
Vem chuva e leve embora
Que venga la lluvia y se lleve
Tudo que há de incerteza
Todo lo que hay de incertidumbre
E deixa o meu amor
Y deja mi amor
Quando o sol sair eu vou correr pra você
Cuando salga el sol correré hacia ti
Já sei o que me faz bem
Ya sé lo que me hace bien
É tanta indecisão
Es tanta indecisión
E eu sempre tão perdido nessa confusão
Y yo siempre tan perdido en esta confusión
Não tem explicação
No tiene explicación
E enxerguei a calma
Y vi la calma
Calma pra vencer
Calma para vencer
Calma pra encontrar você
Calma para encontrarte
Ouço a voz dela comigo
Escucho su voz conmigo
Vou te ligar, pra te acalmar
Te llamaré, para calmarte
'Cê sabe o que é um ombro amigo
Sabes lo que es un hombro amigo
Preciso de uma mina assim que sempre fecha comigo
Necesito una chica así que siempre esté conmigo
Em meio ao caos dessa cidade
En medio del caos de esta ciudad
Ia ser bem melhor, acreditar, plantar verdade
Sería mucho mejor, creer, sembrar verdad
O que eles vendem é sempre cada um por si aqui
Lo que venden siempre es cada uno por sí aquí
Acho que basta nós, unir pra multiplicar
Creo que basta con nosotros, unir para multiplicar
Porque eles querem dividir pra conquistar
Porque ellos quieren dividir para conquistar
Mas nossa geração é paz
Pero nuestra generación es paz
Calma na palma da mão hoje eu vou encontrar
Calma en la palma de la mano hoy voy a encontrar
Minha calma é
Mi calma es
A minha calma é teu corpo
Mi calma es tu cuerpo
Junto aqui, aqui, aqui
Junto aquí, aquí, aquí
Minha calma é
Mi calma es
Nós dois e a brisa leve, leve, leve
Nosotros dos y la brisa ligera, ligera, ligera
Nós dois e a brisa leve
Nosotros dos y la brisa ligera
E a brisa leve
Y la brisa ligera
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
E a brisa leve
Y la brisa ligera
Eu acordei disposto pra encontrar minha calma
I woke up ready to find my calm
Nesses becos estreitos vi coisas que comovem fi
In these narrow alleys I saw things that move me
Mas guardo aqui dentro só o melhor pra mim
But I keep inside only the best for me
Preciso de ar puro pra respirar, algo que lave minha alma
I need fresh air to breathe, something to cleanse my soul
Vou descer da viela fi, na melhor com ela fi
I'm going to leave the alley, better with her
Faz tempo que eu 'to pensando em fugir desse caos
I've been thinking about escaping this chaos for a while
Daqui pra frente vai ser tudo bem melhor, bem melhor, bem melhor
From now on everything will be much better, much better, much better
Quero encontrar minha calma
I want to find my calm
Vivendo na paz ela comigo e só
Living in peace with her and only her
Quero o que for melhor
I want what's best
Hoje eu 'to bem melhor, bem melhor, bem melhor
Today I'm much better, much better, much better
Fé que vai melhorar sempre
Faith that it will always get better
Um dia novo surpreende
A new day surprises
Eu tenho na minha mente
I have in my mind
Um bom futuro pra minha gente
A good future for my people
Só o coração entende
Only the heart understands
A voz que expressa os sentimentos
The voice that expresses feelings
Eu senti mesmo amor
I felt real love
Com ela aqui na minha frente
With her here in front of me
A calma dela na minha cama
Her calm in my bed
E o bagulho fica explícito
And everything becomes explicit
Minha energia assim com a sua
My energy with yours
Deve ser coisa de signo
Must be a sign thing
Ideias tão místicas
Mystical ideas
Pra explicar nossa química
To explain our chemistry
O corpo dela assim com o meu
Her body with mine
Hoje os planetas se alinham
Today the planets align
'To meio tonto, a meia luz, já são meia noite e meia
I'm a bit dizzy, in dim light, it's already half past midnight
Ela faz meia culpa, é meia louca, ainda me ama
She half admits, is half crazy, still loves me
Leva na meia uma meia dúzia de alguns tóxicos
Carries in her sock a half dozen of some toxins
Semeia a insanidade faz meu tipo soberana
Sows insanity, my type of sovereign
'To com o copo meio cheio, sempre positivo
I have a glass half full, always positive
As vezes de saco cheio de tudo
Sometimes fed up with everything
Eu e você é tão utópico e por isso funciona
You and I are so utopian and that's why it works
A gente vinha
We were coming
Acho que te conheço de outras vidas, linda
I think I know you from other lives, beautiful
Minha calma é
My calm is
A minha calma é teu corpo
My calm is your body
Junto aqui, aqui, aqui
Together here, here, here
Minha calma é
My calm is
Nós dois e a brisa leve, leve, leve
Us two and the light breeze, light, light
Nós dois e a brisa leve
Us two and the light breeze
Vem chuva e leve embora
Let the rain come and take away
Tudo que há de incerteza
All that is uncertain
E deixa o meu amor
And leave my love
Quando o sol sair eu vou correr pra você
When the sun comes out I will run to you
Já sei o que me faz bem
I already know what makes me well
É tanta indecisão
So much indecision
E eu sempre tão perdido nessa confusão
And I always so lost in this confusion
Não tem explicação
There is no explanation
E enxerguei a calma
And I saw the calm
Calma pra vencer
Calm to win
Calma pra encontrar você
Calm to find you
Ouço a voz dela comigo
I hear her voice with me
Vou te ligar, pra te acalmar
I'll call you, to calm you down
'Cê sabe o que é um ombro amigo
You know what a friendly shoulder is
Preciso de uma mina assim que sempre fecha comigo
I need a girl like that who always stands by me
Em meio ao caos dessa cidade
In the midst of the chaos of this city
Ia ser bem melhor, acreditar, plantar verdade
It would be much better, to believe, to plant truth
O que eles vendem é sempre cada um por si aqui
What they sell is always every man for himself here
Acho que basta nós, unir pra multiplicar
I think it's enough for us, unite to multiply
Porque eles querem dividir pra conquistar
Because they want to divide to conquer
Mas nossa geração é paz
But our generation is peace
Calma na palma da mão hoje eu vou encontrar
Calm in the palm of my hand today I will find
Minha calma é
My calm is
A minha calma é teu corpo
My calm is your body
Junto aqui, aqui, aqui
Together here, here, here
Minha calma é
My calm is
Nós dois e a brisa leve, leve, leve
Us two and the light breeze, light, light
Nós dois e a brisa leve
Us two and the light breeze
E a brisa leve
And the light breeze
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
E a brisa leve
And the light breeze
Eu acordei disposto pra encontrar minha calma
Je me suis réveillé prêt à trouver ma tranquillité
Nesses becos estreitos vi coisas que comovem fi
Dans ces ruelles étroites, j'ai vu des choses qui m'ont ému
Mas guardo aqui dentro só o melhor pra mim
Mais je garde en moi seulement le meilleur pour moi
Preciso de ar puro pra respirar, algo que lave minha alma
J'ai besoin d'air pur pour respirer, quelque chose pour laver mon âme
Vou descer da viela fi, na melhor com ela fi
Je vais descendre de la ruelle, au mieux avec elle
Faz tempo que eu 'to pensando em fugir desse caos
Ça fait longtemps que je pense à fuir ce chaos
Daqui pra frente vai ser tudo bem melhor, bem melhor, bem melhor
D'ici en avant, tout sera bien mieux, bien mieux, bien mieux
Quero encontrar minha calma
Je veux trouver ma tranquillité
Vivendo na paz ela comigo e só
Vivant en paix, elle et moi seulement
Quero o que for melhor
Je veux ce qui est le meilleur
Hoje eu 'to bem melhor, bem melhor, bem melhor
Aujourd'hui, je vais bien mieux, bien mieux, bien mieux
Fé que vai melhorar sempre
La foi que ça va toujours s'améliorer
Um dia novo surpreende
Un nouveau jour surprend
Eu tenho na minha mente
J'ai dans mon esprit
Um bom futuro pra minha gente
Un bon avenir pour mon peuple
Só o coração entende
Seul le cœur comprend
A voz que expressa os sentimentos
La voix qui exprime les sentiments
Eu senti mesmo amor
J'ai vraiment ressenti l'amour
Com ela aqui na minha frente
Avec elle ici devant moi
A calma dela na minha cama
Sa tranquillité dans mon lit
E o bagulho fica explícito
Et la chose devient explicite
Minha energia assim com a sua
Mon énergie avec la tienne
Deve ser coisa de signo
Doit être une question de signe
Ideias tão místicas
Des idées si mystiques
Pra explicar nossa química
Pour expliquer notre chimie
O corpo dela assim com o meu
Son corps avec le mien
Hoje os planetas se alinham
Aujourd'hui, les planètes s'alignent
'To meio tonto, a meia luz, já são meia noite e meia
Je suis un peu étourdi, à la lumière tamisée, il est déjà minuit et demi
Ela faz meia culpa, é meia louca, ainda me ama
Elle fait demi-culpa, elle est à moitié folle, elle m'aime toujours
Leva na meia uma meia dúzia de alguns tóxicos
Elle porte dans sa chaussette une demi-douzaine de quelques toxiques
Semeia a insanidade faz meu tipo soberana
Elle sème la folie, elle est mon type de souveraine
'To com o copo meio cheio, sempre positivo
J'ai le verre à moitié plein, toujours positif
As vezes de saco cheio de tudo
Parfois, j'en ai marre de tout
Eu e você é tão utópico e por isso funciona
Toi et moi, c'est si utopique et c'est pourquoi ça fonctionne
A gente vinha
On venait
Acho que te conheço de outras vidas, linda
Je crois que je te connais d'autres vies, belle
Minha calma é
Ma tranquillité est
A minha calma é teu corpo
Ma tranquillité est ton corps
Junto aqui, aqui, aqui
Ensemble ici, ici, ici
Minha calma é
Ma tranquillité est
Nós dois e a brisa leve, leve, leve
Nous deux et la brise légère, légère, légère
Nós dois e a brisa leve
Nous deux et la brise légère
Vem chuva e leve embora
Que la pluie vienne et emporte
Tudo que há de incerteza
Toute incertitude
E deixa o meu amor
Et laisse mon amour
Quando o sol sair eu vou correr pra você
Quand le soleil sortira, je courrai vers toi
Já sei o que me faz bem
Je sais ce qui me fait du bien
É tanta indecisão
Tant d'indécision
E eu sempre tão perdido nessa confusão
Et moi toujours si perdu dans cette confusion
Não tem explicação
Il n'y a pas d'explication
E enxerguei a calma
Et j'ai vu la tranquillité
Calma pra vencer
Tranquillité pour gagner
Calma pra encontrar você
Tranquillité pour te trouver
Ouço a voz dela comigo
J'entends sa voix avec moi
Vou te ligar, pra te acalmar
Je vais t'appeler, pour te calmer
'Cê sabe o que é um ombro amigo
Tu sais ce qu'est un ami
Preciso de uma mina assim que sempre fecha comigo
J'ai besoin d'une fille comme ça qui est toujours avec moi
Em meio ao caos dessa cidade
Au milieu du chaos de cette ville
Ia ser bem melhor, acreditar, plantar verdade
Ce serait bien mieux, croire, planter la vérité
O que eles vendem é sempre cada um por si aqui
Ce qu'ils vendent est toujours chacun pour soi ici
Acho que basta nós, unir pra multiplicar
Je pense qu'il suffit de nous, de nous unir pour multiplier
Porque eles querem dividir pra conquistar
Parce qu'ils veulent diviser pour conquérir
Mas nossa geração é paz
Mais notre génération est la paix
Calma na palma da mão hoje eu vou encontrar
Tranquillité dans la paume de ma main, aujourd'hui je vais trouver
Minha calma é
Ma tranquillité est
A minha calma é teu corpo
Ma tranquillité est ton corps
Junto aqui, aqui, aqui
Ensemble ici, ici, ici
Minha calma é
Ma tranquillité est
Nós dois e a brisa leve, leve, leve
Nous deux et la brise légère, légère, légère
Nós dois e a brisa leve
Nous deux et la brise légère
E a brisa leve
Et la brise légère
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
E a brisa leve
Et la brise légère
Eu acordei disposto pra encontrar minha calma
Ich wachte auf, bereit, meine Ruhe zu finden
Nesses becos estreitos vi coisas que comovem fi
In diesen engen Gassen sah ich Dinge, die mich bewegen
Mas guardo aqui dentro só o melhor pra mim
Aber ich behalte hier drinnen nur das Beste für mich
Preciso de ar puro pra respirar, algo que lave minha alma
Ich brauche frische Luft zum Atmen, etwas, das meine Seele reinigt
Vou descer da viela fi, na melhor com ela fi
Ich werde aus der Gasse hinuntergehen, am besten mit ihr
Faz tempo que eu 'to pensando em fugir desse caos
Es ist schon lange her, dass ich daran denke, aus diesem Chaos zu fliehen
Daqui pra frente vai ser tudo bem melhor, bem melhor, bem melhor
Von nun an wird alles viel besser, viel besser, viel besser
Quero encontrar minha calma
Ich möchte meine Ruhe finden
Vivendo na paz ela comigo e só
In Frieden lebend, nur sie und ich
Quero o que for melhor
Ich will das Beste
Hoje eu 'to bem melhor, bem melhor, bem melhor
Heute geht es mir viel besser, viel besser, viel besser
Fé que vai melhorar sempre
Glaube, dass es immer besser wird
Um dia novo surpreende
Ein neuer Tag überrascht
Eu tenho na minha mente
Ich habe in meinem Kopf
Um bom futuro pra minha gente
Eine gute Zukunft für meine Leute
Só o coração entende
Nur das Herz versteht
A voz que expressa os sentimentos
Die Stimme, die Gefühle ausdrückt
Eu senti mesmo amor
Ich habe wirklich Liebe gefühlt
Com ela aqui na minha frente
Mit ihr hier vor mir
A calma dela na minha cama
Ihre Ruhe in meinem Bett
E o bagulho fica explícito
Und die Sache wird offensichtlich
Minha energia assim com a sua
Meine Energie so mit deiner
Deve ser coisa de signo
Es muss ein Sternzeichen-Ding sein
Ideias tão místicas
So mystische Ideen
Pra explicar nossa química
Um unsere Chemie zu erklären
O corpo dela assim com o meu
Ihr Körper so mit meinem
Hoje os planetas se alinham
Heute richten sich die Planeten aus
'To meio tonto, a meia luz, já são meia noite e meia
Ich bin ein bisschen benommen, im Halbdunkel, es ist schon halb eins
Ela faz meia culpa, é meia louca, ainda me ama
Sie gibt halb die Schuld zu, ist halb verrückt, liebt mich immer noch
Leva na meia uma meia dúzia de alguns tóxicos
Sie trägt in der Socke ein halbes Dutzend giftige Substanzen
Semeia a insanidade faz meu tipo soberana
Sie sät Wahnsinn, sie ist mein Typ, souverän
'To com o copo meio cheio, sempre positivo
Ich habe das Glas halb voll, immer positiv
As vezes de saco cheio de tudo
Manchmal habe ich die Nase voll von allem
Eu e você é tão utópico e por isso funciona
Du und ich, das ist so utopisch und deshalb funktioniert es
A gente vinha
Wir kamen
Acho que te conheço de outras vidas, linda
Ich glaube, ich kenne dich aus anderen Leben, Schöne
Minha calma é
Meine Ruhe ist
A minha calma é teu corpo
Meine Ruhe ist dein Körper
Junto aqui, aqui, aqui
Hier zusammen, hier, hier
Minha calma é
Meine Ruhe ist
Nós dois e a brisa leve, leve, leve
Wir beide und die leichte Brise, leicht, leicht
Nós dois e a brisa leve
Wir beide und die leichte Brise
Vem chuva e leve embora
Lass den Regen kommen und wegnehmen
Tudo que há de incerteza
Alles, was unsicher ist
E deixa o meu amor
Und lass meine Liebe zurück
Quando o sol sair eu vou correr pra você
Wenn die Sonne aufgeht, werde ich zu dir laufen
Já sei o que me faz bem
Ich weiß, was mir gut tut
É tanta indecisão
So viel Unentschlossenheit
E eu sempre tão perdido nessa confusão
Und ich bin immer so verloren in diesem Durcheinander
Não tem explicação
Es gibt keine Erklärung
E enxerguei a calma
Und ich sah die Ruhe
Calma pra vencer
Ruhe, um zu gewinnen
Calma pra encontrar você
Ruhe, um dich zu finden
Ouço a voz dela comigo
Ich höre ihre Stimme bei mir
Vou te ligar, pra te acalmar
Ich werde dich anrufen, um dich zu beruhigen
'Cê sabe o que é um ombro amigo
Du weißt, was ein Freund ist
Preciso de uma mina assim que sempre fecha comigo
Ich brauche ein Mädchen, das immer zu mir hält
Em meio ao caos dessa cidade
Inmitten des Chaos dieser Stadt
Ia ser bem melhor, acreditar, plantar verdade
Es wäre viel besser, zu glauben, die Wahrheit zu säen
O que eles vendem é sempre cada um por si aqui
Was sie verkaufen, ist immer jeder für sich hier
Acho que basta nós, unir pra multiplicar
Ich denke, es reicht uns, uns zu vereinen, um zu multiplizieren
Porque eles querem dividir pra conquistar
Denn sie wollen teilen, um zu erobern
Mas nossa geração é paz
Aber unsere Generation ist Frieden
Calma na palma da mão hoje eu vou encontrar
Ruhe in der Handfläche, heute werde ich finden
Minha calma é
Meine Ruhe ist
A minha calma é teu corpo
Meine Ruhe ist dein Körper
Junto aqui, aqui, aqui
Hier zusammen, hier, hier
Minha calma é
Meine Ruhe ist
Nós dois e a brisa leve, leve, leve
Wir beide und die leichte Brise, leicht, leicht
Nós dois e a brisa leve
Wir beide und die leichte Brise
E a brisa leve
Und die leichte Brise
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
E a brisa leve
Und die leichte Brise
Eu acordei disposto pra encontrar minha calma
Mi sono svegliato pronto per trovare la mia calma
Nesses becos estreitos vi coisas que comovem fi
In questi vicoli stretti ho visto cose che commuovono fi
Mas guardo aqui dentro só o melhor pra mim
Ma conservo dentro di me solo il meglio per me
Preciso de ar puro pra respirar, algo que lave minha alma
Ho bisogno di aria pura per respirare, qualcosa che lavi la mia anima
Vou descer da viela fi, na melhor com ela fi
Scenderò dal vicolo fi, al meglio con lei fi
Faz tempo que eu 'to pensando em fugir desse caos
È da un po' che penso di fuggire da questo caos
Daqui pra frente vai ser tudo bem melhor, bem melhor, bem melhor
Da qui in avanti sarà tutto molto meglio, molto meglio, molto meglio
Quero encontrar minha calma
Voglio trovare la mia calma
Vivendo na paz ela comigo e só
Vivendo in pace lei con me e basta
Quero o que for melhor
Voglio quello che è meglio
Hoje eu 'to bem melhor, bem melhor, bem melhor
Oggi sto molto meglio, molto meglio, molto meglio
Fé que vai melhorar sempre
Fede che migliorerà sempre
Um dia novo surpreende
Un nuovo giorno sorprende
Eu tenho na minha mente
Ho nella mia mente
Um bom futuro pra minha gente
Un buon futuro per la mia gente
Só o coração entende
Solo il cuore capisce
A voz que expressa os sentimentos
La voce che esprime i sentimenti
Eu senti mesmo amor
Ho sentito lo stesso amore
Com ela aqui na minha frente
Con lei qui davanti a me
A calma dela na minha cama
La sua calma nel mio letto
E o bagulho fica explícito
E la cosa diventa esplicita
Minha energia assim com a sua
La mia energia così con la tua
Deve ser coisa de signo
Deve essere una questione di segno
Ideias tão místicas
Idee così mistiche
Pra explicar nossa química
Per spiegare la nostra chimica
O corpo dela assim com o meu
Il suo corpo così con il mio
Hoje os planetas se alinham
Oggi i pianeti si allineano
'To meio tonto, a meia luz, já são meia noite e meia
Sono un po' stordito, a mezza luce, sono già mezzanotte e mezza
Ela faz meia culpa, é meia louca, ainda me ama
Lei si prende metà della colpa, è mezza pazza, mi ama ancora
Leva na meia uma meia dúzia de alguns tóxicos
Porta in borsa una mezza dozzina di tossici
Semeia a insanidade faz meu tipo soberana
Semina la follia fa il mio tipo sovrana
'To com o copo meio cheio, sempre positivo
Ho il bicchiere mezzo pieno, sempre positivo
As vezes de saco cheio de tudo
A volte sono stufo di tutto
Eu e você é tão utópico e por isso funciona
Io e te siamo così utopici e per questo funziona
A gente vinha
Eravamo in viaggio
Acho que te conheço de outras vidas, linda
Penso di conoscerti da altre vite, bella
Minha calma é
La mia calma è
A minha calma é teu corpo
La mia calma è il tuo corpo
Junto aqui, aqui, aqui
Insieme qui, qui, qui
Minha calma é
La mia calma è
Nós dois e a brisa leve, leve, leve
Noi due e la brezza leggera, leggera, leggera
Nós dois e a brisa leve
Noi due e la brezza leggera
Vem chuva e leve embora
Vieni pioggia e porta via
Tudo que há de incerteza
Tutto ciò che è incertezza
E deixa o meu amor
E lascia il mio amore
Quando o sol sair eu vou correr pra você
Quando il sole uscirà correrò da te
Já sei o que me faz bem
So già cosa mi fa bene
É tanta indecisão
È tanta indecisione
E eu sempre tão perdido nessa confusão
E io sempre così perso in questa confusione
Não tem explicação
Non c'è spiegazione
E enxerguei a calma
E ho visto la calma
Calma pra vencer
Calma per vincere
Calma pra encontrar você
Calma per trovarti
Ouço a voz dela comigo
Sento la sua voce con me
Vou te ligar, pra te acalmar
Ti chiamerò, per calmarti
'Cê sabe o que é um ombro amigo
Sai cosa significa un amico fidato
Preciso de uma mina assim que sempre fecha comigo
Ho bisogno di una ragazza così che è sempre con me
Em meio ao caos dessa cidade
Nel mezzo del caos di questa città
Ia ser bem melhor, acreditar, plantar verdade
Sarebbe molto meglio, credere, piantare la verità
O que eles vendem é sempre cada um por si aqui
Quello che vendono è sempre ognuno per sé qui
Acho que basta nós, unir pra multiplicar
Penso che basti noi, unire per moltiplicare
Porque eles querem dividir pra conquistar
Perché loro vogliono dividere per conquistare
Mas nossa geração é paz
Ma la nostra generazione è pace
Calma na palma da mão hoje eu vou encontrar
Calma nel palmo della mano oggi troverò
Minha calma é
La mia calma è
A minha calma é teu corpo
La mia calma è il tuo corpo
Junto aqui, aqui, aqui
Insieme qui, qui, qui
Minha calma é
La mia calma è
Nós dois e a brisa leve, leve, leve
Noi due e la brezza leggera, leggera, leggera
Nós dois e a brisa leve
Noi due e la brezza leggera
E a brisa leve
E la brezza leggera
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
Iê iê, ah
E a brisa leve
E la brezza leggera

Curiosidades sobre la música Minha Calma del 3030

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Minha Calma” por 3030?
3030 lanzó la canción en los álbumes “Alquimia” en 2018 y “Alquimia Acústico, Vol. 2” en 2018.
¿Quién compuso la canción “Minha Calma” de 3030?
La canción “Minha Calma” de 3030 fue compuesta por Bruno Chelles, Rodrigo Cartier, Rod Parracho, Luan LK.

Músicas más populares de 3030

Otros artistas de Hip Hop/Rap