(What y'all want?)
Unconditional Love (no doubt)
Talking bout the stuff that don't wear off
It don't fade
It'll last for all these crazy days
These crazy nights
Whether you wrong or you right
I'm a still love you
Still feel you
Still there for you
No matter what
You will always be in my heart
With unconditional love
Come listen to my truest thoughts
My truest feelings all my peers doing years beyond drug dealing
How many caskets can we witness
Before we see it's hard to live this life without God, so we must ask forgiveness
Ask mama why I got this urge to die
Witness the tears falling free from my eyes, before she could reply
Though we were born without a silver spoon
My broken down TV, show cartoons in my living room (hey)
One day I hope to make it, a player in this game
Mama don't cry, long as we try, maybe things change
Perhaps it's just a fantasy
A life where we don't need no welfare
Shit with our whole family
Maybe it's me that caused it, the fighting and the hurting
In my room crying 'cause I didn't want to be a burden
Watch mama open up her arms to hug me
And I ain't worried bout a damn thang, with unconditional love
In this game the lesson's in your eyes to see
Though things change, the future's still inside of me
We must remember that tomorrow comes after the dark
So you will always be in my heart, with unconditional love
In this game the lesson's in your eyes to see
Though things change, the future's still inside of me
We must remember that tomorrow comes after the dark
So you will always be in my heart, with unconditional love
Just got the message you've been calling all week
Been out here hustling on these streets, ain't had a chance to speak
But you know, with you and me it's on G
We could never be enemies,
'Cause you been such a good friend to me
Where would I be without my dogs
No wonder why when times get hard
'Cause it ain't easy being who we are
Driven by my ambitions, desire higher positions
So I proceed to make Gs, eternally in my mission
Is to be more than just a rap musician
The elevation of today's generation
If could make 'em listen
Prison ain't what we need, no longer stuck in greed
Time to plan, strategize, my family's gotta eat
When we make somethin' out of nothing
No pleasure in the suffering, neighborhood would be good
If they could cut out all the busting
The liquor and the weed the cussing
Sending love out to my block
The struggle never stops (unconditional love)
In this game the lesson's in your eyes to see
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
We must remember that tomorrow comes after the dark
So you will always be in my heart, with unconditional love
In this game the lesson's in your eyes to see
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
We must remember that tomorrow comes after the dark
So you will always be in my heart, with unconditional love
I'll probably never understand ya ways
With everyday I swear I hear ya trying to change your ways
While gettin' paid at the same time
Just had a baby with the same eyes
Something inside, please let me die these are strange times
How come I never made it
Maybe it's the way the played it in my heart
I knew one day I gotta be a star
My hopes and all my wishes, so many vivid pictures
And all the currency I'll never even get to see
This fast life soon shatters
'Cause after all the lights and screams
Nothing but my dreams matter
Hoping for better days
Maybe a peaceful night
Baby don't cry 'cause everything gonna be alright
Just lay your head on my shoulder
Don't worry bout a thang baby girl I'm a soldier
Never treated me bad, no matter who I was
You still came with that, unconditional love
In this game the lesson's in your eyes to see
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
We must remember that tomorrow comes after the dark
So you will always be in my heart, with unconditional love
In this game the lesson's in your eyes to see
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
We must remember that tomorrow comes after the dark
So you will always be in my heart, with unconditional love
In this game the lesson's in your eyes to see
Though things change
(What y'all want?)
(¿Qué queréis todos?)
Unconditional Love (no doubt)
Amor incondicional (sin duda)
Talking bout the stuff that don't wear off
Hablando de las cosas que no se desgastan
It don't fade
No se desvanecen
It'll last for all these crazy days
Durará todos estos días locos
These crazy nights
Estas noches locas
Whether you wrong or you right
Ya sea que estés equivocado o tengas razón
I'm a still love you
Todavía te amaré
Still feel you
Todavía te sentiré
Still there for you
Todavía estaré ahí para ti
No matter what
No importa qué
You will always be in my heart
Siempre estarás en mi corazón
With unconditional love
Con amor incondicional
Come listen to my truest thoughts
Ven a escuchar mis pensamientos más verdaderos
My truest feelings all my peers doing years beyond drug dealing
Mis sentimientos más verdaderos, todos mis compañeros haciendo años más allá del tráfico de drogas
How many caskets can we witness
¿Cuántos ataúdes podemos presenciar
Before we see it's hard to live this life without God, so we must ask forgiveness
Antes de ver que es difícil vivir esta vida sin Dios, así que debemos pedir perdón
Ask mama why I got this urge to die
Pregúntale a mamá por qué tengo este impulso de morir
Witness the tears falling free from my eyes, before she could reply
Presencia las lágrimas cayendo libremente de mis ojos, antes de que ella pudiera responder
Though we were born without a silver spoon
Aunque nacimos sin una cuchara de plata
My broken down TV, show cartoons in my living room (hey)
Mi televisor roto, muestra dibujos animados en mi sala de estar (hey)
One day I hope to make it, a player in this game
Un día espero llegar a ser, un jugador en este juego
Mama don't cry, long as we try, maybe things change
Mamá no llores, mientras lo intentemos, tal vez las cosas cambien
Perhaps it's just a fantasy
Quizás es solo una fantasía
A life where we don't need no welfare
Una vida en la que no necesitamos bienestar
Shit with our whole family
Mierda con toda nuestra familia
Maybe it's me that caused it, the fighting and the hurting
Quizás soy yo quien lo causó, la pelea y el dolor
In my room crying 'cause I didn't want to be a burden
En mi habitación llorando porque no quería ser una carga
Watch mama open up her arms to hug me
Mira a mamá abrir sus brazos para abrazarme
And I ain't worried bout a damn thang, with unconditional love
Y no me preocupa nada, con amor incondicional
In this game the lesson's in your eyes to see
En este juego, la lección está en tus ojos para ver
Though things change, the future's still inside of me
Aunque las cosas cambien, el futuro sigue dentro de mí
We must remember that tomorrow comes after the dark
Debemos recordar que el mañana viene después de la oscuridad
So you will always be in my heart, with unconditional love
Así que siempre estarás en mi corazón, con amor incondicional
In this game the lesson's in your eyes to see
En este juego, la lección está en tus ojos para ver
Though things change, the future's still inside of me
Aunque las cosas cambien, el futuro sigue dentro de mí
We must remember that tomorrow comes after the dark
Debemos recordar que el mañana viene después de la oscuridad
So you will always be in my heart, with unconditional love
Así que siempre estarás en mi corazón, con amor incondicional
Just got the message you've been calling all week
Acabo de recibir el mensaje de que has estado llamando toda la semana
Been out here hustling on these streets, ain't had a chance to speak
He estado aquí luchando en estas calles, no he tenido la oportunidad de hablar
But you know, with you and me it's on G
Pero ya sabes, contigo y conmigo está todo bien
We could never be enemies,
Nunca podríamos ser enemigos,
'Cause you been such a good friend to me
Porque has sido un buen amigo para mí
Where would I be without my dogs
¿Dónde estaría sin mis perros?
No wonder why when times get hard
No es de extrañar por qué cuando los tiempos se ponen difíciles
'Cause it ain't easy being who we are
Porque no es fácil ser quienes somos
Driven by my ambitions, desire higher positions
Impulsado por mis ambiciones, deseo posiciones más altas
So I proceed to make Gs, eternally in my mission
Así que procedo a hacer Gs, eternamente en mi misión
Is to be more than just a rap musician
Es ser más que solo un músico de rap
The elevation of today's generation
La elevación de la generación de hoy
If could make 'em listen
Si pudiera hacerlos escuchar
Prison ain't what we need, no longer stuck in greed
La prisión no es lo que necesitamos, ya no estamos atrapados en la codicia
Time to plan, strategize, my family's gotta eat
Tiempo para planificar, estrategizar, mi familia tiene que comer
When we make somethin' out of nothing
Cuando hacemos algo de la nada
No pleasure in the suffering, neighborhood would be good
No hay placer en el sufrimiento, el vecindario estaría bien
If they could cut out all the busting
Si pudieran eliminar todos los disparos
The liquor and the weed the cussing
El licor y la hierba, las palabrotas
Sending love out to my block
Enviando amor a mi cuadra
The struggle never stops (unconditional love)
La lucha nunca se detiene (amor incondicional)
In this game the lesson's in your eyes to see
En este juego, la lección está en tus ojos para ver
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Aunque las cosas cambien, el futuro sigue dentro de mí (amor incondicional)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Debemos recordar que el mañana viene después de la oscuridad
So you will always be in my heart, with unconditional love
Así que siempre estarás en mi corazón, con amor incondicional
In this game the lesson's in your eyes to see
En este juego, la lección está en tus ojos para ver
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Aunque las cosas cambien, el futuro sigue dentro de mí (amor incondicional)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Debemos recordar que el mañana viene después de la oscuridad
So you will always be in my heart, with unconditional love
Así que siempre estarás en mi corazón, con amor incondicional
I'll probably never understand ya ways
Probablemente nunca entenderé tus formas
With everyday I swear I hear ya trying to change your ways
Con cada día juro que te oigo intentando cambiar tus formas
While gettin' paid at the same time
Mientras te pagan al mismo tiempo
Just had a baby with the same eyes
Acabo de tener un bebé con los mismos ojos
Something inside, please let me die these are strange times
Algo dentro, por favor déjame morir, estos son tiempos extraños
How come I never made it
¿Cómo es que nunca lo logré?
Maybe it's the way the played it in my heart
Quizás es la forma en que lo jugué en mi corazón
I knew one day I gotta be a star
Sabía que un día tengo que ser una estrella
My hopes and all my wishes, so many vivid pictures
Mis esperanzas y todos mis deseos, tantas imágenes vívidas
And all the currency I'll never even get to see
Y toda la moneda que nunca llegaré a ver
This fast life soon shatters
Esta vida rápida pronto se hace añicos
'Cause after all the lights and screams
Porque después de todas las luces y gritos
Nothing but my dreams matter
Nada más que mis sueños importan
Hoping for better days
Esperando días mejores
Maybe a peaceful night
Quizás una noche tranquila
Baby don't cry 'cause everything gonna be alright
Bebé no llores porque todo va a estar bien
Just lay your head on my shoulder
Solo apoya tu cabeza en mi hombro
Don't worry bout a thang baby girl I'm a soldier
No te preocupes por nada, niña, soy un soldado
Never treated me bad, no matter who I was
Nunca me trataron mal, sin importar quién era
You still came with that, unconditional love
Todavía venías con eso, amor incondicional
In this game the lesson's in your eyes to see
En este juego, la lección está en tus ojos para ver
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Aunque las cosas cambien, el futuro sigue dentro de mí (amor incondicional)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Debemos recordar que el mañana viene después de la oscuridad
So you will always be in my heart, with unconditional love
Así que siempre estarás en mi corazón, con amor incondicional
In this game the lesson's in your eyes to see
En este juego, la lección está en tus ojos para ver
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Aunque las cosas cambien, el futuro sigue dentro de mí (amor incondicional)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Debemos recordar que el mañana viene después de la oscuridad
So you will always be in my heart, with unconditional love
Así que siempre estarás en mi corazón, con amor incondicional
In this game the lesson's in your eyes to see
En este juego, la lección está en tus ojos para ver
Though things change
Aunque las cosas cambien
(What y'all want?)
(O que vocês querem?)
Unconditional Love (no doubt)
Amor incondicional (sem dúvida)
Talking bout the stuff that don't wear off
Falando sobre as coisas que não desgastam
It don't fade
Não desaparece
It'll last for all these crazy days
Vai durar por todos esses dias loucos
These crazy nights
Essas noites loucas
Whether you wrong or you right
Seja você errado ou certo
I'm a still love you
Eu ainda vou te amar
Still feel you
Ainda sinto você
Still there for you
Ainda estou aqui para você
No matter what
Não importa o quê
You will always be in my heart
Você sempre estará no meu coração
With unconditional love
Com amor incondicional
Come listen to my truest thoughts
Venha ouvir meus pensamentos mais verdadeiros
My truest feelings all my peers doing years beyond drug dealing
Meus sentimentos mais verdadeiros todos os meus colegas fazendo anos além do tráfico de drogas
How many caskets can we witness
Quantos caixões podemos testemunhar
Before we see it's hard to live this life without God, so we must ask forgiveness
Antes de vermos que é difícil viver esta vida sem Deus, então devemos pedir perdão
Ask mama why I got this urge to die
Pergunte à mamãe por que tenho essa vontade de morrer
Witness the tears falling free from my eyes, before she could reply
Testemunhe as lágrimas caindo livres dos meus olhos, antes que ela pudesse responder
Though we were born without a silver spoon
Embora tenhamos nascido sem uma colher de prata
My broken down TV, show cartoons in my living room (hey)
Minha TV quebrada, mostra desenhos animados na minha sala de estar (ei)
One day I hope to make it, a player in this game
Um dia espero chegar lá, um jogador neste jogo
Mama don't cry, long as we try, maybe things change
Mamãe não chore, enquanto tentamos, talvez as coisas mudem
Perhaps it's just a fantasy
Talvez seja apenas uma fantasia
A life where we don't need no welfare
Uma vida onde não precisamos de assistência social
Shit with our whole family
Merda com toda a nossa família
Maybe it's me that caused it, the fighting and the hurting
Talvez seja eu que causei, a luta e a dor
In my room crying 'cause I didn't want to be a burden
No meu quarto chorando porque não queria ser um fardo
Watch mama open up her arms to hug me
Veja a mamãe abrir os braços para me abraçar
And I ain't worried bout a damn thang, with unconditional love
E eu não estou preocupado com nada, com amor incondicional
In this game the lesson's in your eyes to see
Neste jogo, a lição está nos seus olhos para ver
Though things change, the future's still inside of me
Embora as coisas mudem, o futuro ainda está dentro de mim
We must remember that tomorrow comes after the dark
Devemos lembrar que o amanhã vem depois da escuridão
So you will always be in my heart, with unconditional love
Então você sempre estará no meu coração, com amor incondicional
In this game the lesson's in your eyes to see
Neste jogo, a lição está nos seus olhos para ver
Though things change, the future's still inside of me
Embora as coisas mudem, o futuro ainda está dentro de mim
We must remember that tomorrow comes after the dark
Devemos lembrar que o amanhã vem depois da escuridão
So you will always be in my heart, with unconditional love
Então você sempre estará no meu coração, com amor incondicional
Just got the message you've been calling all week
Acabei de receber a mensagem que você tem ligado a semana toda
Been out here hustling on these streets, ain't had a chance to speak
Estive aqui lutando nas ruas, não tive chance de falar
But you know, with you and me it's on G
Mas você sabe, com você e eu é sempre G
We could never be enemies,
Nunca poderíamos ser inimigos,
'Cause you been such a good friend to me
Porque você tem sido um bom amigo para mim
Where would I be without my dogs
Onde eu estaria sem meus cães
No wonder why when times get hard
Não é à toa que quando os tempos ficam difíceis
'Cause it ain't easy being who we are
Porque não é fácil ser quem somos
Driven by my ambitions, desire higher positions
Movido por minhas ambições, desejo posições mais altas
So I proceed to make Gs, eternally in my mission
Então eu continuo a fazer Gs, eternamente em minha missão
Is to be more than just a rap musician
É ser mais do que apenas um músico de rap
The elevation of today's generation
A elevação da geração de hoje
If could make 'em listen
Se eu pudesse fazê-los ouvir
Prison ain't what we need, no longer stuck in greed
Prisão não é o que precisamos, não mais presos na ganância
Time to plan, strategize, my family's gotta eat
Hora de planejar, estratégizar, minha família tem que comer
When we make somethin' out of nothing
Quando fazemos algo do nada
No pleasure in the suffering, neighborhood would be good
Não há prazer no sofrimento, o bairro seria bom
If they could cut out all the busting
Se eles pudessem acabar com toda a agitação
The liquor and the weed the cussing
A bebida e a erva, o palavrão
Sending love out to my block
Enviando amor para o meu quarteirão
The struggle never stops (unconditional love)
A luta nunca para (amor incondicional)
In this game the lesson's in your eyes to see
Neste jogo, a lição está em seus olhos para ver
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Embora as coisas mudem, o futuro ainda está dentro de mim (amor incondicional)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Devemos lembrar que o amanhã vem depois da escuridão
So you will always be in my heart, with unconditional love
Então você sempre estará em meu coração, com amor incondicional
In this game the lesson's in your eyes to see
Neste jogo, a lição está em seus olhos para ver
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Embora as coisas mudem, o futuro ainda está dentro de mim (amor incondicional)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Devemos lembrar que o amanhã vem depois da escuridão
So you will always be in my heart, with unconditional love
Então você sempre estará em meu coração, com amor incondicional
I'll probably never understand ya ways
Provavelmente nunca entenderei seus caminhos
With everyday I swear I hear ya trying to change your ways
Com cada dia eu juro que ouço você tentando mudar seus caminhos
While gettin' paid at the same time
Enquanto ganha dinheiro ao mesmo tempo
Just had a baby with the same eyes
Acabou de ter um bebê com os mesmos olhos
Something inside, please let me die these are strange times
Algo dentro, por favor, deixe-me morrer, são tempos estranhos
How come I never made it
Como nunca consegui
Maybe it's the way the played it in my heart
Talvez seja a maneira como tocaram no meu coração
I knew one day I gotta be a star
Eu sabia que um dia eu tinha que ser uma estrela
My hopes and all my wishes, so many vivid pictures
Minhas esperanças e todos os meus desejos, tantas imagens vívidas
And all the currency I'll never even get to see
E todo o dinheiro que eu nunca vou ver
This fast life soon shatters
Esta vida rápida logo se despedaça
'Cause after all the lights and screams
Porque depois de todas as luzes e gritos
Nothing but my dreams matter
Nada além dos meus sonhos importa
Hoping for better days
Esperando por dias melhores
Maybe a peaceful night
Talvez uma noite tranquila
Baby don't cry 'cause everything gonna be alright
Bebê, não chore, porque tudo vai ficar bem
Just lay your head on my shoulder
Apenas deite sua cabeça no meu ombro
Don't worry bout a thang baby girl I'm a soldier
Não se preocupe com nada, garota, eu sou um soldado
Never treated me bad, no matter who I was
Nunca me tratou mal, não importa quem eu era
You still came with that, unconditional love
Você ainda veio com isso, amor incondicional
In this game the lesson's in your eyes to see
Neste jogo, a lição está em seus olhos para ver
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Embora as coisas mudem, o futuro ainda está dentro de mim (amor incondicional)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Devemos lembrar que o amanhã vem depois da escuridão
So you will always be in my heart, with unconditional love
Então você sempre estará em meu coração, com amor incondicional
In this game the lesson's in your eyes to see
Neste jogo, a lição está em seus olhos para ver
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Embora as coisas mudem, o futuro ainda está dentro de mim (amor incondicional)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Devemos lembrar que o amanhã vem depois da escuridão
So you will always be in my heart, with unconditional love
Então você sempre estará em meu coração, com amor incondicional
In this game the lesson's in your eyes to see
Neste jogo, a lição está em seus olhos para ver
Though things change
Embora as coisas mudem
(What y'all want?)
(Qu'est-ce que vous voulez tous ?)
Unconditional Love (no doubt)
Amour inconditionnel (sans aucun doute)
Talking bout the stuff that don't wear off
On parle de ce qui ne s'use pas
It don't fade
Ça ne s'estompe pas
It'll last for all these crazy days
Ça durera pour tous ces jours fous
These crazy nights
Ces nuits folles
Whether you wrong or you right
Que tu aies tort ou raison
I'm a still love you
Je t'aimerai toujours
Still feel you
Je te sentirai toujours
Still there for you
Je serai toujours là pour toi
No matter what
Peu importe quoi
You will always be in my heart
Tu seras toujours dans mon cœur
With unconditional love
Avec un amour inconditionnel
Come listen to my truest thoughts
Viens écouter mes pensées les plus vraies
My truest feelings all my peers doing years beyond drug dealing
Mes sentiments les plus vrais tous mes pairs font des années au-delà du trafic de drogue
How many caskets can we witness
Combien de cercueils pouvons-nous témoigner
Before we see it's hard to live this life without God, so we must ask forgiveness
Avant de voir qu'il est difficile de vivre cette vie sans Dieu, alors nous devons demander pardon
Ask mama why I got this urge to die
Demande à maman pourquoi j'ai cette envie de mourir
Witness the tears falling free from my eyes, before she could reply
Témoigne des larmes tombant librement de mes yeux, avant qu'elle puisse répondre
Though we were born without a silver spoon
Bien que nous soyons nés sans une cuillère en argent
My broken down TV, show cartoons in my living room (hey)
Ma télévision en panne, montre des dessins animés dans mon salon (hey)
One day I hope to make it, a player in this game
Un jour j'espère y arriver, un joueur dans ce jeu
Mama don't cry, long as we try, maybe things change
Maman ne pleure pas, tant que nous essayons, peut-être que les choses changent
Perhaps it's just a fantasy
Peut-être que c'est juste un fantasme
A life where we don't need no welfare
Une vie où nous n'avons pas besoin d'aide sociale
Shit with our whole family
Merde avec toute notre famille
Maybe it's me that caused it, the fighting and the hurting
Peut-être que c'est moi qui l'ai causé, la bagarre et la douleur
In my room crying 'cause I didn't want to be a burden
Dans ma chambre en pleurs parce que je ne voulais pas être un fardeau
Watch mama open up her arms to hug me
Regarde maman ouvrir ses bras pour me serrer dans ses bras
And I ain't worried bout a damn thang, with unconditional love
Et je ne m'inquiète pas d'une foutue chose, avec un amour inconditionnel
In this game the lesson's in your eyes to see
Dans ce jeu, la leçon est dans tes yeux pour voir
Though things change, the future's still inside of me
Bien que les choses changent, l'avenir est toujours en moi
We must remember that tomorrow comes after the dark
Nous devons nous rappeler que demain vient après l'obscurité
So you will always be in my heart, with unconditional love
Alors tu seras toujours dans mon cœur, avec un amour inconditionnel
In this game the lesson's in your eyes to see
Dans ce jeu, la leçon est dans tes yeux pour voir
Though things change, the future's still inside of me
Bien que les choses changent, l'avenir est toujours en moi
We must remember that tomorrow comes after the dark
Nous devons nous rappeler que demain vient après l'obscurité
So you will always be in my heart, with unconditional love
Alors tu seras toujours dans mon cœur, avec un amour inconditionnel
Just got the message you've been calling all week
Je viens de recevoir le message que tu as appelé toute la semaine
Been out here hustling on these streets, ain't had a chance to speak
J'ai été ici à me démener dans ces rues, je n'ai pas eu l'occasion de parler
But you know, with you and me it's on G
Mais tu sais, avec toi et moi c'est du sérieux
We could never be enemies,
Nous ne pourrions jamais être ennemis,
'Cause you been such a good friend to me
Parce que tu as été un si bon ami pour moi
Where would I be without my dogs
Où serais-je sans mes chiens
No wonder why when times get hard
Pas étonnant pourquoi quand les temps deviennent durs
'Cause it ain't easy being who we are
Parce que ce n'est pas facile d'être qui nous sommes
Driven by my ambitions, desire higher positions
Poussé par mes ambitions, désir de positions plus élevées
So I proceed to make Gs, eternally in my mission
Alors je continue à faire des Gs, éternellement dans ma mission
Is to be more than just a rap musician
C'est d'être plus qu'un simple musicien de rap
The elevation of today's generation
L'élévation de la génération d'aujourd'hui
If could make 'em listen
Si je pouvais les faire écouter
Prison ain't what we need, no longer stuck in greed
La prison n'est pas ce dont nous avons besoin, plus coincés dans l'avidité
Time to plan, strategize, my family's gotta eat
Il est temps de planifier, de stratégiser, ma famille doit manger
When we make somethin' out of nothing
Quand nous faisons quelque chose à partir de rien
No pleasure in the suffering, neighborhood would be good
Pas de plaisir dans la souffrance, le quartier serait bien
If they could cut out all the busting
S'ils pouvaient arrêter toute la fusillade
The liquor and the weed the cussing
L'alcool et la weed les jurons
Sending love out to my block
Envoi de l'amour à mon quartier
The struggle never stops (unconditional love)
La lutte ne s'arrête jamais (amour inconditionnel)
In this game the lesson's in your eyes to see
Dans ce jeu, la leçon est dans tes yeux pour voir
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Bien que les choses changent, l'avenir est toujours en moi (amour inconditionnel)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Nous devons nous rappeler que demain vient après l'obscurité
So you will always be in my heart, with unconditional love
Alors tu seras toujours dans mon cœur, avec un amour inconditionnel
In this game the lesson's in your eyes to see
Dans ce jeu, la leçon est dans tes yeux pour voir
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Bien que les choses changent, l'avenir est toujours en moi (amour inconditionnel)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Nous devons nous rappeler que demain vient après l'obscurité
So you will always be in my heart, with unconditional love
Alors tu seras toujours dans mon cœur, avec un amour inconditionnel
I'll probably never understand ya ways
Je ne comprendrai probablement jamais tes manières
With everyday I swear I hear ya trying to change your ways
Chaque jour, je jure que je t'entends essayer de changer tes manières
While gettin' paid at the same time
Tout en étant payé en même temps
Just had a baby with the same eyes
Viens d'avoir un bébé avec les mêmes yeux
Something inside, please let me die these are strange times
Quelque chose à l'intérieur, s'il te plaît laisse-moi mourir ce sont des temps étranges
How come I never made it
Pourquoi je n'ai jamais réussi
Maybe it's the way the played it in my heart
Peut-être est-ce la façon dont ils l'ont joué dans mon cœur
I knew one day I gotta be a star
Je savais qu'un jour je devais être une star
My hopes and all my wishes, so many vivid pictures
Mes espoirs et tous mes souhaits, tant d'images vives
And all the currency I'll never even get to see
Et toute la monnaie que je ne verrai même jamais
This fast life soon shatters
Cette vie rapide se brise bientôt
'Cause after all the lights and screams
Car après toutes les lumières et les cris
Nothing but my dreams matter
Rien que mes rêves comptent
Hoping for better days
Espérant des jours meilleurs
Maybe a peaceful night
Peut-être une nuit paisible
Baby don't cry 'cause everything gonna be alright
Bébé ne pleure pas car tout va bien se passer
Just lay your head on my shoulder
Pose simplement ta tête sur mon épaule
Don't worry bout a thang baby girl I'm a soldier
Ne t'inquiète pas pour une chose bébé fille je suis un soldat
Never treated me bad, no matter who I was
Ne m'a jamais mal traité, peu importe qui j'étais
You still came with that, unconditional love
Tu es quand même venu avec ça, amour inconditionnel
In this game the lesson's in your eyes to see
Dans ce jeu, la leçon est dans tes yeux pour voir
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Bien que les choses changent, l'avenir est toujours en moi (amour inconditionnel)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Nous devons nous rappeler que demain vient après l'obscurité
So you will always be in my heart, with unconditional love
Alors tu seras toujours dans mon cœur, avec un amour inconditionnel
In this game the lesson's in your eyes to see
Dans ce jeu, la leçon est dans tes yeux pour voir
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Bien que les choses changent, l'avenir est toujours en moi (amour inconditionnel)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Nous devons nous rappeler que demain vient après l'obscurité
So you will always be in my heart, with unconditional love
Alors tu seras toujours dans mon cœur, avec un amour inconditionnel
In this game the lesson's in your eyes to see
Dans ce jeu, la leçon est dans tes yeux pour voir
Though things change
Bien que les choses changent
(What y'all want?)
(Was wollt ihr alle?)
Unconditional Love (no doubt)
Unbedingte Liebe (kein Zweifel)
Talking bout the stuff that don't wear off
Wir reden über das Zeug, das nicht abnutzt
It don't fade
Es verblasst nicht
It'll last for all these crazy days
Es wird all diese verrückten Tage überdauern
These crazy nights
Diese verrückten Nächte
Whether you wrong or you right
Ob du falsch oder richtig liegst
I'm a still love you
Ich werde dich immer noch lieben
Still feel you
Immer noch fühlen
Still there for you
Immer noch für dich da sein
No matter what
Egal was passiert
You will always be in my heart
Du wirst immer in meinem Herzen sein
With unconditional love
Mit bedingungsloser Liebe
Come listen to my truest thoughts
Komm, hör meine ehrlichsten Gedanken
My truest feelings all my peers doing years beyond drug dealing
Meine ehrlichsten Gefühle, all meine Kollegen machen Jahre jenseits des Drogenhandels
How many caskets can we witness
Wie viele Särge können wir bezeugen
Before we see it's hard to live this life without God, so we must ask forgiveness
Bevor wir sehen, dass es schwer ist, dieses Leben ohne Gott zu leben, also müssen wir um Vergebung bitten
Ask mama why I got this urge to die
Frag Mama, warum ich diesen Drang zum Sterben habe
Witness the tears falling free from my eyes, before she could reply
Beobachte, wie die Tränen frei aus meinen Augen fallen, bevor sie antworten kann
Though we were born without a silver spoon
Obwohl wir ohne einen Silberlöffel geboren wurden
My broken down TV, show cartoons in my living room (hey)
Mein kaputter Fernseher, zeigt Cartoons in meinem Wohnzimmer (hey)
One day I hope to make it, a player in this game
Eines Tages hoffe ich, es zu schaffen, ein Spieler in diesem Spiel
Mama don't cry, long as we try, maybe things change
Mama, weine nicht, solange wir es versuchen, vielleicht ändern sich die Dinge
Perhaps it's just a fantasy
Vielleicht ist es nur eine Fantasie
A life where we don't need no welfare
Ein Leben, in dem wir keine Sozialhilfe brauchen
Shit with our whole family
Scheiße mit unserer ganzen Familie
Maybe it's me that caused it, the fighting and the hurting
Vielleicht bin ich es, der es verursacht hat, das Kämpfen und das Verletzen
In my room crying 'cause I didn't want to be a burden
In meinem Zimmer weinen, weil ich keine Last sein wollte
Watch mama open up her arms to hug me
Beobachte, wie Mama ihre Arme öffnet, um mich zu umarmen
And I ain't worried bout a damn thang, with unconditional love
Und ich mache mir keine Sorgen um irgendetwas, mit bedingungsloser Liebe
In this game the lesson's in your eyes to see
In diesem Spiel ist die Lektion in deinen Augen zu sehen
Though things change, the future's still inside of me
Obwohl sich die Dinge ändern, ist die Zukunft immer noch in mir
We must remember that tomorrow comes after the dark
Wir müssen uns daran erinnern, dass morgen nach der Dunkelheit kommt
So you will always be in my heart, with unconditional love
Also wirst du immer in meinem Herzen sein, mit bedingungsloser Liebe
In this game the lesson's in your eyes to see
In diesem Spiel ist die Lektion in deinen Augen zu sehen
Though things change, the future's still inside of me
Obwohl sich die Dinge ändern, ist die Zukunft immer noch in mir
We must remember that tomorrow comes after the dark
Wir müssen uns daran erinnern, dass morgen nach der Dunkelheit kommt
So you will always be in my heart, with unconditional love
Also wirst du immer in meinem Herzen sein, mit bedingungsloser Liebe
Just got the message you've been calling all week
Habe gerade die Nachricht bekommen, dass du die ganze Woche angerufen hast
Been out here hustling on these streets, ain't had a chance to speak
War hier draußen auf den Straßen am hustlen, hatte keine Chance zu sprechen
But you know, with you and me it's on G
Aber du weißt, mit dir und mir ist es an
We could never be enemies,
Wir könnten niemals Feinde sein,
'Cause you been such a good friend to me
Denn du warst so ein guter Freund für mich
Where would I be without my dogs
Wo wäre ich ohne meine Hunde
No wonder why when times get hard
Kein Wunder, warum es hart wird, wenn die Zeiten hart werden
'Cause it ain't easy being who we are
Denn es ist nicht einfach, wer wir sind
Driven by my ambitions, desire higher positions
Getrieben von meinen Ambitionen, strebe ich höhere Positionen an
So I proceed to make Gs, eternally in my mission
Also mache ich weiter, um Gs zu machen, ewig in meiner Mission
Is to be more than just a rap musician
Ist mehr als nur ein Rap-Musiker zu sein
The elevation of today's generation
Die Erhebung der heutigen Generation
If could make 'em listen
Wenn ich sie zum Zuhören bringen könnte
Prison ain't what we need, no longer stuck in greed
Gefängnis ist nicht das, was wir brauchen, nicht länger in Gier gefangen
Time to plan, strategize, my family's gotta eat
Zeit zu planen, zu strategisieren, meine Familie muss essen
When we make somethin' out of nothing
Wenn wir etwas aus nichts machen
No pleasure in the suffering, neighborhood would be good
Kein Vergnügen im Leiden, die Nachbarschaft wäre gut
If they could cut out all the busting
Wenn sie all das Schießen unterbinden könnten
The liquor and the weed the cussing
Der Alkohol und das Gras, das Fluchen
Sending love out to my block
Sende Liebe zu meinem Block
The struggle never stops (unconditional love)
Der Kampf hört nie auf (bedingungslose Liebe)
In this game the lesson's in your eyes to see
In diesem Spiel liegt die Lektion in deinen Augen zu sehen
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Obwohl sich Dinge ändern, ist die Zukunft immer noch in mir (bedingungslose Liebe)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Wir müssen uns daran erinnern, dass das Morgen nach der Dunkelheit kommt
So you will always be in my heart, with unconditional love
Also wirst du immer in meinem Herzen sein, mit bedingungsloser Liebe
In this game the lesson's in your eyes to see
In diesem Spiel liegt die Lektion in deinen Augen zu sehen
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Obwohl sich Dinge ändern, ist die Zukunft immer noch in mir (bedingungslose Liebe)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Wir müssen uns daran erinnern, dass das Morgen nach der Dunkelheit kommt
So you will always be in my heart, with unconditional love
Also wirst du immer in meinem Herzen sein, mit bedingungsloser Liebe
I'll probably never understand ya ways
Ich werde wahrscheinlich nie deine Wege verstehen
With everyday I swear I hear ya trying to change your ways
Mit jedem Tag schwöre ich, höre ich dich versuchen, deine Wege zu ändern
While gettin' paid at the same time
Während du zur gleichen Zeit bezahlt wirst
Just had a baby with the same eyes
Habe gerade ein Baby mit den gleichen Augen bekommen
Something inside, please let me die these are strange times
Etwas in mir, bitte lass mich sterben, das sind seltsame Zeiten
How come I never made it
Warum habe ich es nie geschafft
Maybe it's the way the played it in my heart
Vielleicht ist es die Art, wie sie es in meinem Herzen gespielt haben
I knew one day I gotta be a star
Ich wusste, eines Tages muss ich ein Star sein
My hopes and all my wishes, so many vivid pictures
Meine Hoffnungen und all meine Wünsche, so viele lebendige Bilder
And all the currency I'll never even get to see
Und all das Geld, das ich nie zu Gesicht bekommen werde
This fast life soon shatters
Dieses schnelle Leben zerbricht bald
'Cause after all the lights and screams
Denn nach all den Lichtern und Schreien
Nothing but my dreams matter
Zählt nichts außer meinen Träumen
Hoping for better days
Hoffnung auf bessere Tage
Maybe a peaceful night
Vielleicht eine friedliche Nacht
Baby don't cry 'cause everything gonna be alright
Baby, weine nicht, denn alles wird in Ordnung sein
Just lay your head on my shoulder
Lege einfach deinen Kopf auf meine Schulter
Don't worry bout a thang baby girl I'm a soldier
Mach dir keine Sorgen um irgendetwas, Baby, ich bin ein Soldat
Never treated me bad, no matter who I was
Hast mich nie schlecht behandelt, egal wer ich war
You still came with that, unconditional love
Du bist immer noch mit dieser bedingungslosen Liebe gekommen
In this game the lesson's in your eyes to see
In diesem Spiel liegt die Lektion in deinen Augen zu sehen
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Obwohl sich Dinge ändern, ist die Zukunft immer noch in mir (bedingungslose Liebe)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Wir müssen uns daran erinnern, dass das Morgen nach der Dunkelheit kommt
So you will always be in my heart, with unconditional love
Also wirst du immer in meinem Herzen sein, mit bedingungsloser Liebe
In this game the lesson's in your eyes to see
In diesem Spiel liegt die Lektion in deinen Augen zu sehen
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Obwohl sich Dinge ändern, ist die Zukunft immer noch in mir (bedingungslose Liebe)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Wir müssen uns daran erinnern, dass das Morgen nach der Dunkelheit kommt
So you will always be in my heart, with unconditional love
Also wirst du immer in meinem Herzen sein, mit bedingungsloser Liebe
In this game the lesson's in your eyes to see
In diesem Spiel liegt die Lektion in deinen Augen zu sehen
Though things change
Obwohl sich Dinge ändern
(What y'all want?)
(Cosa volete tutti?)
Unconditional Love (no doubt)
Amore incondizionato (senza dubbio)
Talking bout the stuff that don't wear off
Parlando di quella roba che non si consuma
It don't fade
Non sbiadisce
It'll last for all these crazy days
Durerà per tutti questi giorni pazzi
These crazy nights
Queste notti pazze
Whether you wrong or you right
Che tu abbia torto o ragione
I'm a still love you
Ti amerò ancora
Still feel you
Ti sentirò ancora
Still there for you
Sarò ancora lì per te
No matter what
Non importa cosa
You will always be in my heart
Sarai sempre nel mio cuore
With unconditional love
Con amore incondizionato
Come listen to my truest thoughts
Vieni ad ascoltare i miei pensieri più veri
My truest feelings all my peers doing years beyond drug dealing
I miei sentimenti più veri tutti i miei coetanei fanno anni oltre lo spaccio di droga
How many caskets can we witness
Quante bare possiamo testimoniare
Before we see it's hard to live this life without God, so we must ask forgiveness
Prima di capire che è difficile vivere questa vita senza Dio, quindi dobbiamo chiedere perdono
Ask mama why I got this urge to die
Chiedo a mamma perché ho questa voglia di morire
Witness the tears falling free from my eyes, before she could reply
Vedo le lacrime cadere libere dai miei occhi, prima che lei possa rispondere
Though we were born without a silver spoon
Anche se siamo nati senza un cucchiaio d'argento
My broken down TV, show cartoons in my living room (hey)
La mia TV rotta, mostra cartoni animati nel mio soggiorno (ehi)
One day I hope to make it, a player in this game
Un giorno spero di farcela, un giocatore in questo gioco
Mama don't cry, long as we try, maybe things change
Mamma non piangere, finché proviamo, forse le cose cambiano
Perhaps it's just a fantasy
Forse è solo una fantasia
A life where we don't need no welfare
Una vita in cui non abbiamo bisogno di assistenza sociale
Shit with our whole family
Merda con tutta la nostra famiglia
Maybe it's me that caused it, the fighting and the hurting
Forse sono io che l'ho causato, il combattimento e il dolore
In my room crying 'cause I didn't want to be a burden
Nella mia stanza a piangere perché non volevo essere un peso
Watch mama open up her arms to hug me
Guarda mamma aprirsi le braccia per abbracciarmi
And I ain't worried bout a damn thang, with unconditional love
E non mi preoccupo di un dannato, con amore incondizionato
In this game the lesson's in your eyes to see
In questo gioco la lezione è nei tuoi occhi da vedere
Though things change, the future's still inside of me
Anche se le cose cambiano, il futuro è ancora dentro di me
We must remember that tomorrow comes after the dark
Dobbiamo ricordare che il domani arriva dopo il buio
So you will always be in my heart, with unconditional love
Quindi sarai sempre nel mio cuore, con amore incondizionato
In this game the lesson's in your eyes to see
In questo gioco la lezione è nei tuoi occhi da vedere
Though things change, the future's still inside of me
Anche se le cose cambiano, il futuro è ancora dentro di me
We must remember that tomorrow comes after the dark
Dobbiamo ricordare che il domani arriva dopo il buio
So you will always be in my heart, with unconditional love
Quindi sarai sempre nel mio cuore, con amore incondizionato
Just got the message you've been calling all week
Ho appena ricevuto il messaggio che hai chiamato tutta la settimana
Been out here hustling on these streets, ain't had a chance to speak
Sono stato qui fuori a spaccare in queste strade, non ho avuto la possibilità di parlare
But you know, with you and me it's on G
Ma tu sai, con te e me è tutto G
We could never be enemies,
Non potremmo mai essere nemici,
'Cause you been such a good friend to me
Perché sei stato un così buon amico per me
Where would I be without my dogs
Dove sarei senza i miei cani
No wonder why when times get hard
Non c'è da stupirsi se quando i tempi si fanno duri
'Cause it ain't easy being who we are
Perché non è facile essere chi siamo
Driven by my ambitions, desire higher positions
Guidato dalle mie ambizioni, desidero posizioni più alte
So I proceed to make Gs, eternally in my mission
Quindi procedo a fare G, eternamente nella mia missione
Is to be more than just a rap musician
È essere più che un musicista rap
The elevation of today's generation
L'elevazione della generazione di oggi
If could make 'em listen
Se potessi farli ascoltare
Prison ain't what we need, no longer stuck in greed
La prigione non è quello di cui abbiamo bisogno, non più bloccati nell'avidità
Time to plan, strategize, my family's gotta eat
È ora di pianificare, strategizzare, la mia famiglia deve mangiare
When we make somethin' out of nothing
Quando facciamo qualcosa dal nulla
No pleasure in the suffering, neighborhood would be good
Nessun piacere nella sofferenza, il quartiere sarebbe buono
If they could cut out all the busting
Se potessero smettere di sparare
The liquor and the weed the cussing
Il liquore e l'erba il bestemmiare
Sending love out to my block
Mando amore al mio quartiere
The struggle never stops (unconditional love)
La lotta non si ferma mai (amore incondizionato)
In this game the lesson's in your eyes to see
In questo gioco la lezione è nei tuoi occhi da vedere
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Anche se le cose cambiano, il futuro è ancora dentro di me (amore incondizionato)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Dobbiamo ricordare che il domani arriva dopo il buio
So you will always be in my heart, with unconditional love
Quindi sarai sempre nel mio cuore, con amore incondizionato
In this game the lesson's in your eyes to see
In questo gioco la lezione è nei tuoi occhi da vedere
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Anche se le cose cambiano, il futuro è ancora dentro di me (amore incondizionato)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Dobbiamo ricordare che il domani arriva dopo il buio
So you will always be in my heart, with unconditional love
Quindi sarai sempre nel mio cuore, con amore incondizionato
I'll probably never understand ya ways
Probabilmente non capirò mai i tuoi modi
With everyday I swear I hear ya trying to change your ways
Ogni giorno giuro che ti sento cercare di cambiare i tuoi modi
While gettin' paid at the same time
Mentre vieni pagato allo stesso tempo
Just had a baby with the same eyes
Hai appena avuto un bambino con gli stessi occhi
Something inside, please let me die these are strange times
Qualcosa dentro, per favore lasciami morire, questi sono tempi strani
How come I never made it
Come mai non ce l'ho fatta
Maybe it's the way the played it in my heart
Forse è il modo in cui l'ho giocato nel mio cuore
I knew one day I gotta be a star
Sapevo che un giorno dovevo essere una star
My hopes and all my wishes, so many vivid pictures
Le mie speranze e tutti i miei desideri, così tante immagini vivide
And all the currency I'll never even get to see
E tutta la valuta che non vedrò mai
This fast life soon shatters
Questa vita veloce presto si frantuma
'Cause after all the lights and screams
Perché dopo tutte le luci e le grida
Nothing but my dreams matter
Solo i miei sogni contano
Hoping for better days
Sperando in giorni migliori
Maybe a peaceful night
Forse una notte tranquilla
Baby don't cry 'cause everything gonna be alright
Bambina non piangere perché tutto andrà bene
Just lay your head on my shoulder
Appoggia la testa sulla mia spalla
Don't worry bout a thang baby girl I'm a soldier
Non preoccuparti di niente bambina, sono un soldato
Never treated me bad, no matter who I was
Non mi hai mai trattato male, non importa chi ero
You still came with that, unconditional love
Sei comunque venuta con quello, amore incondizionato
In this game the lesson's in your eyes to see
In questo gioco la lezione è nei tuoi occhi da vedere
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Anche se le cose cambiano, il futuro è ancora dentro di me (amore incondizionato)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Dobbiamo ricordare che il domani arriva dopo il buio
So you will always be in my heart, with unconditional love
Quindi sarai sempre nel mio cuore, con amore incondizionato
In this game the lesson's in your eyes to see
In questo gioco la lezione è nei tuoi occhi da vedere
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Anche se le cose cambiano, il futuro è ancora dentro di me (amore incondizionato)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Dobbiamo ricordare che il domani arriva dopo il buio
So you will always be in my heart, with unconditional love
Quindi sarai sempre nel mio cuore, con amore incondizionato
In this game the lesson's in your eyes to see
In questo gioco la lezione è nei tuoi occhi da vedere
Though things change
Anche se le cose cambiano
(What y'all want?)
(Apa yang kalian inginkan?)
Unconditional Love (no doubt)
Cinta Tanpa Syarat (tanpa ragu)
Talking bout the stuff that don't wear off
Berbicara tentang hal yang tidak akan luntur
It don't fade
Tidak akan pudar
It'll last for all these crazy days
Akan bertahan selama semua hari gila ini
These crazy nights
Malam-malam gila ini
Whether you wrong or you right
Baik kamu salah atau kamu benar
I'm a still love you
Aku akan tetap mencintaimu
Still feel you
Masih merasakanmu
Still there for you
Masih ada untukmu
No matter what
Tidak peduli apa
You will always be in my heart
Kamu akan selalu ada di hatiku
With unconditional love
Dengan cinta tanpa syarat
Come listen to my truest thoughts
Datanglah mendengarkan pikiran yang paling tulus dariku
My truest feelings all my peers doing years beyond drug dealing
Perasaan yang paling tulus semua teman sebayaku menjalani tahun-tahun di balik penjualan narkoba
How many caskets can we witness
Berapa banyak peti mati yang bisa kita saksikan
Before we see it's hard to live this life without God, so we must ask forgiveness
Sebelum kita menyadari sulitnya menjalani hidup ini tanpa Tuhan, jadi kita harus meminta pengampunan
Ask mama why I got this urge to die
Tanya mama mengapa aku memiliki keinginan untuk mati
Witness the tears falling free from my eyes, before she could reply
Menyaksikan air mata jatuh bebas dari mataku, sebelum dia bisa menjawab
Though we were born without a silver spoon
Meskipun kita lahir tanpa sendok perak
My broken down TV, show cartoons in my living room (hey)
TV rusakku, menunjukkan kartun di ruang tamuku (hei)
One day I hope to make it, a player in this game
Suatu hari aku berharap bisa berhasil, menjadi pemain dalam permainan ini
Mama don't cry, long as we try, maybe things change
Mama jangan menangis, selama kita mencoba, mungkin hal-hal akan berubah
Perhaps it's just a fantasy
Mungkin ini hanya fantasi
A life where we don't need no welfare
Sebuah kehidupan di mana kita tidak membutuhkan bantuan sosial
Shit with our whole family
Sial dengan seluruh keluarga kita
Maybe it's me that caused it, the fighting and the hurting
Mungkin aku yang menyebabkannya, pertarungan dan rasa sakit itu
In my room crying 'cause I didn't want to be a burden
Di kamarku menangis karena aku tidak ingin menjadi beban
Watch mama open up her arms to hug me
Lihat mama membuka lengannya untuk memelukku
And I ain't worried bout a damn thang, with unconditional love
Dan aku tidak khawatir tentang apapun, dengan cinta tanpa syarat
In this game the lesson's in your eyes to see
Dalam permainan ini pelajarannya ada di matamu untuk dilihat
Though things change, the future's still inside of me
Meskipun hal-hal berubah, masa depan masih ada di dalam diriku
We must remember that tomorrow comes after the dark
Kita harus ingat bahwa besok datang setelah kegelapan
So you will always be in my heart, with unconditional love
Jadi kamu akan selalu ada di hatiku, dengan cinta tanpa syarat
In this game the lesson's in your eyes to see
Dalam permainan ini pelajarannya ada di matamu untuk dilihat
Though things change, the future's still inside of me
Meskipun hal-hal berubah, masa depan masih ada di dalam diriku
We must remember that tomorrow comes after the dark
Kita harus ingat bahwa besok datang setelah kegelapan
So you will always be in my heart, with unconditional love
Jadi kamu akan selalu ada di hatiku, dengan cinta tanpa syarat
Just got the message you've been calling all week
Baru saja mendapatkan pesan bahwa kamu telah menelepon sepanjang minggu
Been out here hustling on these streets, ain't had a chance to speak
Sedang sibuk berjuang di jalanan ini, belum sempat berbicara
But you know, with you and me it's on G
Tapi kamu tahu, antara kamu dan aku itu tetap G
We could never be enemies,
Kita tidak akan pernah menjadi musuh,
'Cause you been such a good friend to me
Karena kamu telah menjadi teman yang baik bagiku
Where would I be without my dogs
Dimana aku akan berada tanpa anjing-anjingku
No wonder why when times get hard
Tidak heran mengapa saat-saat sulit
'Cause it ain't easy being who we are
Karena tidak mudah menjadi diri kita
Driven by my ambitions, desire higher positions
Didorong oleh ambisiku, keinginan posisi yang lebih tinggi
So I proceed to make Gs, eternally in my mission
Jadi aku melanjutkan untuk membuat G, abadi dalam misiku
Is to be more than just a rap musician
Adalah untuk menjadi lebih dari sekedar musisi rap
The elevation of today's generation
Peningkatan generasi hari ini
If could make 'em listen
Jika bisa membuat mereka mendengarkan
Prison ain't what we need, no longer stuck in greed
Penjara bukan yang kita butuhkan, tidak lagi terjebak dalam keserakahan
Time to plan, strategize, my family's gotta eat
Saatnya merencanakan, menyusun strategi, keluargaku harus makan
When we make somethin' out of nothing
Ketika kita membuat sesuatu dari tidak ada
No pleasure in the suffering, neighborhood would be good
Tidak ada kesenangan dalam penderitaan, lingkungan akan baik
If they could cut out all the busting
Jika mereka bisa menghentikan semua penembakan
The liquor and the weed the cussing
Minuman keras dan ganja umpatan
Sending love out to my block
Mengirimkan cinta ke blokku
The struggle never stops (unconditional love)
Perjuangan tidak pernah berhenti (cinta tanpa syarat)
In this game the lesson's in your eyes to see
Dalam permainan ini pelajarannya ada di matamu untuk dilihat
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Meskipun hal-hal berubah, masa depan masih ada di dalam diriku (cinta tanpa syarat)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Kita harus ingat bahwa besok datang setelah kegelapan
So you will always be in my heart, with unconditional love
Jadi kamu akan selalu ada di hatiku, dengan cinta tanpa syarat
In this game the lesson's in your eyes to see
Dalam permainan ini pelajarannya ada di matamu untuk dilihat
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Meskipun hal-hal berubah, masa depan masih ada di dalam diriku (cinta tanpa syarat)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Kita harus ingat bahwa besok datang setelah kegelapan
So you will always be in my heart, with unconditional love
Jadi kamu akan selalu ada di hatiku, dengan cinta tanpa syarat
I'll probably never understand ya ways
Mungkin aku tidak akan pernah mengerti caramu
With everyday I swear I hear ya trying to change your ways
Dengan setiap hari aku bersumpah aku mendengar kamu mencoba mengubah caramu
While gettin' paid at the same time
Sambil mendapatkan bayaran pada saat yang sama
Just had a baby with the same eyes
Baru saja memiliki bayi dengan mata yang sama
Something inside, please let me die these are strange times
Sesuatu di dalam, tolong biarkan aku mati ini adalah waktu yang aneh
How come I never made it
Bagaimana aku tidak pernah berhasil
Maybe it's the way the played it in my heart
Mungkin itu cara mereka memainkannya di hatiku
I knew one day I gotta be a star
Aku tahu suatu hari aku harus menjadi bintang
My hopes and all my wishes, so many vivid pictures
Harapan dan semua keinginanku, begitu banyak gambar yang jelas
And all the currency I'll never even get to see
Dan semua mata uang yang bahkan tidak akan pernah aku lihat
This fast life soon shatters
Kehidupan cepat ini segera hancur
'Cause after all the lights and screams
Karena setelah semua lampu dan teriakan
Nothing but my dreams matter
Tidak ada yang penting selain mimpiku
Hoping for better days
Berharap untuk hari-hari yang lebih baik
Maybe a peaceful night
Mungkin malam yang damai
Baby don't cry 'cause everything gonna be alright
Sayang jangan menangis karena semuanya akan baik-baik saja
Just lay your head on my shoulder
Cukup sandarkan kepalamu di bahuku
Don't worry bout a thang baby girl I'm a soldier
Jangan khawatir tentang apapun sayang aku seorang prajurit
Never treated me bad, no matter who I was
Tidak pernah memperlakukan aku dengan buruk, tidak peduli siapa aku
You still came with that, unconditional love
Kamu masih datang dengan itu, cinta tanpa syarat
In this game the lesson's in your eyes to see
Dalam permainan ini pelajarannya ada di matamu untuk dilihat
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Meskipun hal-hal berubah, masa depan masih ada di dalam diriku (cinta tanpa syarat)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Kita harus ingat bahwa besok datang setelah kegelapan
So you will always be in my heart, with unconditional love
Jadi kamu akan selalu ada di hatiku, dengan cinta tanpa syarat
In this game the lesson's in your eyes to see
Dalam permainan ini pelajarannya ada di matamu untuk dilihat
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
Meskipun hal-hal berubah, masa depan masih ada di dalam diriku (cinta tanpa syarat)
We must remember that tomorrow comes after the dark
Kita harus ingat bahwa besok datang setelah kegelapan
So you will always be in my heart, with unconditional love
Jadi kamu akan selalu ada di hatiku, dengan cinta tanpa syarat
In this game the lesson's in your eyes to see
Dalam permainan ini pelajarannya ada di matamu untuk dilihat
Though things change
Meskipun hal-hal berubah
(What y'all want?)
(你们想要什么?)
Unconditional Love (no doubt)
无条件的爱(毫无疑问)
Talking bout the stuff that don't wear off
谈论那些不会消失的东西
It don't fade
它不会褪色
It'll last for all these crazy days
它将持续这些疯狂的日子
These crazy nights
这些疯狂的夜晚
Whether you wrong or you right
无论你是对是错
I'm a still love you
我还是会爱你
Still feel you
还感觉到你
Still there for you
还在那里支持你
No matter what
无论如何
You will always be in my heart
你将永远在我心中
With unconditional love
拥有无条件的爱
Come listen to my truest thoughts
来听听我最真实的想法
My truest feelings all my peers doing years beyond drug dealing
我最真实的感受,所有我的同伴都在毒品交易中度过了多年
How many caskets can we witness
我们能见证多少棺材
Before we see it's hard to live this life without God, so we must ask forgiveness
在我们意识到没有上帝的生活是多么困难之前,所以我们必须寻求宽恕
Ask mama why I got this urge to die
问妈妈为什么我有这种想死的冲动
Witness the tears falling free from my eyes, before she could reply
目睹眼泪自由地从我的眼中落下,在她回答之前
Though we were born without a silver spoon
虽然我们生来没有银勺
My broken down TV, show cartoons in my living room (hey)
我的破电视,在我的客厅里播放卡通片(嘿)
One day I hope to make it, a player in this game
有一天我希望能成功,成为这场游戏的一员
Mama don't cry, long as we try, maybe things change
妈妈不要哭,只要我们尝试,也许事情会改变
Perhaps it's just a fantasy
也许这只是一种幻想
A life where we don't need no welfare
一个我们不需要福利的生活
Shit with our whole family
和我们整个家庭在一起的生活
Maybe it's me that caused it, the fighting and the hurting
也许是我引起的,那些争吵和伤害
In my room crying 'cause I didn't want to be a burden
在我的房间里哭泣,因为我不想成为负担
Watch mama open up her arms to hug me
看着妈妈张开双臂拥抱我
And I ain't worried bout a damn thang, with unconditional love
我不担心任何事情,有了无条件的爱
In this game the lesson's in your eyes to see
在这场游戏中,教训在你的眼中可见
Though things change, the future's still inside of me
尽管事情在变,未来仍在我心中
We must remember that tomorrow comes after the dark
我们必须记住,黑暗之后将会有明天
So you will always be in my heart, with unconditional love
所以你将永远在我心中,拥有无条件的爱
In this game the lesson's in your eyes to see
在这场游戏中,教训在你的眼中可见
Though things change, the future's still inside of me
尽管事情在变,未来仍在我心中
We must remember that tomorrow comes after the dark
我们必须记住,黑暗之后将会有明天
So you will always be in my heart, with unconditional love
所以你将永远在我心中,拥有无条件的爱
Just got the message you've been calling all week
刚收到你整周都在打电话的消息
Been out here hustling on these streets, ain't had a chance to speak
一直在街头奔波,没机会说话
But you know, with you and me it's on G
但你知道,对你和我来说,一切都很自然
We could never be enemies,
我们永远不会成为敌人,
'Cause you been such a good friend to me
因为你对我一直都是那么好的朋友
Where would I be without my dogs
没有我的狗狗们我会在哪里
No wonder why when times get hard
难怪为什么在困难时期
'Cause it ain't easy being who we are
因为做我们自己并不容易
Driven by my ambitions, desire higher positions
被我的野心驱使,渴望更高的位置
So I proceed to make Gs, eternally in my mission
所以我继续努力赚钱,永远在我的使命中
Is to be more than just a rap musician
不仅仅是成为一个说唱音乐家
The elevation of today's generation
提升今天的这一代
If could make 'em listen
如果能让他们听见
Prison ain't what we need, no longer stuck in greed
监狱不是我们需要的,不再陷入贪婪
Time to plan, strategize, my family's gotta eat
是时候计划,制定策略,我的家人得吃饭
When we make somethin' out of nothing
当我们从无到有创造一些东西
No pleasure in the suffering, neighborhood would be good
在苦难中找不到乐趣,如果他们能停止所有的争斗
If they could cut out all the busting
那么邻里会变好
The liquor and the weed the cussing
酒精和杂草的诅咒
Sending love out to my block
向我的街区发送爱
The struggle never stops (unconditional love)
奋斗永不停息(无条件的爱)
In this game the lesson's in your eyes to see
在这场游戏中,教训在你的眼中可见
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
尽管事情在变,未来仍在我心中(无条件的爱)
We must remember that tomorrow comes after the dark
我们必须记住,黑暗之后将会有明天
So you will always be in my heart, with unconditional love
所以你将永远在我心中,拥有无条件的爱
In this game the lesson's in your eyes to see
在这场游戏中,教训在你的眼中可见
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
尽管事情在变,未来仍在我心中(无条件的爱)
We must remember that tomorrow comes after the dark
我们必须记住,黑暗之后将会有明天
So you will always be in my heart, with unconditional love
所以你将永远在我心中,拥有无条件的爱
I'll probably never understand ya ways
我可能永远无法理解你的方式
With everyday I swear I hear ya trying to change your ways
每天我都发誓听到你试图改变你的方式
While gettin' paid at the same time
同时赚钱
Just had a baby with the same eyes
刚刚和同样眼睛的人有了个宝宝
Something inside, please let me die these are strange times
内心深处,请让我死去,这是奇怪的时代
How come I never made it
我怎么从未成功
Maybe it's the way the played it in my heart
也许是他们在我心中玩弄的方式
I knew one day I gotta be a star
我知道总有一天我得成为明星
My hopes and all my wishes, so many vivid pictures
我的希望和所有的愿望,如此多的生动画面
And all the currency I'll never even get to see
以及我甚至永远看不到的所有货币
This fast life soon shatters
这种快速的生活很快就会破碎
'Cause after all the lights and screams
因为在所有的灯光和尖叫声后
Nothing but my dreams matter
只有我的梦想重要
Hoping for better days
希望有更好的日子
Maybe a peaceful night
也许是一个平静的夜晚
Baby don't cry 'cause everything gonna be alright
宝贝不要哭,因为一切都会好起来的
Just lay your head on my shoulder
只要把头靠在我的肩膀上
Don't worry bout a thang baby girl I'm a soldier
不用担心任何事情,宝贝我是个战士
Never treated me bad, no matter who I was
从未对我不好,无论我是谁
You still came with that, unconditional love
你还是给了我,无条件的爱
In this game the lesson's in your eyes to see
在这场游戏中,教训在你的眼中可见
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
尽管事情在变,未来仍在我心中(无条件的爱)
We must remember that tomorrow comes after the dark
我们必须记住,黑暗之后将会有明天
So you will always be in my heart, with unconditional love
所以你将永远在我心中,拥有无条件的爱
In this game the lesson's in your eyes to see
在这场游戏中,教训在你的眼中可见
Though things change, the future's still inside of me (unconditional love)
尽管事情在变,未来仍在我心中(无条件的爱)
We must remember that tomorrow comes after the dark
我们必须记住,黑暗之后将会有明天
So you will always be in my heart, with unconditional love
所以你将永远在我心中,拥有无条件的爱
In this game the lesson's in your eyes to see
在这场游戏中,教训在你的眼中可见
Though things change
尽管事情在变