Yeah
VVS look like a star, yeah
I took the top off the car (yeah)
We don't abide by the law (no)
You don't know what I done saw (saw)
Can't leave without it (I can't leave without it)
I keep a stick for the war (stick)
Checks I deposit (checks I deposit)
Money just stick with the boy
Lot of model bitches check for me
Nigga, don't check for me 'less you got checks for me
I kept a stick like a hobo, no checkin' me
Way back when D-Lo had the spot in Trestletree
So many hoes had to get a vasectomy
She left her body home and brought her neck to me
I did a walk-through
They sent a jet to me
Y'all niggas show price less than my travel fee
One of my arms worth a ticket
Watch so much that a car came with it
Back in the day I used to rob with no mask on
Shit on my wrist, I woulda killed the whole house for
And I went to school high, I ain't go to class though
I was with the OGs learnin' 'bout the glass bowl
Caught me with a deuce five, mama kicked my ass, bro
Break yourself, leave his brains on the dashboard
I'm with Ced and Lil' Baby (yeah)
We got four choppers that's full (21)
Way before rappin', on God, I was trappin'
Sneakin' my Glock in Le Coeur (on God)
I got my K from Osama Bin Laden
Lil' nigga he signed this shit (straight up)
I'm 4L Gang, if you reach for my chain
Then a nigga gon' die in this bitch (on God)
A-B-C-D-E-F-G Wagon, y'all niggas doin' that big cappin' (21)
I ain't with the friendly shit
Closest thing y'all gettin' to a handshake is the beat clappin' (21)
Your mama gon' have to make a GoFundMe
Y'all niggas keep doing that sneak jabbin' (straight up)
Gucci had to kill the whole woods
Just to make Young Savage this motherfuckin' mink jacket (21)
VVS look like a star, yeah
I took the top off the car
We don't abide by the law (no)
You don't know what I done saw (saw)
Can't leave without it (I can't leave without it)
I keep a stick for the war (stick)
Checks I deposit (checks I deposit)
Money just stick with the boy
Cash in and cash out (cash in and cash out)
I am not lookin' for clout (nah)
I knew I would figure it out (I knew)
I took the millionaire route (run it up)
Popped a pill got my head in the cloud (huh?)
Say my name, it'll bring out a crowd (crowd)
We got paid, now my family proud (on God)
I been drippin' this drip since a child
I hit your bitch, she a jump off
Cartier bracelets for her, they don't come off
They get the swag from Atlanta and run off
I make the best one, it stick like a town hall
Runnin' this shit, what the fuck is they talkin' 'bout?
Skinny jeans stuffed with them hundreds, they poke out
S65, I'm in a robot
I'm a real one, I ain't running from nobody
Hellcat fast, you know that I show out
Ain't sparin' no bitch, give a fuck 'bout a blowout
If we wanna smoke with you, boy, you can't go out
Still gettin' money my label don't know 'bout
Court-side with the vibe with her toes out
Rich nigga, I come straight out the poor house
Trap goin' crazy right there by Morehouse
Dead and Me, Ced and more ahks
Bought a Benz, doubled back, bought a trap house
I'm with Savage in the city doin' donuts (skrrt)
Youngins with me, they got fire, they gon' go nuts
Quarter-million in a baby blue Goyard
Buy it cash then I go in the motor
Drive fast, ain't no pullin' me over
Play with bags, you can tell by the odor
No alcohol, go get me a new soda
VVS look like a star, yeah
I took the top off the car
We don't abide by the law (no)
You don't know what I done saw (saw)
Can't leave without it (I can't leave without it)
I keep a stick for the war (stick)
Checks I deposit (checks I deposit)
Money just stick with the boy
Yeah, niggas tryna drip like the boy, yeah
I don't gotta get no award, yeah
Live in the bank, don't do fraud, yeah
Two hundred racks on my arm, yeah
I been fuckin' superstars, yeah
Her pussy good, buy a car yeah
You niggas ain't makin' no noise, yeah
You niggas ain't makin' no noise (on God)
Yeah
Sí
VVS look like a star, yeah
VVS parecen una estrella, sí
I took the top off the car (yeah)
Le quité el techo al carro
We don't abide by the law (no)
No acatamos la ley (no)
You don't know what I done saw (saw)
Tú no sabes lo que he visto (visto)
Can't leave without it (I can't leave without it)
No puedo irme sin ello (no puedo irme sin ello)
I keep a stick for the war (stick)
Guardo una mecha para la guerra (mecha)
Checks I deposit (checks I deposit)
Cheques yo deposito (cheques yo deposito)
Money just stick with the boy
El dinero se queda con el chico
Lot of model bitches check for me
Muchas perras modelos me buscan
Nigga, don't check for me 'less you got checks for me
Negro, no me busques a menos que me tengas unos cheques
I kept a stick like a hobo, no checkin' me
Guardo una palo como un indigente, no puedo ser controlado
Way back when D-Lo had the spot in Trestletree
Hace mucho cuando D-Lo tenia su lugar en Trestletree
So many hoes had to get a vasectomy
Tantas putas tuve que hacerme una vasectomía
She left her body home and brought her neck to me
Dejo su cuerpo en casa y me trajo su cuello
I did a walk-through
Hice una pequeña apariencia
They sent a jet to me
Me mandaron un jet
Y'all niggas show price less than my travel fee
Ustedes negros cobran menos por un show que yo cobro solo por el viaje
One of my arms worth a ticket
Uno de mis brazos vale un boleto de avión
Watch so much that a car came with it
Mira tanto que un coche vino con eso
Back in the day I used to rob with no mask on
En aquellos tiempos solía robar sin máscara puesta
Shit on my wrist, I woulda killed the whole house for
Mierda en mi muñeca, hubiera matado a todos en la casa
And I went to school high, I ain't go to class though
Y fui pacheco a la escuela, pero no fui a clase
I was with the OGs learnin' 'bout the glass bowl
Estaba con los gangsters originales aprendiendo sobre el tazón de vidrio
Caught me with a deuce five, mama kicked my ass, bro
Me agarraron con una veinticinco, mamá me reventó, bro
Break yourself, leave his brains on the dashboard
Saca la lana, dejo sus sesos en el tablero
I'm with Ced and Lil' Baby (yeah)
Estoy con Ced y Lil Baby (sí)
We got four choppers that's full (21)
Tenemos cuatro cohetes que están llenos (21)
Way before rappin', on God, I was trappin'
Mucho antes de rapear, por Dios, estaba vendiendo
Sneakin' my Glock in Le Coeur (on God)
Escondiendo mi Glock en Le Coeur (por Dios)
I got my K from Osama Bin Laden
Obtuve mi K de Osama Bin Laden
Lil' nigga he signed this shit (straight up)
Negrito él me firmó esta mierda (de verdad)
I'm 4L Gang, if you reach for my chain
Soy pandilla 4L, si tratas de alcanzar mi cadena
Then a nigga gon' die in this bitch (on God)
Entonces morirá un negro en esta mierda (por Dios)
A-B-C-D-E-F-G Wagon, y'all niggas doin' that big cappin' (21)
A-B-C-D-E-F-G Wagon, ustedes negros fingen en grande (21)
I ain't with the friendly shit
No ando con la mierda amistosa
Closest thing y'all gettin' to a handshake is the beat clappin' (21)
Lo mas cercano a un apretón de manos que obtendrán sera el beat que aplaude (21)
Your mama gon' have to make a GoFundMe
Tu mamá tendrá que hacer un GoFundMe
Y'all niggas keep doing that sneak jabbin' (straight up)
Ustedes negros sigan tirándome a hurtadillas (de verdad)
Gucci had to kill the whole woods
Gucci tuvo que matar el bosque entero
Just to make Young Savage this motherfuckin' mink jacket (21)
Solo para hacerle a Young Savage esta pinche chaqueta de visón (21)
VVS look like a star, yeah
VVS parecen una estrella, sí
I took the top off the car
Le quité el techo al carro
We don't abide by the law (no)
No acatamos la ley (no)
You don't know what I done saw (saw)
Tú no sabes lo que he visto (visto)
Can't leave without it (I can't leave without it)
No puedo irme sin ello (no puedo irme sin ello)
I keep a stick for the war (stick)
Guardo una mecha para la guerra (mecha)
Checks I deposit (checks I deposit)
Cheques yo deposito (cheques yo deposito)
Money just stick with the boy
El dinero se queda con el chico
Cash in and cash out (cash in and cash out)
Entradas y salidas de efectivo (entradas y salidas)
I am not lookin' for clout (nah)
No estoy buscando palanca (nah)
I knew I would figure it out (I knew)
Sabia que lo resolvería (lo sabía)
I took the millionaire route (run it up)
Tomé la ruta millonaria (atrácalo)
Popped a pill got my head in the cloud (huh?)
Me eché una pastilla mi cabeza anda en la nube (huh)
Say my name, it'll bring out a crowd (crowd)
Dí mi nombre, llegará un público (público)
We got paid, now my family proud (on God)
Nos pagaron, ahora mi familia esta orgullosa (por Dios)
I been drippin' this drip since a child
He estado goteando este goteo desde pequeño
I hit your bitch, she a jump off
Le dí a tu perra, solo para eso sirve
Cartier bracelets for her, they don't come off
Pulseras de Cartier para ella, no se quitan
They get the swag from Atlanta and run off
Consiguen el botín de Atlanta y se escapan
I make the best one, it stick like a town hall
Hago el mejor, se pega como un ayuntamiento
Runnin' this shit, what the fuck is they talkin' 'bout?
Controlando esta mierda, ¿De que carajos están hablando?
Skinny jeans stuffed with them hundreds, they poke out
Pantalones de mezclilla ajustados rellenos con billetes, se asoman
S65, I'm in a robot
S65, estoy en un robot
I'm a real one, I ain't running from nobody
Soy de verdad, no huyo de nadie
Hellcat fast, you know that I show out
Hellcat rápido, sabes que presumo
Ain't sparin' no bitch, give a fuck 'bout a blowout
No presto a ninguna perra, me vale un carajo un atracón
If we wanna smoke with you, boy, you can't go out
Si queremos fumar contigo, muchacho, no puedes salir
Still gettin' money my label don't know 'bout
Sigo consiguiendo dinero del que mi disquera no sabe
Court-side with the vibe with her toes out
Al lado de la cancha con la vibra con sus dedos de los pies fuera
Rich nigga, I come straight out the poor house
Negro rico, vengo directamente de la casa pobre
Trap goin' crazy right there by Morehouse
El barrio volviéndose loco ahí por Morrearse
Dead and Me, Ced and more ahks
Dead y yo, Ced y mas hermanos
Bought a Benz, doubled back, bought a trap house
Compré un Benz, pegué la vuelta, compré una casa para vender drogas
I'm with Savage in the city doin' donuts (skrrt)
Estoy con Savage en la ciudad haciendo trompos (skrrt)
Youngins with me, they got fire, they gon' go nuts
Jóvenes conmigo, tiene fuego, se van a volver locos
Quarter-million in a baby blue Goyard
Cuarto de millón en el Goyard celeste
Buy it cash then I go in the motor
Lo compro en efectivo luego entro en el motor
Drive fast, ain't no pullin' me over
Manejo rápido, nada de que me detengan
Play with bags, you can tell by the odor
Juego con bolsas, se nota por el olor
No alcohol, go get me a new soda
Alcohol no, ve a traerme un refresco nuevo
VVS look like a star, yeah
VVS parecen una estrella, sí
I took the top off the car
Le quité el techo al carro
We don't abide by the law (no)
No acatamos la ley (no)
You don't know what I done saw (saw)
Tú no sabes lo que he visto (visto)
Can't leave without it (I can't leave without it)
No puedo irme sin ello (no puedo irme sin ello)
I keep a stick for the war (stick)
Guardo una mecha para la guerra (mecha)
Checks I deposit (checks I deposit)
Cheques yo deposito (cheques yo deposito)
Money just stick with the boy
El dinero se queda con el chico
Yeah, niggas tryna drip like the boy, yeah
Sí, negros tratan de gotear como el muchacho, sí
I don't gotta get no award, yeah
No tengo que obtener ningún premio, sí
Live in the bank, don't do fraud, yeah
Vivo en el banco, no hago fraude, sí
Two hundred racks on my arm, yeah
200 mil en mi brazo, sí
I been fuckin' superstars, yeah
He andado chingándome superestrellas, sí
Her pussy good, buy a car yeah
Su tota rica, compra un coche sí
You niggas ain't makin' no noise, yeah
Ustedes negros no hacen nada de ruido, sí
You niggas ain't makin' no noise (on God)
Ustedes negros no hacen nada de ruido (por Dios)
Yeah
É
VVS look like a star, yeah
Diamante parece uma estrela, é
I took the top off the car (yeah)
Tirei o teto do carro
We don't abide by the law (no)
Não seguimos a lei (não)
You don't know what I done saw (saw)
Você não sabe o que eu ja vi
Can't leave without it (I can't leave without it)
Não posso sair sem (não posso sair sem)
I keep a stick for the war (stick)
Ando com o fuzil para a guerra
Checks I deposit (checks I deposit)
Cheques eu deposito
Money just stick with the boy
Dinheiro só fica comigo
Lot of model bitches check for me
Muitas modelos me procuram
Nigga, don't check for me 'less you got checks for me
Cara, não me procure a não ser que você tenha cheques pra mim
I kept a stick like a hobo, no checkin' me
Ando com um fuzil, não me checa
Way back when D-Lo had the spot in Trestletree
Na época que o D-Lo tinha a casa em Trestletree
So many hoes had to get a vasectomy
Tantas vadias que tive que fazer uma vasectomias
She left her body home and brought her neck to me
Ela deixou o corpo dela em casa e só trouxe a garganta
I did a walk-through
Dei uma volta lá
They sent a jet to me
Eles me mandaram um jatinho
Y'all niggas show price less than my travel fee
O seu cachê custa menos que a minha taxa de viagem
One of my arms worth a ticket
Um braço meu vale um ingresso
Watch so much that a car came with it
Relógio tão caro que veio com um carro
Back in the day I used to rob with no mask on
Na época que eu roubava sem mascara
Shit on my wrist, I woulda killed the whole house for
Por essa porra no meu pulso, eu matava a casa inteira
And I went to school high, I ain't go to class though
Ia chapado pra escola, não tenho classe
I was with the OGs learnin' 'bout the glass bowl
'Tava com os malandros aprendendo sobre o pote de vidro
Caught me with a deuce five, mama kicked my ass, bro
Me pegaram com dois e meio, minha mãe me deu uma surra, cara
Break yourself, leave his brains on the dashboard
Se quebra, deixa o cérebro dele no painel
I'm with Ced and Lil' Baby (yeah)
'To com o Ced e o Lil Baby (é)
We got four choppers that's full (21)
Temos quatro rifles que 'tão cheios (21)
Way before rappin', on God, I was trappin'
Antes do rap, juro por Deus, 'tava traficando
Sneakin' my Glock in Le Coeur (on God)
Escondendo a semi-automática em Loucura (juro por Deus)
I got my K from Osama Bin Laden
Ganhei meu fuzil do Osama Bin Laden
Lil' nigga he signed this shit (straight up)
Neguinho, ele mesmo assinou pra mim (na real)
I'm 4L Gang, if you reach for my chain
Sou da gangue 4L, se você tentar pegar meu corrente
Then a nigga gon' die in this bitch (on God)
Vai morrer nessa porra (juro por Deus)
A-B-C-D-E-F-G Wagon, y'all niggas doin' that big cappin' (21)
A-b-c-d-e-f-g Wagen, vocês só falam mentiras (21)
I ain't with the friendly shit
Não 'to nessa porra de amigável
Closest thing y'all gettin' to a handshake is the beat clappin' (21)
O mais perto que chegamos de um aperto de mão é a batida das mãos durante o beat (21)
Your mama gon' have to make a GoFundMe
Sua mãe vai ter que arrecadar dinheiro
Y'all niggas keep doing that sneak jabbin' (straight up)
Se vocês continuaram falando merda (na real)
Gucci had to kill the whole woods
Gucci teve que matar a floresta inteira
Just to make Young Savage this motherfuckin' mink jacket (21)
Só pra fazer essa jaqueta de pele de marta pro Young Savage (21)
VVS look like a star, yeah
Diamante raro parecendo uma estrela, sim
I took the top off the car
Tirei o teto do carro
We don't abide by the law (no)
Não seguimos a lei (não)
You don't know what I done saw (saw)
Você não sabe o que eu já vi
Can't leave without it (I can't leave without it)
Não posso sair sem (não posso sair sem)
I keep a stick for the war (stick)
Ando com o fuzil para a guerra
Checks I deposit (checks I deposit)
Cheques eu deposito
Money just stick with the boy
Dinheiro só fica comigo
Cash in and cash out (cash in and cash out)
Dinheiro entra e dinheiro sai
I am not lookin' for clout (nah)
Não 'to procurando influência
I knew I would figure it out (I knew)
Sabia que ia entender
I took the millionaire route (run it up)
Peguei a rota milionária (aumente)
Popped a pill got my head in the cloud (huh?)
Tomei uma pilula, 'to com a cabeça nas nuvens (huh)
Say my name, it'll bring out a crowd (crowd)
Diga o meu nome, atrairá uma plateia (plateia)
We got paid, now my family proud (on God)
Fomos pagos, agora a minha família 'ta orgulhosa
I been drippin' this drip since a child
Sou estiloso desse jeito desde criança
I hit your bitch, she a jump off
Comi sua mina, ela é fácil
Cartier bracelets for her, they don't come off
Pulseira da Cartier pra ele, eles não saem
They get the swag from Atlanta and run off
Eles pegam os estilo de Atlanta e depois somem
I make the best one, it stick like a town hall
Faço do melhor, gruda tipo uma prefeitura
Runnin' this shit, what the fuck is they talkin' 'bout?
Sou chefe dessa porra, que merda que eles estão falando?
Skinny jeans stuffed with them hundreds, they poke out
Calça grudante cheia de notas de sem, elas transbordam
S65, I'm in a robot
S65 'to num robô
I'm a real one, I ain't running from nobody
Sou verdadeiro, não 'to fugindo de ninguém
Hellcat fast, you know that I show out
Rápido como um Hellcat, sabe que eu ostento
Ain't sparin' no bitch, give a fuck 'bout a blowout
Não salvo nenhuma puta, não me importo com uma goleada
If we wanna smoke with you, boy, you can't go out
Se quisermos problemas com você, rapaz, 'cê não pode sair de casa
Still gettin' money my label don't know 'bout
Ainda ganho dinheiro que a gravadora nem sabe
Court-side with the vibe with her toes out
Sentado na primeira fileira com a gata, ela 'ta com os dedos do pé pra fora
Rich nigga, I come straight out the poor house
Negro rico, vim direto da casa pobre
Trap goin' crazy right there by Morehouse
Favela pirando ali perto do Morehouse
Dead and Me, Ced and more ahks
Dead e eu, Ced e mais irmãos
Bought a Benz, doubled back, bought a trap house
Comprei um Benz, voltei pra traz, comprei uma casa de drogas
I'm with Savage in the city doin' donuts (skrrt)
'To com o Savage na cidade fazendo cavalinho de pau (skrrt)
Youngins with me, they got fire, they gon' go nuts
Jovens comigo armados, eles vão pirar
Quarter-million in a baby blue Goyard
Um quarto de um milhão numa bolsa Goyard
Buy it cash then I go in the motor
Compro a vista e já saio pra dar uma volta
Drive fast, ain't no pullin' me over
Dirijo rápido, não tem como me parar
Play with bags, you can tell by the odor
Brinco com sacolas, você vê pelo cheiro
No alcohol, go get me a new soda
Sem álcool, me traz um refrigerante
VVS look like a star, yeah
Diamante raro parecendo uma estrela, é
I took the top off the car
Tirei o teto do carro
We don't abide by the law (no)
Não seguimos a lei (não)
You don't know what I done saw (saw)
Você não sabe o que acabei de ver (ver)
Can't leave without it (I can't leave without it)
Não posso sair sem (não posso sair sem)
I keep a stick for the war (stick)
Ando com o fuzil para a guerra (fuzil)
Checks I deposit (checks I deposit)
Cheques eu deposito (cheques eu deposito)
Money just stick with the boy
Dinheiro só fica comigo
Yeah, niggas tryna drip like the boy, yeah
É, os caras tentam copiar o meu estilo, é
I don't gotta get no award, yeah
Nem preciso ganhar nenhum premio, é
Live in the bank, don't do fraud, yeah
Vivo no banco, não faço fraude, é
Two hundred racks on my arm, yeah
200 mil no me braço, é
I been fuckin' superstars, yeah
'To comendo as estrelas, é
Her pussy good, buy a car yeah
A buceta dela é boa, compro um carro, é
You niggas ain't makin' no noise, yeah
'Cês nem fazem barulho, é
You niggas ain't makin' no noise (on God)
'Cês nem fazem barulho (juro por Deus)
Yeah
Yeah
VVS look like a star, yeah
Mes diam's brillent comme des étoiles, yeah
I took the top off the car (yeah)
J'ai enlevé la capote d'la ture-voi (yeah)
We don't abide by the law (no)
On respecte pas du tout la loi (non)
You don't know what I done saw (saw)
Tu ne sais pas c'que j'ai traversé (traversé)
Can't leave without it (I can't leave without it)
J'peux pas quitter chez moi sans (j'peux pas quitter chez moi sans)
I keep a stick for the war (stick)
Je garde mon brolique au chaud en cas de guerre (brolique)
Checks I deposit (checks I deposit)
Les chèques, je les dépose (les chèques, je les dépose)
Money just stick with the boy
L'argent me colle juste à la peau
Lot of model bitches check for me
Les putes top-modèles me courent après
Nigga, don't check for me 'less you got checks for me
Négro, ne me salue pas si t'as pas des sous pour moi
I kept a stick like a hobo, no checkin' me
Je gardais un flingue sur moi, comme un claudo, personne ne me parlait mal
Way back when D-Lo had the spot in Trestletree
À l'époque où D-Lo avais une piaule à Trestletree
So many hoes had to get a vasectomy
J'avais tellement de pétasses, j'ai dû me faire une vasectomie
She left her body home and brought her neck to me
Elle a laissé son corps chez elle et m'a offert sa gorge
I did a walk-through
J'ai fait une répétition
They sent a jet to me
Ils m'ont envoyé un jet privé
Y'all niggas show price less than my travel fee
Vos shows vous rapportent moins que le coût de mes voyages
One of my arms worth a ticket
Un seul de mes bras coûte le prix d'un billet d'avion
Watch so much that a car came with it
Ma montre est tellement chère qu'ils m'ont envoyé une gov avec
Back in the day I used to rob with no mask on
À l'époque j’agressais des gens sans mettre de cagoule
Shit on my wrist, I woulda killed the whole house for
Les diamants sur mon poignet m'auraient fait tué toute une maisonnée
And I went to school high, I ain't go to class though
J'allais à l'école complètement déchiré, mais j'allais pas en classe
I was with the OGs learnin' 'bout the glass bowl
J'apprenais aux côtés des grands du quartier qui m'parlaient de cul
Caught me with a deuce five, mama kicked my ass, bro
Quand elle m'a attrapé avec 25 grammes, maman m'a passé un savon, kho
Break yourself, leave his brains on the dashboard
Libère-toi, et laisse sa cervelle sur le tableau de bord
I'm with Ced and Lil' Baby (yeah)
J'suis avec Ced et Li Baby, (yeah)
We got four choppers that's full (21)
On a quatre kalashs remplies (21)
Way before rappin', on God, I was trappin'
Avant le rap, wallah, j'bicravais
Sneakin' my Glock in Le Coeur (on God)
J'amenais même mon gun en douce à Le Coeur (wallah)
I got my K from Osama Bin Laden
Ben Laden m'a offert ma kalash
Lil' nigga he signed this shit (straight up)
Mon gars il l'a même signé (vie d'ma mère)
I'm 4L Gang, if you reach for my chain
J'fais partie du 4L gang, si t'essaies d'me chourer ma chaîne,
Then a nigga gon' die in this bitch (on God)
Tu vas mourir (wallah)
A-B-C-D-E-F-G Wagon, y'all niggas doin' that big cappin' (21)
A-b-c-d-e-f G Wagon, vous n'arrêtez pas de mytho (21)
I ain't with the friendly shit
J'fais pas copain-copain
Closest thing y'all gettin' to a handshake is the beat clappin' (21)
La seule poignée de main que vous recevrez de moi et celle de mon beat qui déchire (21)
Your mama gon' have to make a GoFundMe
Ta maman devra commencer un GoFundMe
Y'all niggas keep doing that sneak jabbin' (straight up)
Vous les négros vous ne faites que des coups bas (vie d'ma mère)
Gucci had to kill the whole woods
Gucci a dû tuer tout les animaux de la forêt
Just to make Young Savage this motherfuckin' mink jacket (21)
Pour faire ce putain de manteau de fourrure pour Young Savage
VVS look like a star, yeah
Mes diam's brillent comme des étoiles, yeah
I took the top off the car
J'ai enlevé la capote d'a ture-voi
We don't abide by the law (no)
On respecte pas du tout la loi (non)
You don't know what I done saw (saw)
Tu ne sais pas c'que j'ai traversé (traversé)
Can't leave without it (I can't leave without it)
J'peux pas quitter chez moi sans (j'peux pas quitter chez moi sans)
I keep a stick for the war (stick)
Je garde mon brolique au chaud en cas de guerre (brolique)
Checks I deposit (checks I deposit)
Les chèques, je les dépose (les chèques, je les dépose)
Money just stick with the boy
L'argent me colle juste à la peau
Cash in and cash out (cash in and cash out)
L'argent rentre et l'argent ressort (l'argent rentre et l'argent ressort)
I am not lookin' for clout (nah)
Je ne cherche pas la célébrité (nah)
I knew I would figure it out (I knew)
Je savais que je me débrouillerais (j'savais)
I took the millionaire route (run it up)
J'ais pris le chemin du millionnaire (plein de billets)
Popped a pill got my head in the cloud (huh?)
J'ai pris une pilule et maintenant j'plane (huh)
Say my name, it'll bring out a crowd (crowd)
Prononce mon nom, ça déchaînera les foules (wallah)
We got paid, now my family proud (on God)
Je me suis fait beaucoup de blé, ma famille est fière (wallah)
I been drippin' this drip since a child
J'ai du style depuis tout bébé
I hit your bitch, she a jump off
J'ai ken ta meuf, c'est une pute facile
Cartier bracelets for her, they don't come off
J'lui ai offert des bracelets Cartier, ils ne tombent pas
They get the swag from Atlanta and run off
Ils achètent leurs sapes à Atlanta et après ils se cassent
I make the best one, it stick like a town hall
Je prépare le meilleur, ça colle comme un hôtel de ville
Runnin' this shit, what the fuck is they talkin' 'bout?
Je contrôle game, de quoi ils putain de parlent?
Skinny jeans stuffed with them hundreds, they poke out
Jeans serrés, mes billets de 100$ débordent
S65, I'm in a robot
S65, j'conduis un robot
I'm a real one, I ain't running from nobody
J'suis un vrai, je ne fuis jamais
Hellcat fast, you know that I show out
Ma Hellcat est hyper-rapide, tu sais que je vais frimer
Ain't sparin' no bitch, give a fuck 'bout a blowout
Je ne ferai pas de quartier, rien à foutre de tout niquer
If we wanna smoke with you, boy, you can't go out
Si on veut fumer avec toi, gros, tu ne sortiras pas de chez toi
Still gettin' money my label don't know 'bout
Je continue à me faire d'la maille mais mon label ne sait pas d'où elle vient
Court-side with the vibe with her toes out
Sièges à côté du terrain avec ma meuf, ses orteils ressortent
Rich nigga, I come straight out the poor house
Riche négro, je viens d'une famille de pauvres
Trap goin' crazy right there by Morehouse
Ça bibi sévère là-bas à Morehouse
Dead and Me, Ced and more ahks
Dead et moi, Ced et les autres on est des khouyas
Bought a Benz, doubled back, bought a trap house
J'ai acheté une Benz, j'me suis refait, et j'ai acheté une zon-mai
I'm with Savage in the city doin' donuts (skrrt)
J'suis avec Savage, au centre-ville, on fait des dérapages (skrrt)
Youngins with me, they got fire, they gon' go nuts
Les tits-pe, ils sont armés, ils vont devenir fous
Quarter-million in a baby blue Goyard
J'ai mis 250.000$ dans un p'tit sac Goyard bleu
Buy it cash then I go in the motor
J'l'ai acheté cash puis je prends la moto
Drive fast, ain't no pullin' me over
Je roule vite, la police ne peut pas me stopper
Play with bags, you can tell by the odor
On manipule des pochons, ça peut se sentir
No alcohol, go get me a new soda
Je bois pas d'alcool, ramène-moi du bicarbonate
VVS look like a star, yeah
Mes diam's brillent comme des étoiles
I took the top off the car
J'ai enlevé la capote d'a ture-voi
We don't abide by the law (no)
On respecte pas du tout la loi (non)
You don't know what I done saw (saw)
Tu ne sais pas c'que j'ai traversé (traversé)
Can't leave without it (I can't leave without it)
J'peux pas quitter chez moi sans (j'peux pas quitter chez moi sans)
I keep a stick for the war (stick)
Je garde mon brolique au chaud en cas de guerre (brolique)
Checks I deposit (checks I deposit)
Les chèques, je les dépose (les chèques, je les dépose)
Money just stick with the boy
L'argent me colle juste à la peau
Yeah, niggas tryna drip like the boy, yeah
Yeah, les négros essaient de copier mon style, yeah
I don't gotta get no award, yeah
J'ai pas besoin de récompense, yeah
Live in the bank, don't do fraud, yeah
Je vis dans une banque, j'arnaque pas, yeah
Two hundred racks on my arm, yeah
200.000$ de dépenser sur mon bras, yeah
I been fuckin' superstars, yeah
J'arrête pas de niquer des superstars, yeah
Her pussy good, buy a car yeah
Sa schneck est trop douce, j'lui offre une voiture, yeah
You niggas ain't makin' no noise, yeah
Vous les bolosses, vous ne faites pas de bruit, yeah
You niggas ain't makin' no noise (on God)
Vous les bolosses, vous ne faites pas de bruit, yeah (wallah)
Yeah
Yeah
VVS look like a star, yeah
Vvs sieht aus wie'n Stern, yeah
I took the top off the car (yeah)
Ich hab das Dach vom Auto runtergenommen
We don't abide by the law (no)
Wir behalten das Recht nicht bei (nein)
You don't know what I done saw (saw)
Du weißt nicht was ich gesehen hab (gesehen)
Can't leave without it (I can't leave without it)
Kann nicht ohne abhauen (ich kann nicht ohne abhauen)
I keep a stick for the war (stick)
Ich behalt' 'ne Knarre für den Krieg (Knarre)
Checks I deposit (checks I deposit)
Schecks zahl' ich ein (Schecks zahl' ich ein)
Money just stick with the boy
Geld bleibt an dem Jungen halt kleben
Lot of model bitches check for me
Lauter Model Bitches fragen nach mir
Nigga, don't check for me 'less you got checks for me
Nigga, frag nicht nach mir, außer du hast Schecks für mich
I kept a stick like a hobo, no checkin' me
Ich hab 'ne Knarre behalten wie 'n Penner, mich kann man nicht bremsen
Way back when D-Lo had the spot in Trestletree
Früher als D-Lo noch den die Stelle in Trestletree hatte
So many hoes had to get a vasectomy
So viele Hoes, ich musste 'ne Sterilisation untergehen
She left her body home and brought her neck to me
Sie hat ihren Körper zu Hause gelassen und mir ihren Hals gebracht
I did a walk-through
Ich bin vorbeigekommen
They sent a jet to me
Sie haben mir 'n Jet geschickt
Y'all niggas show price less than my travel fee
Eure Show kostet weniger als meine Reisekosten
One of my arms worth a ticket
Einer meiner Arme ist so viel wert wie ein Ticket
Watch so much that a car came with it
Die Uhr hat so viel gekostet, dass ein Auto dabei war
Back in the day I used to rob with no mask on
Früher hab ich ohne Maske geraubt
Shit on my wrist, I woulda killed the whole house for
Der Scheiß auf meinem Handgelenk, dafür hätt' ich das ganze Haus ermordet
And I went to school high, I ain't go to class though
Und ich bin zur Schule high gegangen, bin aber nicht zum Unterricht gegangen
I was with the OGs learnin' 'bout the glass bowl
War mit den OGs unterwegs und hab' über Glasbongs gelernt
Caught me with a deuce five, mama kicked my ass, bro
Wurde mit fünfundzwanzig Gramm erwischt, meine Mama hat mich verhauen, Bro
Break yourself, leave his brains on the dashboard
Befrei' dich, hinterlass' sein Gehirn auf'm Armaturenbrett
I'm with Ced and Lil' Baby (yeah)
Ich bin mit Ced und Lil Baby unterwegs (yeah)
We got four choppers that's full (21)
Wir haben vier Helikopter, die voll sind (21)
Way before rappin', on God, I was trappin'
Bevor ich jemals rappte, bei Gott, hab' ich gedealt
Sneakin' my Glock in Le Coeur (on God)
Meine Glock ins Le Coeur reingeschmuggelt (bei Gott)
I got my K from Osama Bin Laden
Hab mein K von Osama Bin Laden
Lil' nigga he signed this shit (straight up)
Der kleine Nigga hat diesen Scheiß noch unterschrieben (echt jetzt)
I'm 4L Gang, if you reach for my chain
Bin lebenslang in der Gang, solltest du nach meiner Kette greifen
Then a nigga gon' die in this bitch (on God)
Wirst du sterben (bei Gott)
A-B-C-D-E-F-G Wagon, y'all niggas doin' that big cappin' (21)
A-B-C-D-E-F-G Wagen, ihr Niggas labert bloß Scheiße (21)
I ain't with the friendly shit
Ich bin nicht besonders freundlich
Closest thing y'all gettin' to a handshake is the beat clappin' (21)
Das nächste zum Handschlag ist das Klatschen vom Beat (21)
Your mama gon' have to make a GoFundMe
Deine Mama wird 'n GoFundMe starten müssen
Y'all niggas keep doing that sneak jabbin' (straight up)
Wenn ihr mit dem hinterlistigen Labern weitermacht (echt jetzt)
Gucci had to kill the whole woods
Gucci musste den ganzen Wald umbringen
Just to make Young Savage this motherfuckin' mink jacket (21)
Bloß um Young Savage diese Nerzjacke zu schneidern (21)
VVS look like a star, yeah
Vvs sieht aus wie'n Stern, yeah
I took the top off the car
Ich hab das Dach vom Auto runtergenommen
We don't abide by the law (no)
Wir behalten das Recht nicht bei (nein)
You don't know what I done saw (saw)
Du weißt nicht was ich gesehen hab (gesehen)
Can't leave without it (I can't leave without it)
Kann nicht ohne abhauen (ich kann nicht ohne abhauen)
I keep a stick for the war (stick)
Ich behalt' 'ne Knarre für den Krieg (Knarre)
Checks I deposit (checks I deposit)
Schecks zahl' ich ein (Schecks zahl' ich ein)
Money just stick with the boy
Geld bleibt an dem Jungen halt kleben
Cash in and cash out (cash in and cash out)
Geld ist wie gewonnen, so zerronnen (Geld ist wie gewonnen, so zerronnen)
I am not lookin' for clout (nah)
Ich strebe nicht nach Einfluss (nö)
I knew I would figure it out (I knew)
Ich wusste, dass ich dahinterkomme (ich wusste)
I took the millionaire route (run it up)
Ich bin den Millionärs-Weg gegangen (gib es aus)
Popped a pill got my head in the cloud (huh?)
Hab' 'ne Pille geschluckt um in den Wolken zu landen (huh)
Say my name, it'll bring out a crowd (crowd)
Erwähn' meinen Namen und es wird sich 'ne Menge bilden (Menge)
We got paid, now my family proud (on God)
Wir sind bezahlt worden, jetzt ist meine Familie stolz (bei Gott)
I been drippin' this drip since a child
Ich hab diesen Style schon seitdem ich ein Kind war
I hit your bitch, she a jump off
Ich fick' deine Bitch, sie wechselt Seiten
Cartier bracelets for her, they don't come off
Cartier Armbänder für sie, die kommen nicht los
They get the swag from Atlanta and run off
Sie holen sich Swag aus Atlanta und hauen ab
I make the best one, it stick like a town hall
Ich mach' das Beste, es bleibt wie's Rathaus
Runnin' this shit, what the fuck is they talkin' 'bout?
Leite den Scheiß, was zum Teufel labern die?
Skinny jeans stuffed with them hundreds, they poke out
Skinny Jeans vollgestopft mit Hundertern, sie schauen raus
S65, I'm in a robot
S65, ich bin in 'nem Roboter
I'm a real one, I ain't running from nobody
Ich bin echt, ich renne vor niemandem weg
Hellcat fast, you know that I show out
Schnell wie ein Hellcat, du weißt, dass ich protze
Ain't sparin' no bitch, give a fuck 'bout a blowout
Du weißt, dass ich keine Bitch verschone, gib' 'n Fick auf ein Blow-out
If we wanna smoke with you, boy, you can't go out
Wenn wir mit dir rauchen wollen, Junge, kannst du nicht ausgehen
Still gettin' money my label don't know 'bout
Verdiene immer noch Geld von dem mein Label nichts weiß
Court-side with the vibe with her toes out
Court-side mi'm Mädel, mit ihren Zehen ausgestreckt
Rich nigga, I come straight out the poor house
Reicher Nigga, ich komme direkt aus'm Armenhaus
Trap goin' crazy right there by Morehouse
Dealen ist verrückt direkt bei Morehouse
Dead and Me, Ced and more ahks
Dead und ich, Ced und mehr Akhis
Bought a Benz, doubled back, bought a trap house
Hab' 'n Benz gekommen, bin zurückgekommen, hab 'n Trap Haus
I'm with Savage in the city doin' donuts (skrrt)
Bin mit Savage in der Stadt, wir drehen Runden (skrrt)
Youngins with me, they got fire, they gon' go nuts
Die Kleinen dabei, sie ha'm Feuer, sie werden verrückt
Quarter-million in a baby blue Goyard
Viertelmillion in 'nem himmelblauen Goyard
Buy it cash then I go in the motor
Kauf' es in bar, dann ras' ich los
Drive fast, ain't no pullin' me over
Fahre schnell, mich kann man nicht anhalten
Play with bags, you can tell by the odor
Spiel' mit Päckchen rum, kannst du am Geruch erkennen
No alcohol, go get me a new soda
Kein Alkohol, hol' mir noch 'n Softdrink
VVS look like a star, yeah
Vvs sieht aus wie'n Stern, yeah
I took the top off the car
Ich hab das Dach vom Auto runtergenommen
We don't abide by the law (no)
Wir behalten das Recht nicht bei (nein)
You don't know what I done saw (saw)
Du weißt nicht was ich gesehen hab (gesehen)
Can't leave without it (I can't leave without it)
Kann nicht ohne abhauen (ich kann nicht ohne abhauen)
I keep a stick for the war (stick)
Ich behalt' 'ne Knarre für den Krieg (Knarre)
Checks I deposit (checks I deposit)
Schecks zahl' ich ein (Schecks zahl' ich ein)
Money just stick with the boy
Geld bleibt an dem Jungen halt kleben
Yeah, niggas tryna drip like the boy, yeah
Yeah, Niggas wollen so'n Stil wie der Junge, yeah
I don't gotta get no award, yeah
Ich brauch' keinen Preis, yeah
Live in the bank, don't do fraud, yeah
Wohne in der Bank, mach keinen Betrug, yeah
Two hundred racks on my arm, yeah
Zweihunderttausend am Arm, yeah
I been fuckin' superstars, yeah
Ich ficke Superstars, yeah
Her pussy good, buy a car yeah
Ihre Pussy ist gut, kauf' 'ne Autowaschanlage, yeah
You niggas ain't makin' no noise, yeah
Ihr Niggas macht keinen Laut, yeah
You niggas ain't makin' no noise (on God)
Ihr Niggas macht keinen Laut (bei Gott)
Yeah
Sì
VVS look like a star, yeah
Con i miei dimanti sembro una star, sì
I took the top off the car (yeah)
Ho abbassato il tettuccio della macchina (sì)
We don't abide by the law (no)
Non rispettiamo la legge (no)
You don't know what I done saw (saw)
Non sai cosa ho visto (visto)
Can't leave without it (I can't leave without it)
Non posso andarmene senza quello (non posso andarmene senza quello)
I keep a stick for the war (stick)
Ho un fucile da guerra (fucile)
Checks I deposit (checks I deposit)
Verso assegni (verso assegni)
Money just stick with the boy
I soldi mi si appiccicano addosso
Lot of model bitches check for me
Mi cercano tante modelle troie
Nigga, don't check for me 'less you got checks for me
Fra', non mi cercare a meno che tu non abbia degli assegni da darmi
I kept a stick like a hobo, no checkin' me
Ho un fucile tipo senzatetto col bastone, non mi insultare
Way back when D-Lo had the spot in Trestletree
Tempo fa quando D-Lo aveva casa a Trestletree
So many hoes had to get a vasectomy
Così tante troie, mi son dovuto fare una vasectomia
She left her body home and brought her neck to me
Lei ha lasciato il suo corpo a casa e mi ha portato il suo collo
I did a walk-through
Ho fatto una prova
They sent a jet to me
Mi hanno mandato un jet
Y'all niggas show price less than my travel fee
Il vostro cachet è inferiore alle mie spese di viaggio
One of my arms worth a ticket
Un mio braccio vale quanto un biglietto
Watch so much that a car came with it
Il mio orologio è costato così tanto che mi hanno regalato una macchina
Back in the day I used to rob with no mask on
Un tempo facevo le rapine senza indossare una maschera
Shit on my wrist, I woulda killed the whole house for
Gioielli al polso, prima pur di averli, avrei ammazzato una famiglia intera
And I went to school high, I ain't go to class though
Ho fatto le superiori ma non andavo mai a lezione
I was with the OGs learnin' 'bout the glass bowl
Stavo con gli OG, imparavo a riconoscere gli stronzi
Caught me with a deuce five, mama kicked my ass, bro
Mia madre mi ha beccato con un pedofilo e mi ha fatto il culo, fra'
Break yourself, leave his brains on the dashboard
Liberati, lascia le sue cervella sul cruscotto
I'm with Ced and Lil' Baby (yeah)
Sto con Ced e Lil Baby (sì)
We got four choppers that's full (21)
Abbiamo quattro fucili carichi (21)
Way before rappin', on God, I was trappin'
Molto prima di fare rap, giuro su Dio, facevo trap
Sneakin' my Glock in Le Coeur (on God)
Con la mia Glock Nascosta entro da Lacura (giuro su Dio)
I got my K from Osama Bin Laden
Ho avuto il mio AK da Osama Bin Laden
Lil' nigga he signed this shit (straight up)
Il fra' me lo ha autografato (verità)
I'm 4L Gang, if you reach for my chain
Sto con la gang a vita, se provi a toccare la mia collana
Then a nigga gon' die in this bitch (on God)
Qualcuno qui morirà (oh Dio)
A-B-C-D-E-F-G Wagon, y'all niggas doin' that big cappin' (21)
A-B-C-D-E-F-G Wagen, voi altri le sparate grosse (21)
I ain't with the friendly shit
Non sono un tipo amichevole
Closest thing y'all gettin' to a handshake is the beat clappin' (21)
Nessuna stretta di mano, da me avrete solo il clap sul beat (21)
Your mama gon' have to make a GoFundMe
Le vostre mamme dovranno raccogliere fondi su GoFundMe
Y'all niggas keep doing that sneak jabbin' (straight up)
Voi continuate a sparare merda alle spalle (verità)
Gucci had to kill the whole woods
Gucci ha dovuto uccidere boschi interi
Just to make Young Savage this motherfuckin' mink jacket (21)
Solo per fare questo fottuto giubbottino per Young Savage (21)
VVS look like a star, yeah
Con i miei dimanti sembro una star, sì
I took the top off the car
Ho abbassato il tettuccio della macchina
We don't abide by the law (no)
Non rispettiamo la legge (no)
You don't know what I done saw (saw)
Non sai cosa ho visto (visto)
Can't leave without it (I can't leave without it)
Non posso andarmene senza quello (non posso andarmene senza quello)
I keep a stick for the war (stick)
Ho un fucile da guerra (fucile)
Checks I deposit (checks I deposit)
Verso assegni (verso assegni)
Money just stick with the boy
I soldi mi si appiccicano addosso
Cash in and cash out (cash in and cash out)
Contanti in entrata, contanti in uscita (in entrata, in uscita)
I am not lookin' for clout (nah)
Non sto cercando la fama (nah)
I knew I would figure it out (I knew)
Sapevo che avrei trovato la soluzione (lo sapevo)
I took the millionaire route (run it up)
Ho scelto la via del milionario (attività)
Popped a pill got my head in the cloud (huh?)
Mi sono calato una pasticca, ho la testa fra le nuvole (uh)
Say my name, it'll bring out a crowd (crowd)
Pronuncia il mio nome, arrivà la folla (giuro su Dio)
We got paid, now my family proud (on God)
Ci hanno pagato, ora la mia famiglia è orgogliosa (giuro su Dio)
I been drippin' this drip since a child
Avevo questo stile già da bambino
I hit your bitch, she a jump off
Mi scopo la tua donna, è solo questione di sesso per me
Cartier bracelets for her, they don't come off
Bracciali Cartier per lei, non si tolgono
They get the swag from Atlanta and run off
Trovano lo swag in Atlanta e poi scappano
I make the best one, it stick like a town hall
Lo faccio meglio di tutti, un punto fermo come un municipio
Runnin' this shit, what the fuck is they talkin' 'bout?
Gestisco 'sta merda, cazzo dicono?
Skinny jeans stuffed with them hundreds, they poke out
Skinny jeans imbottiti con banconote da cento, spuntano fuori
S65, I'm in a robot
S65, sono un robot
I'm a real one, I ain't running from nobody
Sono uno vero, non scappo da nessuno
Hellcat fast, you know that I show out
La mia Hellcat è veloce, lo sai che me la tiro
Ain't sparin' no bitch, give a fuck 'bout a blowout
Non rinuncio a nessuna troia, me ne fotto di chiunque
If we wanna smoke with you, boy, you can't go out
Se vogliamo fumare con te, fra', non puoi mica uscire
Still gettin' money my label don't know 'bout
Guadagno ancora dei soldi all'insaputa della mia etichetta
Court-side with the vibe with her toes out
Posti in prima fila, ce la spassiamo, lei con le dita dei piedi esposte
Rich nigga, I come straight out the poor house
Sono uno ricco, prima ero sul lastrico
Trap goin' crazy right there by Morehouse
La trap sta spopolando giù al Morehouse
Dead and Me, Ced and more ahks
Dead ed io, Ced ed altri fra'
Bought a Benz, doubled back, bought a trap house
Ho comprato un Mercedes pickup, ho comprato una casa di spaccio
I'm with Savage in the city doin' donuts (skrrt)
Sto con Savage, siamo in città, facciamo i donut (skrrt)
Youngins with me, they got fire, they gon' go nuts
Ci sono i giovani fra' qui con me, hanno le armi, andranno di matto
Quarter-million in a baby blue Goyard
Duecentocinquantamila dollari spesi per una Goyard azzurra
Buy it cash then I go in the motor
La pago in contanti poi salgo in macchina
Drive fast, ain't no pullin' me over
Guido velocemente, nessuno mi farà accostare
Play with bags, you can tell by the odor
Gioco con la droga, si sente l'odore
No alcohol, go get me a new soda
Niente alcol, vai a prendermi un'altra soda
VVS look like a star, yeah
Con i miei diamanti sembro una star, sì
I took the top off the car
Ho abbassato il tettuccio della macchina
We don't abide by the law (no)
Non rispettiamo la legge (no)
You don't know what I done saw (saw)
Non sai cosa ho visto (visto)
Can't leave without it (I can't leave without it)
Non posso andarmene senza quello (non posso andarmene senza quello)
I keep a stick for the war (stick)
Ho un fucile da guerra (fucile)
Checks I deposit (checks I deposit)
Verso assegni (verso assegni)
Money just stick with the boy
I soldi mi si appiccicano addosso
Yeah, niggas tryna drip like the boy, yeah
Sì, gli altri ci provano ad imitare il mio stile, sì
I don't gotta get no award, yeah
Non ho bisogno di un premio, sì
Live in the bank, don't do fraud, yeah
Vivo in banca, non faccio truffe, sì
Two hundred racks on my arm, yeah
Duemila dollari sul braccio, sì
I been fuckin' superstars, yeah
Mi trombo le superstar, sì
Her pussy good, buy a car yeah
La sua fica è buona, mi compro una macchina nuova, sì
You niggas ain't makin' no noise, yeah
Non state facendo casino, sì
You niggas ain't makin' no noise (on God)
Non state facendo casino, sì (oh Dio)
Yeah
Yeah
VVS look like a star, yeah
VVSダイヤモンドはまるで星の様 yeah
I took the top off the car (yeah)
車の屋根を開ける (yeah)
We don't abide by the law (no)
俺達は法律なんて守らない (ない)
You don't know what I done saw (saw)
俺が何を見たかお前は知らないだろ (見た)
Can't leave without it (I can't leave without it)
それを置いては行けない (俺はそれを置いては行けない)
I keep a stick for the war (stick)
戦争の為に俺は拳銃を持っている (拳銃)
Checks I deposit (checks I deposit)
預け入れしたチェック (預け入れしたチェック)
Money just stick with the boy
金は男の子にくっついているんだ
Lot of model bitches check for me
沢山のモデルのビッチ達が俺に目をつけている
Nigga, don't check for me 'less you got checks for me
おい 俺の為のチェックがないなら、俺に目をつけないでくれ
I kept a stick like a hobo, no checkin' me
ホームレスみたいに銃を持っている、調べないでくれ
Way back when D-Lo had the spot in Trestletree
D-LoがTrestletreeにドラッグの為の家を持っていた事思い出す
So many hoes had to get a vasectomy
沢山の女達は精管切除しなきゃいけなかった
She left her body home and brought her neck to me
彼女は家に残って俺のアソコを舐めてくれた
I did a walk-through
俺はリハーサルをした
They sent a jet to me
彼らは俺にジェットを送ってくれたぜ
Y'all niggas show price less than my travel fee
お前ら全員のショーの値段は俺の旅費より低いんだ
One of my arms worth a ticket
俺の片腕一本がチケットに値するんだ
Watch so much that a car came with it
俺が乗って来た車は注目を集める
Back in the day I used to rob with no mask on
昔はマスクなしで盗みをやっていたんだ
Shit on my wrist, I woulda killed the whole house for
俺の手首には高い時計、家丸ごと手に入っちゃうくらいするぜ
And I went to school high, I ain't go to class though
俺は高校に行ったけど授業には行かなかった
I was with the OGs learnin' 'bout the glass bowl
俺はギャング達と一緒にグラスパイプの使い方を学んでたんだ
Caught me with a deuce five, mama kicked my ass, bro
セキュリティに見つかって、母さんにお仕置きされたんだぜ
Break yourself, leave his brains on the dashboard
自分で壊して、彼の脳みそをダッシュボードに置いていく
I'm with Ced and Lil' Baby (yeah)
俺はCedとLil Babyと一緒に居る (yeah)
We got four choppers that's full (21)
俺達は弾が満タンに入ったライフルを四丁手に入れた (21)
Way before rappin', on God, I was trappin'
ラップをする前は、マジでドラッグを売っていたんだ
Sneakin' my Glock in Le Coeur (on God)
俺はグロッグの銃を胸に忍び込ませていたんだ (マジで)
I got my K from Osama Bin Laden
Osama Bin Ladenから殺し屋を手に入れた
Lil' nigga he signed this shit (straight up)
若い奴等がこれにサインしたんだ (マジで)
I'm 4L Gang, if you reach for my chain
俺は永遠にギャングだ もしお前が俺のネックレスに手を出そうとしたら
Then a nigga gon' die in this bitch (on God)
この拳銃によって死ぬだろう (マジで)
A-B-C-D-E-F-G Wagon, y'all niggas doin' that big cappin' (21)
A-B-C-D-E-F-G ヴァーゲン お前ら全員、大嘘ついてるな (21)
I ain't with the friendly shit
俺はそんなに優しくないぜ
Closest thing y'all gettin' to a handshake is the beat clappin' (21)
握手に最も近いものでお前らがしてもらえるとしたら殴り合いかな (21)
Your mama gon' have to make a GoFundMe
お前の母さんはお前の葬式の為の募金を集めないとな
Y'all niggas keep doing that sneak jabbin' (straight up)
俺は前ら全員こそこそ女にとりいりやがって (マジで)
Gucci had to kill the whole woods
Gucciは全ての木を殺さなきゃいけなかった
Just to make Young Savage this motherfuckin' mink jacket (21)
若いSavageのミンクのジャケットをただ作る為に (21)
VVS look like a star, yeah
VVSダイヤモンドはまるで星の様 yeah
I took the top off the car
車の屋根を開ける
We don't abide by the law (no)
俺達は法律なんて守らない (ない)
You don't know what I done saw (saw)
俺が何を見たかお前は知らないだろ (見た)
Can't leave without it (I can't leave without it)
それを置いては行けない (俺はそれを置いては行けない)
I keep a stick for the war (stick)
戦争の為に俺は拳銃を持っている (拳銃)
Checks I deposit (checks I deposit)
預け入れしたチェック (預け入れしたチェック)
Money just stick with the boy
金は男の子にくっついているんだ
Cash in and cash out (cash in and cash out)
金を入れて金を出す (金を入れて金を出す)
I am not lookin' for clout (nah)
俺は強い勢力なんて求めていない (ない)
I knew I would figure it out (I knew)
見つけ出すって分かっていたさ (分かっていた)
I took the millionaire route (run it up)
俺は億万長者の道を選んだのさ (金を稼ぐ)
Popped a pill got my head in the cloud (huh?)
錠剤を飲んで俺の頭は朦朧とする (は?)
Say my name, it'll bring out a crowd (crowd)
俺の名前を言ってみなよ、群衆を連れてくるぜ (群衆)
We got paid, now my family proud (on God)
俺達は金を手に入れた、今家族は俺を誇りに思う (マジで)
I been drippin' this drip since a child
俺は子供の時からずっとイケてるんだ
I hit your bitch, she a jump off
お前の女をやったら、女は飛び降りた
Cartier bracelets for her, they don't come off
Cartierを彼女に、それは外れないから
They get the swag from Atlanta and run off
奴等はAtlantaからイケてるものをもらって、逃げるんだ
I make the best one, it stick like a town hall
俺は一番いい物を作る、それはまるで市役所の様につきものなんだ
Runnin' this shit, what the fuck is they talkin' 'bout?
車を走らせる、一体奴等は何を話してるんだ?
Skinny jeans stuffed with them hundreds, they poke out
スキニージーンズには百ドル札が沢山詰め込まれていて突き出ている
S65, I'm in a robot
Mercedes S65 俺はロボットの中に居るんだ
I'm a real one, I ain't running from nobody
俺は本物だ、誰からも逃げない
Hellcat fast, you know that I show out
Hellcat は早い、俺が見せびらかしてるの知ってるだろ
Ain't sparin' no bitch, give a fuck 'bout a blowout
替えなんてないさ、パンクなんて関係ない
If we wanna smoke with you, boy, you can't go out
もし俺達がお前と喧嘩したいなら、坊や、お前は外になんて出れないぜ
Still gettin' money my label don't know 'bout
俺のレーベルが知らない金を俺はまだ受け取っている
Court-side with the vibe with her toes out
コートサイドでは彼女がつま先を出して座っている
Rich nigga, I come straight out the poor house
金持ちの男 俺は貧しい家の出身だ
Trap goin' crazy right there by Morehouse
Morehouse Collegeの近くでドラッグを売ってたんだ
Dead and Me, Ced and more ahks
死と俺 Cedともっと沢山のブラザー達
Bought a Benz, doubled back, bought a trap house
Benzを買った 逆戻り ドラッグの為の家を買った
I'm with Savage in the city doin' donuts (skrrt)
俺はSavageと一緒に町でアクセルターンしてるぜ (キキー)
Youngins with me, they got fire, they gon' go nuts
若い奴等は俺と共に居る 奴等は銃を手に入れた、狂いだすだろう
Quarter-million in a baby blue Goyard
二万五千ドルををベイビーブルーカラーのGoyardに
Buy it cash then I go in the motor
それを現金で買って、車に乗る
Drive fast, ain't no pullin' me over
スピードを出して運転する、何も俺を止めるものはない
Play with bags, you can tell by the odor
マリファナで遊ぶ、匂いで分かる
No alcohol, go get me a new soda
酒はいらない、ソーダを持ってきてくれ
VVS look like a star, yeah
VVSダイヤモンドはまるで星の様 yeah
I took the top off the car
車の屋根を開ける
We don't abide by the law (no)
俺達は法律なんて守らない (ない)
You don't know what I done saw (saw)
俺が何を見たかお前は知らないだろ (見た)
Can't leave without it (I can't leave without it)
それを置いては行けない (俺はそれを置いては行けない)
I keep a stick for the war (stick)
戦争の為に俺は拳銃を持っている (拳銃)
Checks I deposit (checks I deposit)
預け入れしたチェック (預け入れしたチェック)
Money just stick with the boy
金は男の子にくっついているんだ
Yeah, niggas tryna drip like the boy, yeah
Yeah 男たちは少年の様にかっこつけようとする yeah
I don't gotta get no award, yeah
表彰なんていらない yeah
Live in the bank, don't do fraud, yeah
銀行に住んでいる 詐欺はするなよ yeah
Two hundred racks on my arm, yeah
20万ドルが俺の腕に yeah
I been fuckin' superstars, yeah
俺はめちゃくちゃスーパースターなんだぜ yeah
Her pussy good, buy a car yeah
彼女のあそこは良い 車を買おう yeah
You niggas ain't makin' no noise, yeah
お前ら随分静かだな yeah
You niggas ain't makin' no noise (on God)
お前ら随分静かだな (マジで)