Spiderman (Freestyle OKLM)

Letra Traducción

Allô? Répond fils de putain d'ta mère
Ouais, fuck

Zigzag sur l'A6, j'ai un colis, copilote khabat sort de condi'
J'ai toutes les plaques des condés, tous tous les junkies du même comté
J'calcule pas ma vitesse, j'suis accoudé, j'ai même pas rodav' les motards à mon côté
Demain, tu vas te faire plomber si c'est pas moi, c'est un d'mes petits qui va t'planter

J'avais plein d'gadgets dans mon cartable Spiderman
D'la beuh en été, du crack en saison hivernale, c'est infernal
Pour trois SMIC, midi-minuit, j'reste enfermé dans l'hall
Fuck une balle, on fait l'salaire d'un défenseur dans l'hall
Nique ton cosmonaute, j'fais des sommes astronomiques
Même en colonie, j'avais du détail dans ma valise (dans ma valise)
Même en colonie, détail de te-shi dans la valise (dans la valise)
Même en colonie, détail de te-shi

Sur l'allée des bus, j'soulève un gros CRF, même devant les CRS
Moi, je n'mens pas, c'est réel, mon quartier ne ment pas, c'est réel
Y'a déjà ma voiture garé d'vant ton adresse
Donc s'ils parlent, on les eh, donc s'ils parlent, on les ouh
Ne s'déplace que pour les sous, les embrouilles virtuelles, je n'mise pas trop dessus
J'conduis avec les g'noux, j'roule mon pétou sur le pétard de cette te-pu
J'veux faire des sous, j'veux faire du sale, billet tout jaune comme ma pe-cou
Taga tout jaune comme ma pe-cou
On a des trèfles comme au poker
La moitié du bat' pue la pisse, la moitié des gars sont des sni-i-itchs
On apprend à voir les vils-ci, y'a les p'tits qui té-ma depuis l'si-i-ix
J'vois les vils-ci depuis l'toit
Suffit d'dire ça pour faire un bon petit salaire dans l'mois

Parc aux Biches, gang, AMG, bang
La gue-dro: c'est le thème, bang

J'avais plein d'gadgets dans mon cartable Spiderman
D'la beuh en été, du crack en saison hivernale, c'est infernal
Pour trois SMIC, midi-minuit, j'reste enfermé dans l'hall
Fuck une balle, on fait l'salaire d'un défenseur dans l'hall
Nique ton cosmonaute, j'fais des sommes astronomiques
Même en colonie, j'avais du détail dans ma valise (dans ma valise)
Même en colonie, détail de te-shi dans la valise (dans la valise)
Même en colonie, détail de te-shi

Allô? Répond fils de putain d'ta mère
¿Aló? Responde hijo de puta de tu madre
Ouais, fuck
Sí, jódete
Zigzag sur l'A6, j'ai un colis, copilote khabat sort de condi'
Zigzag en la A6, tengo un paquete, copiloto khabat sale de condi'
J'ai toutes les plaques des condés, tous tous les junkies du même comté
Tengo todas las placas de los policías, todos los yonquis del mismo condado
J'calcule pas ma vitesse, j'suis accoudé, j'ai même pas rodav' les motards à mon côté
No calculo mi velocidad, estoy apoyado, ni siquiera he rodado a los motoristas a mi lado
Demain, tu vas te faire plomber si c'est pas moi, c'est un d'mes petits qui va t'planter
Mañana, te van a disparar si no soy yo, es uno de mis chicos el que te va a apuñalar
J'avais plein d'gadgets dans mon cartable Spiderman
Tenía un montón de gadgets en mi mochila de Spiderman
D'la beuh en été, du crack en saison hivernale, c'est infernal
Marihuana en verano, crack en invierno, es infernal
Pour trois SMIC, midi-minuit, j'reste enfermé dans l'hall
Por tres salarios mínimos, de mediodía a medianoche, me quedo encerrado en el vestíbulo
Fuck une balle, on fait l'salaire d'un défenseur dans l'hall
Jódete una bala, hacemos el salario de un defensor en el vestíbulo
Nique ton cosmonaute, j'fais des sommes astronomiques
Jódete tu astronauta, hago sumas astronómicas
Même en colonie, j'avais du détail dans ma valise (dans ma valise)
Incluso en colonia, tenía detalles en mi maleta (en mi maleta)
Même en colonie, détail de te-shi dans la valise (dans la valise)
Incluso en colonia, detalle de te-shi en la maleta (en la maleta)
Même en colonie, détail de te-shi
Incluso en colonia, detalle de te-shi
Sur l'allée des bus, j'soulève un gros CRF, même devant les CRS
En el carril de autobuses, levanto una gran CRF, incluso delante de los CRS
Moi, je n'mens pas, c'est réel, mon quartier ne ment pas, c'est réel
Yo no miento, es real, mi barrio no miente, es real
Y'a déjà ma voiture garé d'vant ton adresse
Ya está mi coche aparcado frente a tu dirección
Donc s'ils parlent, on les eh, donc s'ils parlent, on les ouh
Así que si hablan, los eh, así que si hablan, los ouh
Ne s'déplace que pour les sous, les embrouilles virtuelles, je n'mise pas trop dessus
Solo se mueve por el dinero, las peleas virtuales, no apuesto mucho por ellas
J'conduis avec les g'noux, j'roule mon pétou sur le pétard de cette te-pu
Conduzco con las rodillas, ruedo mi porro en el petardo de esta puta
J'veux faire des sous, j'veux faire du sale, billet tout jaune comme ma pe-cou
Quiero hacer dinero, quiero hacer cosas sucias, billete todo amarillo como mi cuello
Taga tout jaune comme ma pe-cou
Taga todo amarillo como mi cuello
On a des trèfles comme au poker
Tenemos tréboles como en el póker
La moitié du bat' pue la pisse, la moitié des gars sont des sni-i-itchs
La mitad del bate huele a orina, la mitad de los chicos son soplones
On apprend à voir les vils-ci, y'a les p'tits qui té-ma depuis l'si-i-ix
Aprendemos a ver a los viles-ci, están los pequeños que nos miran desde el seis
J'vois les vils-ci depuis l'toit
Veo a los viles-ci desde el techo
Suffit d'dire ça pour faire un bon petit salaire dans l'mois
Basta con decir eso para hacer un buen salario en el mes
Parc aux Biches, gang, AMG, bang
Parque de las Ciervas, pandilla, AMG, bang
La gue-dro: c'est le thème, bang
La droga: es el tema, bang
J'avais plein d'gadgets dans mon cartable Spiderman
Tenía un montón de gadgets en mi mochila de Spiderman
D'la beuh en été, du crack en saison hivernale, c'est infernal
Marihuana en verano, crack en invierno, es infernal
Pour trois SMIC, midi-minuit, j'reste enfermé dans l'hall
Por tres salarios mínimos, de mediodía a medianoche, me quedo encerrado en el vestíbulo
Fuck une balle, on fait l'salaire d'un défenseur dans l'hall
Jódete una bala, hacemos el salario de un defensor en el vestíbulo
Nique ton cosmonaute, j'fais des sommes astronomiques
Jódete tu astronauta, hago sumas astronómicas
Même en colonie, j'avais du détail dans ma valise (dans ma valise)
Incluso en colonia, tenía detalles en mi maleta (en mi maleta)
Même en colonie, détail de te-shi dans la valise (dans la valise)
Incluso en colonia, detalle de te-shi en la maleta (en la maleta)
Même en colonie, détail de te-shi
Incluso en colonia, detalle de te-shi
Allô? Répond fils de putain d'ta mère
Alô? Responda, filho da puta da sua mãe
Ouais, fuck
Sim, foda-se
Zigzag sur l'A6, j'ai un colis, copilote khabat sort de condi'
Ziguezague na A6, tenho um pacote, copiloto khabat sai do condi'
J'ai toutes les plaques des condés, tous tous les junkies du même comté
Tenho todas as placas dos policiais, todos os junkies do mesmo condado
J'calcule pas ma vitesse, j'suis accoudé, j'ai même pas rodav' les motards à mon côté
Não calculo minha velocidade, estou apoiado, nem mesmo rodei os motociclistas ao meu lado
Demain, tu vas te faire plomber si c'est pas moi, c'est un d'mes petits qui va t'planter
Amanhã, você vai ser baleado, se não for eu, será um dos meus pequenos que vai te esfaquear
J'avais plein d'gadgets dans mon cartable Spiderman
Eu tinha muitos gadgets na minha mochila do Homem-Aranha
D'la beuh en été, du crack en saison hivernale, c'est infernal
Maconha no verão, crack no inverno, é infernal
Pour trois SMIC, midi-minuit, j'reste enfermé dans l'hall
Por três salários mínimos, do meio-dia à meia-noite, fico trancado no hall
Fuck une balle, on fait l'salaire d'un défenseur dans l'hall
Foda-se uma bala, fazemos o salário de um defensor no hall
Nique ton cosmonaute, j'fais des sommes astronomiques
Foda-se o seu astronauta, faço somas astronômicas
Même en colonie, j'avais du détail dans ma valise (dans ma valise)
Mesmo na colônia, eu tinha detalhes na minha mala (na minha mala)
Même en colonie, détail de te-shi dans la valise (dans la valise)
Mesmo na colônia, detalhe de te-shi na mala (na mala)
Même en colonie, détail de te-shi
Mesmo na colônia, detalhe de te-shi
Sur l'allée des bus, j'soulève un gros CRF, même devant les CRS
Na alameda dos ônibus, levanto uma grande CRF, mesmo na frente dos CRS
Moi, je n'mens pas, c'est réel, mon quartier ne ment pas, c'est réel
Eu não minto, é real, meu bairro não mente, é real
Y'a déjà ma voiture garé d'vant ton adresse
Já tem meu carro estacionado na frente do seu endereço
Donc s'ils parlent, on les eh, donc s'ils parlent, on les ouh
Então, se eles falam, nós os eh, então, se eles falam, nós os ouh
Ne s'déplace que pour les sous, les embrouilles virtuelles, je n'mise pas trop dessus
Só se move por dinheiro, não aposto muito em brigas virtuais
J'conduis avec les g'noux, j'roule mon pétou sur le pétard de cette te-pu
Dirijo com os joelhos, enrolo meu baseado no foguete dessa puta
J'veux faire des sous, j'veux faire du sale, billet tout jaune comme ma pe-cou
Quero fazer dinheiro, quero fazer sujeira, nota toda amarela como meu pescoço
Taga tout jaune comme ma pe-cou
Taga todo amarelo como meu pescoço
On a des trèfles comme au poker
Temos trevos como no pôquer
La moitié du bat' pue la pisse, la moitié des gars sont des sni-i-itchs
Metade do bastão cheira a urina, metade dos caras são informantes
On apprend à voir les vils-ci, y'a les p'tits qui té-ma depuis l'si-i-ix
Aprendemos a ver os vilões, tem os pequenos que observam desde os seis
J'vois les vils-ci depuis l'toit
Vejo os vilões do telhado
Suffit d'dire ça pour faire un bon petit salaire dans l'mois
Basta dizer isso para fazer um bom salário no mês
Parc aux Biches, gang, AMG, bang
Parque das Corças, gangue, AMG, bang
La gue-dro: c'est le thème, bang
A droga: é o tema, bang
J'avais plein d'gadgets dans mon cartable Spiderman
Eu tinha muitos gadgets na minha mochila do Homem-Aranha
D'la beuh en été, du crack en saison hivernale, c'est infernal
Maconha no verão, crack no inverno, é infernal
Pour trois SMIC, midi-minuit, j'reste enfermé dans l'hall
Por três salários mínimos, do meio-dia à meia-noite, fico trancado no hall
Fuck une balle, on fait l'salaire d'un défenseur dans l'hall
Foda-se uma bala, fazemos o salário de um defensor no hall
Nique ton cosmonaute, j'fais des sommes astronomiques
Foda-se o seu astronauta, faço somas astronômicas
Même en colonie, j'avais du détail dans ma valise (dans ma valise)
Mesmo na colônia, eu tinha detalhes na minha mala (na minha mala)
Même en colonie, détail de te-shi dans la valise (dans la valise)
Mesmo na colônia, detalhe de te-shi na mala (na mala)
Même en colonie, détail de te-shi
Mesmo na colônia, detalhe de te-shi
Allô? Répond fils de putain d'ta mère
Hello? Answer, son of a bitch of your mother
Ouais, fuck
Yeah, fuck
Zigzag sur l'A6, j'ai un colis, copilote khabat sort de condi'
Zigzag on the A6, I have a package, co-pilot khabat comes out of condi'
J'ai toutes les plaques des condés, tous tous les junkies du même comté
I have all the plates of the cops, all the junkies of the same county
J'calcule pas ma vitesse, j'suis accoudé, j'ai même pas rodav' les motards à mon côté
I don't calculate my speed, I'm leaning, I haven't even broken in the bikers at my side
Demain, tu vas te faire plomber si c'est pas moi, c'est un d'mes petits qui va t'planter
Tomorrow, you're going to get shot if it's not me, it's one of my little ones who's going to stab you
J'avais plein d'gadgets dans mon cartable Spiderman
I had a lot of gadgets in my Spiderman schoolbag
D'la beuh en été, du crack en saison hivernale, c'est infernal
Weed in the summer, crack in the winter season, it's hell
Pour trois SMIC, midi-minuit, j'reste enfermé dans l'hall
For three minimum wages, noon to midnight, I stay locked in the hall
Fuck une balle, on fait l'salaire d'un défenseur dans l'hall
Fuck a bullet, we make the salary of a defender in the hall
Nique ton cosmonaute, j'fais des sommes astronomiques
Fuck your astronaut, I make astronomical sums
Même en colonie, j'avais du détail dans ma valise (dans ma valise)
Even in the colony, I had detail in my suitcase (in my suitcase)
Même en colonie, détail de te-shi dans la valise (dans la valise)
Even in the colony, detail of te-shi in the suitcase (in the suitcase)
Même en colonie, détail de te-shi
Even in the colony, detail of te-shi
Sur l'allée des bus, j'soulève un gros CRF, même devant les CRS
On the bus lane, I lift a big CRF, even in front of the CRS
Moi, je n'mens pas, c'est réel, mon quartier ne ment pas, c'est réel
I don't lie, it's real, my neighborhood doesn't lie, it's real
Y'a déjà ma voiture garé d'vant ton adresse
There's already my car parked in front of your address
Donc s'ils parlent, on les eh, donc s'ils parlent, on les ouh
So if they talk, we eh them, so if they talk, we ouh them
Ne s'déplace que pour les sous, les embrouilles virtuelles, je n'mise pas trop dessus
Only moves for the money, virtual troubles, I don't bet too much on it
J'conduis avec les g'noux, j'roule mon pétou sur le pétard de cette te-pu
I drive with my knees, I roll my joint on the firecracker of this whore
J'veux faire des sous, j'veux faire du sale, billet tout jaune comme ma pe-cou
I want to make money, I want to do dirty, yellow bill like my neck
Taga tout jaune comme ma pe-cou
Taga all yellow like my neck
On a des trèfles comme au poker
We have clovers like in poker
La moitié du bat' pue la pisse, la moitié des gars sont des sni-i-itchs
Half of the bat' smells like piss, half of the guys are snitches
On apprend à voir les vils-ci, y'a les p'tits qui té-ma depuis l'si-i-ix
We learn to see the cops, there are the little ones who have been watching since the six
J'vois les vils-ci depuis l'toit
I see the cops from the roof
Suffit d'dire ça pour faire un bon petit salaire dans l'mois
Just say that to make a good little salary in the month
Parc aux Biches, gang, AMG, bang
Parc aux Biches, gang, AMG, bang
La gue-dro: c'est le thème, bang
The weed: that's the theme, bang
J'avais plein d'gadgets dans mon cartable Spiderman
I had a lot of gadgets in my Spiderman schoolbag
D'la beuh en été, du crack en saison hivernale, c'est infernal
Weed in the summer, crack in the winter season, it's hell
Pour trois SMIC, midi-minuit, j'reste enfermé dans l'hall
For three minimum wages, noon to midnight, I stay locked in the hall
Fuck une balle, on fait l'salaire d'un défenseur dans l'hall
Fuck a bullet, we make the salary of a defender in the hall
Nique ton cosmonaute, j'fais des sommes astronomiques
Fuck your astronaut, I make astronomical sums
Même en colonie, j'avais du détail dans ma valise (dans ma valise)
Even in the colony, I had detail in my suitcase (in my suitcase)
Même en colonie, détail de te-shi dans la valise (dans la valise)
Even in the colony, detail of te-shi in the suitcase (in the suitcase)
Même en colonie, détail de te-shi
Even in the colony, detail of te-shi
Allô? Répond fils de putain d'ta mère
Hallo? Antworte, du Hurensohn
Ouais, fuck
Ja, fick dich
Zigzag sur l'A6, j'ai un colis, copilote khabat sort de condi'
Zickzack auf der A6, ich habe ein Paket, Beifahrer Hure kommt aus dem Gefängnis
J'ai toutes les plaques des condés, tous tous les junkies du même comté
Ich habe alle Nummernschilder der Bullen, alle Junkies aus der gleichen Grafschaft
J'calcule pas ma vitesse, j'suis accoudé, j'ai même pas rodav' les motards à mon côté
Ich achte nicht auf meine Geschwindigkeit, ich lehne mich an, ich habe nicht mal die Motorradfahrer an meiner Seite bemerkt
Demain, tu vas te faire plomber si c'est pas moi, c'est un d'mes petits qui va t'planter
Morgen wirst du erschossen, wenn nicht von mir, dann von einem meiner Jungs
J'avais plein d'gadgets dans mon cartable Spiderman
Ich hatte viele Gadgets in meinem Spiderman-Rucksack
D'la beuh en été, du crack en saison hivernale, c'est infernal
Gras im Sommer, Crack im Winter, es ist höllisch
Pour trois SMIC, midi-minuit, j'reste enfermé dans l'hall
Für drei Mindestlöhne, von Mittag bis Mitternacht, bleibe ich in der Halle eingesperrt
Fuck une balle, on fait l'salaire d'un défenseur dans l'hall
Fick einen Ball, wir verdienen das Gehalt eines Verteidigers in der Halle
Nique ton cosmonaute, j'fais des sommes astronomiques
Fick deinen Astronauten, ich mache astronomische Summen
Même en colonie, j'avais du détail dans ma valise (dans ma valise)
Sogar im Ferienlager hatte ich Details in meinem Koffer (in meinem Koffer)
Même en colonie, détail de te-shi dans la valise (dans la valise)
Sogar im Ferienlager, Details von Drogen im Koffer (im Koffer)
Même en colonie, détail de te-shi
Sogar im Ferienlager, Details von Drogen
Sur l'allée des bus, j'soulève un gros CRF, même devant les CRS
Auf der Busallee hebe ich ein großes CRF auf, sogar vor den CRS
Moi, je n'mens pas, c'est réel, mon quartier ne ment pas, c'est réel
Ich lüge nicht, es ist real, mein Viertel lügt nicht, es ist real
Y'a déjà ma voiture garé d'vant ton adresse
Mein Auto ist schon vor deiner Adresse geparkt
Donc s'ils parlent, on les eh, donc s'ils parlent, on les ouh
Also wenn sie reden, dann machen wir sie eh, also wenn sie reden, dann machen wir sie ouh
Ne s'déplace que pour les sous, les embrouilles virtuelles, je n'mise pas trop dessus
Bewegt sich nur für Geld, virtuelle Streitereien, ich setze nicht viel darauf
J'conduis avec les g'noux, j'roule mon pétou sur le pétard de cette te-pu
Ich fahre mit den Knien, ich rolle meinen Joint auf dem Feuerwerk dieser Hure
J'veux faire des sous, j'veux faire du sale, billet tout jaune comme ma pe-cou
Ich will Geld machen, ich will Dreck machen, gelbe Scheine wie mein Hals
Taga tout jaune comme ma pe-cou
Taga ganz gelb wie mein Hals
On a des trèfles comme au poker
Wir haben Kleeblätter wie beim Poker
La moitié du bat' pue la pisse, la moitié des gars sont des sni-i-itchs
Die Hälfte des Gebäudes stinkt nach Pisse, die Hälfte der Jungs sind Verräter
On apprend à voir les vils-ci, y'a les p'tits qui té-ma depuis l'si-i-ix
Wir lernen, die Bösen zu sehen, es gibt die Kleinen, die seit dem sechsten zuschauen
J'vois les vils-ci depuis l'toit
Ich sehe die Bösen vom Dach aus
Suffit d'dire ça pour faire un bon petit salaire dans l'mois
Es reicht, das zu sagen, um ein gutes Gehalt im Monat zu machen
Parc aux Biches, gang, AMG, bang
Hirschpark, Gang, AMG, Knall
La gue-dro: c'est le thème, bang
Das Gras: das ist das Thema, Knall
J'avais plein d'gadgets dans mon cartable Spiderman
Ich hatte viele Gadgets in meinem Spiderman-Rucksack
D'la beuh en été, du crack en saison hivernale, c'est infernal
Gras im Sommer, Crack im Winter, es ist höllisch
Pour trois SMIC, midi-minuit, j'reste enfermé dans l'hall
Für drei Mindestlöhne, von Mittag bis Mitternacht, bleibe ich in der Halle eingesperrt
Fuck une balle, on fait l'salaire d'un défenseur dans l'hall
Fick einen Ball, wir verdienen das Gehalt eines Verteidigers in der Halle
Nique ton cosmonaute, j'fais des sommes astronomiques
Fick deinen Astronauten, ich mache astronomische Summen
Même en colonie, j'avais du détail dans ma valise (dans ma valise)
Sogar im Ferienlager hatte ich Details in meinem Koffer (in meinem Koffer)
Même en colonie, détail de te-shi dans la valise (dans la valise)
Sogar im Ferienlager, Details von Drogen im Koffer (im Koffer)
Même en colonie, détail de te-shi
Sogar im Ferienlager, Details von Drogen
Allô? Répond fils de putain d'ta mère
Pronto? Rispondi figlio di puttana di tua madre
Ouais, fuck
Sì, cazzo
Zigzag sur l'A6, j'ai un colis, copilote khabat sort de condi'
Zigzag sull'A6, ho un pacco, copilota khabat esce da condi'
J'ai toutes les plaques des condés, tous tous les junkies du même comté
Ho tutte le targhe dei poliziotti, tutti i drogati della stessa contea
J'calcule pas ma vitesse, j'suis accoudé, j'ai même pas rodav' les motards à mon côté
Non calcolo la mia velocità, sono appoggiato, non ho nemmeno superato i motociclisti al mio fianco
Demain, tu vas te faire plomber si c'est pas moi, c'est un d'mes petits qui va t'planter
Domani, sarai colpito se non sono io, è uno dei miei ragazzi che ti pugnalerà
J'avais plein d'gadgets dans mon cartable Spiderman
Avevo un sacco di gadget nel mio zaino Spiderman
D'la beuh en été, du crack en saison hivernale, c'est infernal
Erba in estate, crack in inverno, è infernale
Pour trois SMIC, midi-minuit, j'reste enfermé dans l'hall
Per tre salari minimi, da mezzogiorno a mezzanotte, rimango chiuso nel corridoio
Fuck une balle, on fait l'salaire d'un défenseur dans l'hall
Cazzo una pallottola, facciamo lo stipendio di un difensore nel corridoio
Nique ton cosmonaute, j'fais des sommes astronomiques
Fanculo il tuo astronauta, faccio somme astronomiche
Même en colonie, j'avais du détail dans ma valise (dans ma valise)
Anche in colonia, avevo dettagli nella mia valigia (nella mia valigia)
Même en colonie, détail de te-shi dans la valise (dans la valise)
Anche in colonia, dettaglio di te-shi nella valigia (nella mia valigia)
Même en colonie, détail de te-shi
Anche in colonia, dettaglio di te-shi
Sur l'allée des bus, j'soulève un gros CRF, même devant les CRS
Sul viale degli autobus, sollevo un grosso CRF, anche di fronte ai CRS
Moi, je n'mens pas, c'est réel, mon quartier ne ment pas, c'est réel
Io non mento, è reale, il mio quartiere non mente, è reale
Y'a déjà ma voiture garé d'vant ton adresse
C'è già la mia auto parcheggiata davanti al tuo indirizzo
Donc s'ils parlent, on les eh, donc s'ils parlent, on les ouh
Quindi se parlano, li eh, quindi se parlano, li ouh
Ne s'déplace que pour les sous, les embrouilles virtuelles, je n'mise pas trop dessus
Si muove solo per i soldi, le liti virtuali, non scommetto troppo su di esse
J'conduis avec les g'noux, j'roule mon pétou sur le pétard de cette te-pu
Guido con le ginocchia, arrotolo il mio spinello sul petardo di questa puttana
J'veux faire des sous, j'veux faire du sale, billet tout jaune comme ma pe-cou
Voglio fare soldi, voglio fare del male, biglietto tutto giallo come il mio collo
Taga tout jaune comme ma pe-cou
Taga tutto giallo come il mio collo
On a des trèfles comme au poker
Abbiamo trifogli come nel poker
La moitié du bat' pue la pisse, la moitié des gars sont des sni-i-itchs
Metà del bastone puzza di piscio, metà dei ragazzi sono spie
On apprend à voir les vils-ci, y'a les p'tits qui té-ma depuis l'si-i-ix
Impariamo a vedere i vils-ci, ci sono i piccoli che guardano dal sesto
J'vois les vils-ci depuis l'toit
Vedo i vils-ci dal tetto
Suffit d'dire ça pour faire un bon petit salaire dans l'mois
Basta dire questo per fare un buon stipendio nel mese
Parc aux Biches, gang, AMG, bang
Parco delle Biche, gang, AMG, bang
La gue-dro: c'est le thème, bang
La droga: è il tema, bang
J'avais plein d'gadgets dans mon cartable Spiderman
Avevo un sacco di gadget nel mio zaino Spiderman
D'la beuh en été, du crack en saison hivernale, c'est infernal
Erba in estate, crack in inverno, è infernale
Pour trois SMIC, midi-minuit, j'reste enfermé dans l'hall
Per tre salari minimi, da mezzogiorno a mezzanotte, rimango chiuso nel corridoio
Fuck une balle, on fait l'salaire d'un défenseur dans l'hall
Cazzo una pallottola, facciamo lo stipendio di un difensore nel corridoio
Nique ton cosmonaute, j'fais des sommes astronomiques
Fanculo il tuo astronauta, faccio somme astronomiche
Même en colonie, j'avais du détail dans ma valise (dans ma valise)
Anche in colonia, avevo dettagli nella mia valigia (nella mia valigia)
Même en colonie, détail de te-shi dans la valise (dans la valise)
Anche in colonia, dettaglio di te-shi nella valigia (nella mia valigia)
Même en colonie, détail de te-shi
Anche in colonia, dettaglio di te-shi

Curiosidades sobre la música Spiderman (Freestyle OKLM) del Zola

¿Cuándo fue lanzada la canción “Spiderman (Freestyle OKLM)” por Zola?
La canción Spiderman (Freestyle OKLM) fue lanzada en 2018, en el álbum “Spiderman”.

Músicas más populares de Zola

Otros artistas de Contemporary R&B