QUEEN

Ji Won Park, Rockitman

Letra Traducción

I don't wanna be pretty
I just wanna be iconic
I've got no time to care of
Haters who try to stop me

I'm addicted to dopamine
Spotlight makes me feel catharsis
Enjoying debates and hatred
Need a stronger stimulation

Dress up like a girl, you may feel awkward
You may feel uncomfortable to my look
It's different from what you've thought

But we're stuck in the phone
We are meant to meet again kids
In the midst of the pointed fingers
I will reign as the ripped and torn

Queen
My queen, your highness
They don't know what they did
Forgive 'em
My queen
Conceal your schemes and skin

My queen, your highness
Don't reveal your knowledge
Conceal it underneath your skin
Until you reign

Can't remove makeup
Even if it's already smudged
Can't take off dress
'Til I've done all the performances
Need to be a perfect girl
To catch all the cameras here
How beautiful when I lay down
On the ground as a queen
My queen

Always have to be sensitive
I'm browsing 'eyes magazine'
For the new shoes
For the new pants
For the new trends
Don't let myself get old

I sold the normal life
For the gold and diamond
Controversy is must for these young customers

A wig and heel, a lipstick
And weird smile are quite working on this table
Let me hear your blessing
Let me hear your retching
Trick or treat, guess whether I'm a gay or not
It's working on this table
In the midst of the pointed fingers
I will reign as the ripped and torn

Queen
My queen, your highness
They don't know what they did
Forgive 'em, my queen
Conceal your schemes and skin

My queen, your highness
Don't reveal your knowledge
Conceal it underneath your skin
Until you reign

Can't remove makeup
Even if it's already smudged
Can't take off dress
'Til I've done all the performances
Need to be a perfect girl to catch all the cameras here
How beautiful when I lay down on the ground as a queen
My queen

Queen from the bottom
You never get it
But you will serve it
Are you gonna be freaked out again
When kingdom comes?

Queen from the bottom (bottom, bottom, bottom)
Are you gonna be freaked out again
When kingdom comes?

Queen, my queen
Queen, my queen
Queen, my queen
Queen, my queen
Queen, my queen

I don't wanna be pretty
No quiero ser bonita
I just wanna be iconic
Solo quiero ser icónica
I've got no time to care of
No tengo tiempo para preocuparme de
Haters who try to stop me
Los haters que intentan detenerme
I'm addicted to dopamine
Estoy adicto a la dopamina
Spotlight makes me feel catharsis
El foco me hace sentir catarsis
Enjoying debates and hatred
Disfrutando de debates y odio
Need a stronger stimulation
Necesito una estimulación más fuerte
Dress up like a girl, you may feel awkward
Vístete como una chica, puede que te sientas incómodo
You may feel uncomfortable to my look
Puede que te sientas incómodo con mi aspecto
It's different from what you've thought
Es diferente de lo que pensabas
But we're stuck in the phone
Pero estamos atrapados en el teléfono
We are meant to meet again kids
Estamos destinados a encontrarnos de nuevo, niños
In the midst of the pointed fingers
En medio de los dedos acusadores
I will reign as the ripped and torn
Reinaré como la desgarrada y rota
Queen
Reina
My queen, your highness
Mi reina, su majestad
They don't know what they did
No saben lo que hicieron
Forgive 'em
Perdónalos
My queen
Mi reina
Conceal your schemes and skin
Oculta tus planes y tu piel
My queen, your highness
Mi reina, su majestad
Don't reveal your knowledge
No reveles tu conocimiento
Conceal it underneath your skin
Ocúltalo debajo de tu piel
Until you reign
Hasta que reines
Can't remove makeup
No puedo quitarme el maquillaje
Even if it's already smudged
Incluso si ya está manchado
Can't take off dress
No puedo quitarme el vestido
'Til I've done all the performances
Hasta que haya terminado todas las actuaciones
Need to be a perfect girl
Necesito ser una chica perfecta
To catch all the cameras here
Para captar todas las cámaras aquí
How beautiful when I lay down
Qué hermosa cuando me acuesto
On the ground as a queen
En el suelo como una reina
My queen
Mi reina
Always have to be sensitive
Siempre tengo que ser sensible
I'm browsing 'eyes magazine'
Estoy ojeando la 'revista de ojos'
For the new shoes
Para los nuevos zapatos
For the new pants
Para los nuevos pantalones
For the new trends
Para las nuevas tendencias
Don't let myself get old
No me dejo envejecer
I sold the normal life
Vendí la vida normal
For the gold and diamond
Por el oro y el diamante
Controversy is must for these young customers
La controversia es necesaria para estos jóvenes clientes
A wig and heel, a lipstick
Una peluca y un tacón, un lápiz labial
And weird smile are quite working on this table
Y una sonrisa extraña funcionan bastante en esta mesa
Let me hear your blessing
Déjame escuchar tu bendición
Let me hear your retching
Déjame escuchar tu arcada
Trick or treat, guess whether I'm a gay or not
Truco o trato, adivina si soy gay o no
It's working on this table
Está funcionando en esta mesa
In the midst of the pointed fingers
En medio de los dedos acusadores
I will reign as the ripped and torn
Reinaré como la desgarrada y rota
Queen
Reina
My queen, your highness
Mi reina, su majestad
They don't know what they did
No saben lo que hicieron
Forgive 'em, my queen
Perdónalos, mi reina
Conceal your schemes and skin
Oculta tus planes y tu piel
My queen, your highness
Mi reina, su majestad
Don't reveal your knowledge
No reveles tu conocimiento
Conceal it underneath your skin
Ocúltalo debajo de tu piel
Until you reign
Hasta que reines
Can't remove makeup
No puedo quitarme el maquillaje
Even if it's already smudged
Incluso si ya está manchado
Can't take off dress
No puedo quitarme el vestido
'Til I've done all the performances
Hasta que haya terminado todas las actuaciones
Need to be a perfect girl to catch all the cameras here
Necesito ser una chica perfecta para captar todas las cámaras aquí
How beautiful when I lay down on the ground as a queen
Qué hermosa cuando me acuesto en el suelo como una reina
My queen
Mi reina
Queen from the bottom
Reina desde el fondo
You never get it
Nunca lo entenderás
But you will serve it
Pero lo servirás
Are you gonna be freaked out again
¿Vas a asustarte de nuevo
When kingdom comes?
Cuando llegue el reino?
Queen from the bottom (bottom, bottom, bottom)
Reina desde el fondo (fondo, fondo, fondo)
Are you gonna be freaked out again
¿Vas a asustarte de nuevo
When kingdom comes?
Cuando llegue el reino?
Queen, my queen
Reina, mi reina
Queen, my queen
Reina, mi reina
Queen, my queen
Reina, mi reina
Queen, my queen
Reina, mi reina
Queen, my queen
Reina, mi reina
I don't wanna be pretty
Eu não quero ser bonita
I just wanna be iconic
Eu só quero ser icônica
I've got no time to care of
Não tenho tempo para me importar
Haters who try to stop me
Com os haters que tentam me parar
I'm addicted to dopamine
Estou viciado em dopamina
Spotlight makes me feel catharsis
Os holofotes me fazem sentir catarse
Enjoying debates and hatred
Gosto de debates e ódio
Need a stronger stimulation
Preciso de uma estimulação mais forte
Dress up like a girl, you may feel awkward
Vista-se como uma menina, você pode se sentir estranho
You may feel uncomfortable to my look
Você pode se sentir desconfortável com a minha aparência
It's different from what you've thought
É diferente do que você pensou
But we're stuck in the phone
Mas estamos presos no telefone
We are meant to meet again kids
Estamos destinados a nos encontrar novamente, crianças
In the midst of the pointed fingers
No meio dos dedos apontados
I will reign as the ripped and torn
Eu vou reinar como a rasgada e despedaçada
Queen
Rainha
My queen, your highness
Minha rainha, vossa majestade
They don't know what they did
Eles não sabem o que fizeram
Forgive 'em
Perdoe-os
My queen
Minha rainha
Conceal your schemes and skin
Esconda seus esquemas e pele
My queen, your highness
Minha rainha, vossa majestade
Don't reveal your knowledge
Não revele seu conhecimento
Conceal it underneath your skin
Esconda-o debaixo de sua pele
Until you reign
Até que você reine
Can't remove makeup
Não posso remover a maquiagem
Even if it's already smudged
Mesmo que já esteja borrada
Can't take off dress
Não posso tirar o vestido
'Til I've done all the performances
Até que eu tenha feito todas as performances
Need to be a perfect girl
Preciso ser uma menina perfeita
To catch all the cameras here
Para pegar todas as câmeras aqui
How beautiful when I lay down
Como é lindo quando eu me deito
On the ground as a queen
No chão como uma rainha
My queen
Minha rainha
Always have to be sensitive
Sempre tenho que ser sensível
I'm browsing 'eyes magazine'
Estou navegando na 'revista dos olhos'
For the new shoes
Para os novos sapatos
For the new pants
Para as novas calças
For the new trends
Para as novas tendências
Don't let myself get old
Não me deixe envelhecer
I sold the normal life
Vendi a vida normal
For the gold and diamond
Pelo ouro e diamante
Controversy is must for these young customers
Controvérsia é necessária para esses jovens clientes
A wig and heel, a lipstick
Uma peruca e salto, um batom
And weird smile are quite working on this table
E um sorriso estranho estão funcionando nesta mesa
Let me hear your blessing
Deixe-me ouvir sua bênção
Let me hear your retching
Deixe-me ouvir seu vômito
Trick or treat, guess whether I'm a gay or not
Travessuras ou gostosuras, adivinhe se sou gay ou não
It's working on this table
Está funcionando nesta mesa
In the midst of the pointed fingers
No meio dos dedos apontados
I will reign as the ripped and torn
Eu vou reinar como a rasgada e despedaçada
Queen
Rainha
My queen, your highness
Minha rainha, vossa majestade
They don't know what they did
Eles não sabem o que fizeram
Forgive 'em, my queen
Perdoe-os, minha rainha
Conceal your schemes and skin
Esconda seus esquemas e pele
My queen, your highness
Minha rainha, vossa majestade
Don't reveal your knowledge
Não revele seu conhecimento
Conceal it underneath your skin
Esconda-o debaixo de sua pele
Until you reign
Até que você reine
Can't remove makeup
Não posso remover a maquiagem
Even if it's already smudged
Mesmo que já esteja borrada
Can't take off dress
Não posso tirar o vestido
'Til I've done all the performances
Até que eu tenha feito todas as performances
Need to be a perfect girl to catch all the cameras here
Preciso ser uma menina perfeita para pegar todas as câmeras aqui
How beautiful when I lay down on the ground as a queen
Como é lindo quando eu me deito no chão como uma rainha
My queen
Minha rainha
Queen from the bottom
Rainha do fundo do poço
You never get it
Você nunca entende
But you will serve it
Mas você vai servir
Are you gonna be freaked out again
Você vai se assustar de novo
When kingdom comes?
Quando o reino chegar?
Queen from the bottom (bottom, bottom, bottom)
Rainha do fundo do poço (fundo, fundo, fundo)
Are you gonna be freaked out again
Você vai se assustar de novo
When kingdom comes?
Quando o reino chegar?
Queen, my queen
Rainha, minha rainha
Queen, my queen
Rainha, minha rainha
Queen, my queen
Rainha, minha rainha
Queen, my queen
Rainha, minha rainha
Queen, my queen
Rainha, minha rainha
I don't wanna be pretty
Je ne veux pas être jolie
I just wanna be iconic
Je veux juste être emblématique
I've got no time to care of
Je n'ai pas de temps à consacrer à
Haters who try to stop me
Ceux qui me haïssent et essaient de m'arrêter
I'm addicted to dopamine
Je suis accro à la dopamine
Spotlight makes me feel catharsis
Les projecteurs me font ressentir une catharsis
Enjoying debates and hatred
J'aime les débats et la haine
Need a stronger stimulation
J'ai besoin d'une stimulation plus forte
Dress up like a girl, you may feel awkward
Habille-toi comme une fille, tu peux te sentir mal à l'aise
You may feel uncomfortable to my look
Mon apparence peut te mettre mal à l'aise
It's different from what you've thought
C'est différent de ce que tu pensais
But we're stuck in the phone
Mais nous sommes coincés dans le téléphone
We are meant to meet again kids
Nous sommes destinés à nous revoir, les enfants
In the midst of the pointed fingers
Au milieu des doigts pointés
I will reign as the ripped and torn
Je régnerai comme la déchirée et déchiquetée
Queen
Reine
My queen, your highness
Ma reine, votre majesté
They don't know what they did
Ils ne savent pas ce qu'ils ont fait
Forgive 'em
Pardonnez-leur
My queen
Ma reine
Conceal your schemes and skin
Cachez vos plans et votre peau
My queen, your highness
Ma reine, votre majesté
Don't reveal your knowledge
Ne révélez pas votre savoir
Conceal it underneath your skin
Cachez-le sous votre peau
Until you reign
Jusqu'à ce que vous régniez
Can't remove makeup
Je ne peux pas enlever le maquillage
Even if it's already smudged
Même s'il est déjà bavé
Can't take off dress
Je ne peux pas enlever la robe
'Til I've done all the performances
Jusqu'à ce que j'aie fini toutes les performances
Need to be a perfect girl
Je dois être une fille parfaite
To catch all the cameras here
Pour attirer tous les appareils photo ici
How beautiful when I lay down
Comme c'est beau quand je m'allonge
On the ground as a queen
Sur le sol en tant que reine
My queen
Ma reine
Always have to be sensitive
Je dois toujours être sensible
I'm browsing 'eyes magazine'
Je feuillette le magazine "eyes"
For the new shoes
Pour les nouvelles chaussures
For the new pants
Pour les nouveaux pantalons
For the new trends
Pour les nouvelles tendances
Don't let myself get old
Je ne me laisse pas vieillir
I sold the normal life
J'ai vendu la vie normale
For the gold and diamond
Pour l'or et le diamant
Controversy is must for these young customers
La controverse est nécessaire pour ces jeunes clients
A wig and heel, a lipstick
Une perruque et un talon, un rouge à lèvres
And weird smile are quite working on this table
Et un sourire étrange fonctionnent bien sur cette table
Let me hear your blessing
Laissez-moi entendre votre bénédiction
Let me hear your retching
Laissez-moi entendre votre révulsion
Trick or treat, guess whether I'm a gay or not
Farce ou friandise, devinez si je suis gay ou non
It's working on this table
Ça marche sur cette table
In the midst of the pointed fingers
Au milieu des doigts pointés
I will reign as the ripped and torn
Je régnerai comme la déchirée et déchiquetée
Queen
Reine
My queen, your highness
Ma reine, votre majesté
They don't know what they did
Ils ne savent pas ce qu'ils ont fait
Forgive 'em, my queen
Pardonnez-leur, ma reine
Conceal your schemes and skin
Cachez vos plans et votre peau
My queen, your highness
Ma reine, votre majesté
Don't reveal your knowledge
Ne révélez pas votre savoir
Conceal it underneath your skin
Cachez-le sous votre peau
Until you reign
Jusqu'à ce que vous régniez
Can't remove makeup
Je ne peux pas enlever le maquillage
Even if it's already smudged
Même s'il est déjà bavé
Can't take off dress
Je ne peux pas enlever la robe
'Til I've done all the performances
Jusqu'à ce que j'aie fini toutes les performances
Need to be a perfect girl to catch all the cameras here
Je dois être une fille parfaite pour attirer tous les appareils photo ici
How beautiful when I lay down on the ground as a queen
Comme c'est beau quand je m'allonge sur le sol en tant que reine
My queen
Ma reine
Queen from the bottom
Reine du bas
You never get it
Vous ne comprenez jamais
But you will serve it
Mais vous allez le servir
Are you gonna be freaked out again
Allez-vous encore être effrayé
When kingdom comes?
Quand le royaume viendra?
Queen from the bottom (bottom, bottom, bottom)
Reine du bas (bas, bas, bas)
Are you gonna be freaked out again
Allez-vous encore être effrayé
When kingdom comes?
Quand le royaume viendra?
Queen, my queen
Reine, ma reine
Queen, my queen
Reine, ma reine
Queen, my queen
Reine, ma reine
Queen, my queen
Reine, ma reine
Queen, my queen
Reine, ma reine
I don't wanna be pretty
Ich will nicht hübsch sein
I just wanna be iconic
Ich will nur ikonisch sein
I've got no time to care of
Ich habe keine Zeit, mich darum zu kümmern
Haters who try to stop me
Hasser, die versuchen, mich zu stoppen
I'm addicted to dopamine
Ich bin süchtig nach Dopamin
Spotlight makes me feel catharsis
Spotlight lässt mich Katharsis fühlen
Enjoying debates and hatred
Genieße Debatten und Hass
Need a stronger stimulation
Brauche eine stärkere Stimulation
Dress up like a girl, you may feel awkward
Zieh dich wie ein Mädchen an, du könntest dich unwohl fühlen
You may feel uncomfortable to my look
Du könntest dich unwohl fühlen wegen meines Aussehens
It's different from what you've thought
Es ist anders als du gedacht hast
But we're stuck in the phone
Aber wir stecken im Telefon fest
We are meant to meet again kids
Wir sind dazu bestimmt, uns wieder zu treffen, Kinder
In the midst of the pointed fingers
Inmitten der zeigenden Finger
I will reign as the ripped and torn
Ich werde herrschen als die zerrissene und zerrissene
Queen
Königin
My queen, your highness
Meine Königin, Eure Hoheit
They don't know what they did
Sie wissen nicht, was sie getan haben
Forgive 'em
Vergib ihnen
My queen
Meine Königin
Conceal your schemes and skin
Verberge deine Pläne und Haut
My queen, your highness
Meine Königin, Eure Hoheit
Don't reveal your knowledge
Enthülle dein Wissen nicht
Conceal it underneath your skin
Verberge es unter deiner Haut
Until you reign
Bis du regierst
Can't remove makeup
Kann das Make-up nicht entfernen
Even if it's already smudged
Auch wenn es bereits verschmiert ist
Can't take off dress
Kann das Kleid nicht ausziehen
'Til I've done all the performances
Bis ich alle Auftritte gemacht habe
Need to be a perfect girl
Muss ein perfektes Mädchen sein
To catch all the cameras here
Um alle Kameras hier zu fangen
How beautiful when I lay down
Wie schön, wenn ich mich hinlege
On the ground as a queen
Auf dem Boden als Königin
My queen
Meine Königin
Always have to be sensitive
Muss immer sensibel sein
I'm browsing 'eyes magazine'
Ich durchsuche das 'Augen Magazin'
For the new shoes
Für die neuen Schuhe
For the new pants
Für die neuen Hosen
For the new trends
Für die neuen Trends
Don't let myself get old
Lass mich nicht alt werden
I sold the normal life
Ich habe das normale Leben verkauft
For the gold and diamond
Für das Gold und den Diamanten
Controversy is must for these young customers
Kontroverse ist ein Muss für diese jungen Kunden
A wig and heel, a lipstick
Eine Perücke und ein Absatz, ein Lippenstift
And weird smile are quite working on this table
Und ein seltsames Lächeln funktionieren ganz gut an diesem Tisch
Let me hear your blessing
Lass mich deinen Segen hören
Let me hear your retching
Lass mich dein Würgen hören
Trick or treat, guess whether I'm a gay or not
Süßes oder Saures, rate mal, ob ich schwul bin oder nicht
It's working on this table
Es funktioniert an diesem Tisch
In the midst of the pointed fingers
Inmitten der zeigenden Finger
I will reign as the ripped and torn
Ich werde herrschen als die zerrissene und zerrissene
Queen
Königin
My queen, your highness
Meine Königin, Eure Hoheit
They don't know what they did
Sie wissen nicht, was sie getan haben
Forgive 'em, my queen
Vergib ihnen, meine Königin
Conceal your schemes and skin
Verberge deine Pläne und Haut
My queen, your highness
Meine Königin, Eure Hoheit
Don't reveal your knowledge
Enthülle dein Wissen nicht
Conceal it underneath your skin
Verberge es unter deiner Haut
Until you reign
Bis du regierst
Can't remove makeup
Kann das Make-up nicht entfernen
Even if it's already smudged
Auch wenn es bereits verschmiert ist
Can't take off dress
Kann das Kleid nicht ausziehen
'Til I've done all the performances
Bis ich alle Auftritte gemacht habe
Need to be a perfect girl to catch all the cameras here
Muss ein perfektes Mädchen sein, um alle Kameras hier zu fangen
How beautiful when I lay down on the ground as a queen
Wie schön, wenn ich mich hinlege auf dem Boden als Königin
My queen
Meine Königin
Queen from the bottom
Königin vom Boden
You never get it
Du verstehst es nie
But you will serve it
Aber du wirst es bedienen
Are you gonna be freaked out again
Wirst du wieder erschrecken
When kingdom comes?
Wenn das Königreich kommt?
Queen from the bottom (bottom, bottom, bottom)
Königin vom Boden (Boden, Boden, Boden)
Are you gonna be freaked out again
Wirst du wieder erschrecken
When kingdom comes?
Wenn das Königreich kommt?
Queen, my queen
Königin, meine Königin
Queen, my queen
Königin, meine Königin
Queen, my queen
Königin, meine Königin
Queen, my queen
Königin, meine Königin
Queen, my queen
Königin, meine Königin
I don't wanna be pretty
Non voglio essere bella
I just wanna be iconic
Voglio solo essere iconica
I've got no time to care of
Non ho tempo da perdere
Haters who try to stop me
Con gli haters che cercano di fermarmi
I'm addicted to dopamine
Sono dipendente dalla dopamina
Spotlight makes me feel catharsis
Il riflettore mi fa sentire la catarsi
Enjoying debates and hatred
Mi piace dibattere e l'odio
Need a stronger stimulation
Ho bisogno di una stimolazione più forte
Dress up like a girl, you may feel awkward
Vestiti da ragazza, potresti sentirti a disagio
You may feel uncomfortable to my look
Potresti sentirti a disagio per il mio aspetto
It's different from what you've thought
È diverso da quello che pensavi
But we're stuck in the phone
Ma siamo bloccati nel telefono
We are meant to meet again kids
Siamo destinati a incontrarci di nuovo, ragazzi
In the midst of the pointed fingers
Nel mezzo delle dita puntate
I will reign as the ripped and torn
Regnerò come la lacerata e strappata
Queen
Regina
My queen, your highness
Mia regina, tua altezza
They don't know what they did
Non sanno cosa hanno fatto
Forgive 'em
Perdonali
My queen
Mia regina
Conceal your schemes and skin
Nascondi i tuoi piani e la tua pelle
My queen, your highness
Mia regina, tua altezza
Don't reveal your knowledge
Non rivelare la tua conoscenza
Conceal it underneath your skin
Nascondila sotto la tua pelle
Until you reign
Fino a quando non regnerai
Can't remove makeup
Non posso rimuovere il trucco
Even if it's already smudged
Anche se è già sbavato
Can't take off dress
Non posso togliere il vestito
'Til I've done all the performances
Finché non ho finito tutte le performance
Need to be a perfect girl
Devo essere una ragazza perfetta
To catch all the cameras here
Per catturare tutte le telecamere qui
How beautiful when I lay down
Quanto è bello quando mi sdraio
On the ground as a queen
Sul terreno come una regina
My queen
Mia regina
Always have to be sensitive
Devo sempre essere sensibile
I'm browsing 'eyes magazine'
Sto sfogliando 'eyes magazine'
For the new shoes
Per le nuove scarpe
For the new pants
Per i nuovi pantaloni
For the new trends
Per le nuove tendenze
Don't let myself get old
Non mi lascio invecchiare
I sold the normal life
Ho venduto la vita normale
For the gold and diamond
Per l'oro e i diamanti
Controversy is must for these young customers
La controversia è un must per questi giovani clienti
A wig and heel, a lipstick
Una parrucca e un tacco, un rossetto
And weird smile are quite working on this table
E un sorriso strano funzionano bene su questo tavolo
Let me hear your blessing
Fammi sentire la tua benedizione
Let me hear your retching
Fammi sentire il tuo conato
Trick or treat, guess whether I'm a gay or not
Dolcetto o scherzetto, indovina se sono gay o no
It's working on this table
Funziona su questo tavolo
In the midst of the pointed fingers
Nel mezzo delle dita puntate
I will reign as the ripped and torn
Regnerò come la lacerata e strappata
Queen
Regina
My queen, your highness
Mia regina, tua altezza
They don't know what they did
Non sanno cosa hanno fatto
Forgive 'em, my queen
Perdonali, mia regina
Conceal your schemes and skin
Nascondi i tuoi piani e la tua pelle
My queen, your highness
Mia regina, tua altezza
Don't reveal your knowledge
Non rivelare la tua conoscenza
Conceal it underneath your skin
Nascondila sotto la tua pelle
Until you reign
Fino a quando non regnerai
Can't remove makeup
Non posso rimuovere il trucco
Even if it's already smudged
Anche se è già sbavato
Can't take off dress
Non posso togliere il vestito
'Til I've done all the performances
Finché non ho finito tutte le performance
Need to be a perfect girl to catch all the cameras here
Devo essere una ragazza perfetta per catturare tutte le telecamere qui
How beautiful when I lay down on the ground as a queen
Quanto è bello quando mi sdraio sul terreno come una regina
My queen
Mia regina
Queen from the bottom
Regina dal basso
You never get it
Non lo capirai mai
But you will serve it
Ma lo servirai
Are you gonna be freaked out again
Ti spaventerai di nuovo
When kingdom comes?
Quando arriverà il regno?
Queen from the bottom (bottom, bottom, bottom)
Regina dal basso (basso, basso, basso)
Are you gonna be freaked out again
Ti spaventerai di nuovo
When kingdom comes?
Quando arriverà il regno?
Queen, my queen
Regina, mia regina
Queen, my queen
Regina, mia regina
Queen, my queen
Regina, mia regina
Queen, my queen
Regina, mia regina
Queen, my queen
Regina, mia regina
I don't wanna be pretty
Saya tidak ingin cantik
I just wanna be iconic
Saya hanya ingin menjadi ikonik
I've got no time to care of
Saya tidak punya waktu untuk peduli
Haters who try to stop me
Pembenci yang mencoba menghentikan saya
I'm addicted to dopamine
Saya kecanduan dopamin
Spotlight makes me feel catharsis
Sorotan membuat saya merasa lega
Enjoying debates and hatred
Menikmati debat dan kebencian
Need a stronger stimulation
Butuh stimulasi yang lebih kuat
Dress up like a girl, you may feel awkward
Berpenampilan seperti perempuan, kamu mungkin merasa canggung
You may feel uncomfortable to my look
Kamu mungkin merasa tidak nyaman dengan penampilan saya
It's different from what you've thought
Ini berbeda dari yang kamu pikirkan
But we're stuck in the phone
Tapi kita terjebak di telepon
We are meant to meet again kids
Kita ditakdirkan bertemu lagi anak-anak
In the midst of the pointed fingers
Di tengah jari-jari yang menunjuk
I will reign as the ripped and torn
Saya akan berkuasa sebagai yang robek dan terkoyak
Queen
Ratu
My queen, your highness
Ratu saya, Yang Mulia
They don't know what they did
Mereka tidak tahu apa yang mereka lakukan
Forgive 'em
Maafkan mereka
My queen
Ratu saya
Conceal your schemes and skin
Sembunyikan rencana dan kulitmu
My queen, your highness
Ratu saya, Yang Mulia
Don't reveal your knowledge
Jangan ungkapkan pengetahuanmu
Conceal it underneath your skin
Sembunyikan di bawah kulitmu
Until you reign
Sampai kamu berkuasa
Can't remove makeup
Tidak bisa menghapus makeup
Even if it's already smudged
Meskipun sudah luntur
Can't take off dress
Tidak bisa melepas gaun
'Til I've done all the performances
Sampai saya selesai semua pertunjukan
Need to be a perfect girl
Perlu menjadi gadis yang sempurna
To catch all the cameras here
Untuk menarik semua kamera di sini
How beautiful when I lay down
Betapa indahnya ketika saya berbaring
On the ground as a queen
Di tanah sebagai ratu
My queen
Ratu saya
Always have to be sensitive
Selalu harus sensitif
I'm browsing 'eyes magazine'
Saya sedang membaca 'majalah mata'
For the new shoes
Untuk sepatu baru
For the new pants
Untuk celana baru
For the new trends
Untuk tren baru
Don't let myself get old
Jangan biarkan diri saya menjadi tua
I sold the normal life
Saya menjual kehidupan normal
For the gold and diamond
Untuk emas dan berlian
Controversy is must for these young customers
Kontroversi adalah keharusan untuk pelanggan muda ini
A wig and heel, a lipstick
Sebuah wig dan hak tinggi, lipstik
And weird smile are quite working on this table
Dan senyum aneh cukup berhasil di meja ini
Let me hear your blessing
Biarkan saya mendengar berkatmu
Let me hear your retching
Biarkan saya mendengar muntahmu
Trick or treat, guess whether I'm a gay or not
Trik atau perlakuan, tebak apakah saya gay atau tidak
It's working on this table
Ini berhasil di meja ini
In the midst of the pointed fingers
Di tengah jari-jari yang menunjuk
I will reign as the ripped and torn
Saya akan berkuasa sebagai yang robek dan terkoyak
Queen
Ratu
My queen, your highness
Ratu saya, Yang Mulia
They don't know what they did
Mereka tidak tahu apa yang mereka lakukan
Forgive 'em, my queen
Maafkan mereka, ratu saya
Conceal your schemes and skin
Sembunyikan rencana dan kulitmu
My queen, your highness
Ratu saya, Yang Mulia
Don't reveal your knowledge
Jangan ungkapkan pengetahuanmu
Conceal it underneath your skin
Sembunyikan di bawah kulitmu
Until you reign
Sampai kamu berkuasa
Can't remove makeup
Tidak bisa menghapus makeup
Even if it's already smudged
Meskipun sudah luntur
Can't take off dress
Tidak bisa melepas gaun
'Til I've done all the performances
Sampai saya selesai semua pertunjukan
Need to be a perfect girl to catch all the cameras here
Perlu menjadi gadis yang sempurna untuk menarik semua kamera di sini
How beautiful when I lay down on the ground as a queen
Betapa indahnya ketika saya berbaring di tanah sebagai ratu
My queen
Ratu saya
Queen from the bottom
Ratu dari dasar
You never get it
Kamu tidak pernah mengerti
But you will serve it
Tapi kamu akan melayaninya
Are you gonna be freaked out again
Apakah kamu akan kaget lagi
When kingdom comes?
Ketika kerajaan datang?
Queen from the bottom (bottom, bottom, bottom)
Ratu dari dasar (dasar, dasar, dasar)
Are you gonna be freaked out again
Apakah kamu akan kaget lagi
When kingdom comes?
Ketika kerajaan datang?
Queen, my queen
Ratu, ratu saya
Queen, my queen
Ratu, ratu saya
Queen, my queen
Ratu, ratu saya
Queen, my queen
Ratu, ratu saya
Queen, my queen
Ratu, ratu saya
I don't wanna be pretty
나는 예쁘고 싶은 게 아냐
I just wanna be iconic
우상이 되고 싶을 뿐이지
I've got no time to care of
신경쓸 시간 없어
Haters who try to stop me
날 저지하는 안티들을
I'm addicted to dopamine
난 도파민에 중독됐나봐
Spotlight makes me feel catharsis
날 향한 주목에 카타르시스를 느끼지
Enjoying debates and hatred
논쟁과 증오를 즐겨
Need a stronger stimulation
더 강한 자극이 필요해
Dress up like a girl, you may feel awkward
난 여자처럼 옷을 입어, 너한텐 좀 어색하고
You may feel uncomfortable to my look
어쩌면 불편하게 느낄지도 몰라
It's different from what you've thought
네가 생각했던 것과 다르니까
But we're stuck in the phone
하지만 우리는 스마트폰에 사로잡혀 있지
We are meant to meet again kids
우리는 다시 만나야 할 운명이야,얘들아
In the midst of the pointed fingers
지적하는 손가락들 사이에서
I will reign as the ripped and torn
난 뜯기고 찢겨진 왕이 되어 군림할 거야
Queen
여왕
My queen, your highness
나의 여왕, 전하
They don't know what they did
그들은 자기들이 뭘 했는지도 몰라
Forgive 'em
그러니 그들을 용서해
My queen
나의 여왕
Conceal your schemes and skin
당신의 겉과 속을 감춰
My queen, your highness
나의 여왕, 전하
Don't reveal your knowledge
당신의 똑똑함을 드러내지 마
Conceal it underneath your skin
당신의 거죽 아래에 숨겨
Until you reign
당신이 통치하게 될 때까지
Can't remove makeup
화장을 지울 수 없어
Even if it's already smudged
번져서 엉망이 되어도
Can't take off dress
드레스를 벗을 수 없어
'Til I've done all the performances
모든 공연을 끝낼 때까지
Need to be a perfect girl
완벽한 여자가 돼야 하지
To catch all the cameras here
여기 모든 카메라를 휘어잡으려면
How beautiful when I lay down
누워있으면 또 얼마나 아름다운지 몰라
On the ground as a queen
이 땅 위에 여왕이라는 존재로
My queen
나의 여왕
Always have to be sensitive
항상 민감해야 해
I'm browsing 'eyes magazine'
눈동자를 바삐 움직여
For the new shoes
새 신발을 찾아
For the new pants
새 바지를 찾아
For the new trends
새로운 트렌드를 찾아
Don't let myself get old
뒤쳐지지 않도록
I sold the normal life
나는 평범한 삶은 팔아버렸어
For the gold and diamond
금과 다이아몬드를 위해
Controversy is must for these young customers
이 젊은 고객들에게 논란이란 필수 요소지
A wig and heel, a lipstick
가발과 하이힐, 립스틱
And weird smile are quite working on this table
그리고 이상한 미소는 이 테이블에서 꽤 잘 먹혀
Let me hear your blessing
네 축복을 들려줘
Let me hear your retching
네 헛구역질을 들려줘
Trick or treat, guess whether I'm a gay or not
트릭 오어 트릿, 내가 게이인지 아닌지 맞춰봐
It's working on this table
이 테이블에서 꽤 잘 먹혀
In the midst of the pointed fingers
지적하는 손가락들 사이에서
I will reign as the ripped and torn
난 뜯기고 찢겨진 왕이 되어 군림할 거야
Queen
여왕
My queen, your highness
나의 여왕, 전하
They don't know what they did
그들은 자기들이 뭘 했는지도 몰라
Forgive 'em, my queen
그러니 그들을 용서해, 나의 여왕
Conceal your schemes and skin
당신의 겉과 속을 감춰
My queen, your highness
나의 여왕, 전하
Don't reveal your knowledge
당신의 똑똑함을 드러내지 마
Conceal it underneath your skin
당신의 거죽 아래에 숨겨
Until you reign
당신이 통치하게 될 때까지
Can't remove makeup
화장을 지울 수 없어
Even if it's already smudged
번져서 엉망이 되어도
Can't take off dress
드레스를 벗을 수 없어
'Til I've done all the performances
모든 공연을 끝낼 때까지
Need to be a perfect girl to catch all the cameras here
여기 모든 카메라를 휘어잡으려면 완벽한 여자가 돼야 하지
How beautiful when I lay down on the ground as a queen
누워있으면 또 얼마나 아름다운지 몰라, 이 땅 위에 여왕이라는 존재로
My queen
나의 여왕
Queen from the bottom
밑바닥에서 올라온 여왕
You never get it
너는 이해하지 못할 거야
But you will serve it
하지만 넌 섬기게 되겠지
Are you gonna be freaked out again
너 또 뒤집어 질거니
When kingdom comes?
내 왕국이 오면?
Queen from the bottom (bottom, bottom, bottom)
밑바닥에서 올라온 여왕 (바닥, 바닥, 바닥)
Are you gonna be freaked out again
너 또 뒤집어 질거니
When kingdom comes?
내 왕국이 오면?
Queen, my queen
여왕, 나의 여왕
Queen, my queen
여왕, 나의 여왕
Queen, my queen
여왕, 나의 여왕
Queen, my queen
여왕, 나의 여왕
Queen, my queen
여왕, 나의 여왕
I don't wanna be pretty
ฉันไม่อยากจะสวย
I just wanna be iconic
ฉันแค่อยากจะเป็นไอคอน
I've got no time to care of
ฉันไม่มีเวลาที่จะสนใจ
Haters who try to stop me
คนที่พยายามหยุดฉัน
I'm addicted to dopamine
ฉันติดโดปามีน
Spotlight makes me feel catharsis
แสงสปอตไลท์ทำให้ฉันรู้สึกสุข
Enjoying debates and hatred
ชอบการโต้เถียงและความเกลียดชัง
Need a stronger stimulation
ต้องการการกระตุ้นที่แรงกว่า
Dress up like a girl, you may feel awkward
แต่งตัวเป็นผู้หญิง คุณอาจรู้สึกไม่สบาย
You may feel uncomfortable to my look
คุณอาจรู้สึกไม่สบายกับรูปลักษณ์ของฉัน
It's different from what you've thought
มันต่างจากที่คุณคิด
But we're stuck in the phone
แต่เราติดอยู่ในโทรศัพท์
We are meant to meet again kids
เราจะได้พบกันอีกครั้งเด็กๆ
In the midst of the pointed fingers
ในท่ามกลางนิ้วที่ชี้
I will reign as the ripped and torn
ฉันจะครองเป็นราชินีที่ถูกแหย่และขาด
Queen
ราชินี
My queen, your highness
ราชินีของฉัน พระองค์
They don't know what they did
พวกเขาไม่รู้ว่าพวกเขาทำอะไร
Forgive 'em
อภัยให้พวกเขา
My queen
ราชินีของฉัน
Conceal your schemes and skin
ปกปิดแผนและผิวของคุณ
My queen, your highness
ราชินีของฉัน พระองค์
Don't reveal your knowledge
อย่าเปิดเผยความรู้ของคุณ
Conceal it underneath your skin
ปกปิดมันไว้ใต้ผิวของคุณ
Until you reign
จนกว่าคุณจะครอง
Can't remove makeup
ไม่สามารถลบเครื่องสำอาง
Even if it's already smudged
แม้ว่ามันจะทับทายแล้ว
Can't take off dress
ไม่สามารถถอดชุด
'Til I've done all the performances
จนกว่าฉันจะทำการแสดงทั้งหมด
Need to be a perfect girl
ต้องเป็นผู้หญิงที่สมบูรณ์แบบ
To catch all the cameras here
เพื่อจับกล้องทั้งหมดที่นี่
How beautiful when I lay down
สวยงามเมื่อฉันนอนลง
On the ground as a queen
บนพื้นเป็นราชินี
My queen
ราชินีของฉัน
Always have to be sensitive
ต้องเป็นคนที่รู้สึกได้เสมอ
I'm browsing 'eyes magazine'
ฉันกำลังเรียกดู 'นิตยสารตา'
For the new shoes
สำหรับรองเท้าใหม่
For the new pants
สำหรับกางเกงใหม่
For the new trends
สำหรับแนวโน้มใหม่
Don't let myself get old
ไม่ให้ตัวเองเป็นคนเก่า
I sold the normal life
ฉันขายชีวิตปกติ
For the gold and diamond
เพื่อทองและเพชร
Controversy is must for these young customers
การโต้เถียงเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับลูกค้าวัยรุ่นเหล่านี้
A wig and heel, a lipstick
วิกและส้นสูง, ลิปสติก
And weird smile are quite working on this table
และรอยยิ้มแปลกๆ ทำงานได้ดีบนโต๊ะนี้
Let me hear your blessing
ฉันอยากได้ยินคำอวยพรของคุณ
Let me hear your retching
ฉันอยากได้ยินคุณอาเจียน
Trick or treat, guess whether I'm a gay or not
ทริคหรือทรีท, ทายว่าฉันเป็นเกย์หรือไม่
It's working on this table
มันทำงานได้บนโต๊ะนี้
In the midst of the pointed fingers
ในท่ามกลางนิ้วที่ชี้
I will reign as the ripped and torn
ฉันจะครองเป็นราชินีที่ถูกแหย่และขาด
Queen
ราชินี
My queen, your highness
ราชินีของฉัน พระองค์
They don't know what they did
พวกเขาไม่รู้ว่าพวกเขาทำอะไร
Forgive 'em, my queen
อภัยให้พวกเขา, ราชินีของฉัน
Conceal your schemes and skin
ปกปิดแผนและผิวของคุณ
My queen, your highness
ราชินีของฉัน พระองค์
Don't reveal your knowledge
อย่าเปิดเผยความรู้ของคุณ
Conceal it underneath your skin
ปกปิดมันไว้ใต้ผิวของคุณ
Until you reign
จนกว่าคุณจะครอง
Can't remove makeup
ไม่สามารถลบเครื่องสำอาง
Even if it's already smudged
แม้ว่ามันจะทับทายแล้ว
Can't take off dress
ไม่สามารถถอดชุด
'Til I've done all the performances
จนกว่าฉันจะทำการแสดงทั้งหมด
Need to be a perfect girl to catch all the cameras here
ต้องเป็นผู้หญิงที่สมบูรณ์แบบเพื่อจับกล้องทั้งหมดที่นี่
How beautiful when I lay down on the ground as a queen
สวยงามเมื่อฉันนอนลงบนพื้นเป็นราชินี
My queen
ราชินีของฉัน
Queen from the bottom
ราชินีจากที่สุดท้าย
You never get it
คุณไม่เข้าใจ
But you will serve it
แต่คุณจะต้องรับใช้
Are you gonna be freaked out again
คุณจะตกใจอีกครั้งหรือไม่
When kingdom comes?
เมื่อราชอาณาจักรมาถึง?
Queen from the bottom (bottom, bottom, bottom)
ราชินีจากที่สุดท้าย (ท้าย, ท้าย, ท้าย)
Are you gonna be freaked out again
คุณจะตกใจอีกครั้งหรือไม่
When kingdom comes?
เมื่อราชอาณาจักรมาถึง?
Queen, my queen
ราชินี, ราชินีของฉัน
Queen, my queen
ราชินี, ราชินีของฉัน
Queen, my queen
ราชินี, ราชินีของฉัน
Queen, my queen
ราชินี, ราชินีของฉัน
Queen, my queen
ราชินี, ราชินีของฉัน

[Куплет 1]
Я не хочу быть миловидным
Я просто хочу быть иконой
У меня нет времени на
Хейтеров, которые пытаются остановить меня
Я зависим от дофамина
Свет прожектора доводит меня до катарсиса
Наслаждаюсь спорами и ненавистью
Но мне нужна стимуляция посильнее

[Предприпев]
Одет как девушка - тебе может быть неловко
Тебе может быть некомфортно от моего вида
Не так ты привык мыслить
Но мы застряли в телефоне
Нам суждено встретиться снова, детишки
Посреди пальцев, что тычут в меня
Я буду править, разорванный и истерзанный

[Припев]
Королева, моя королева, Ваше Высочество
Они не понимают, что натворили
Простите их, моя королева
Держите в тайне и интриги, и натуру
Моя королева, Ваше Высочество
Не раскрывайте своих познаний
Утаивайте их под своей кожей, пока не займете престол

[Постприпев]
Нельзя смывать макияж, даже если он уже смазался
Нельзя снимать платье, пока не закончу все выступления
Я должен быть идеальной девушкой, чтобы поймать на себе все камеры
Как же красиво
Когда я ложусь на пол как королева, моя королева

[Куплет 2]
Всегда надо быть чутким
Я просматриваю Eyes Magazine
В поисках новой обуви, в поисках новых брюк
В поисках новых трендов, не позволю себе постареть
Я продал простую жизнь за золото и бриллианты
Молодым покупателям так нужны конфликты

[Предприпев]
Парик и каблуки
Помада и странная улыбка
Отлично работают за этим столиком
Дай мне услышать твоё благословение
Дай мне услышать, как тебя рвёт
Сладость или гадость, угадай, гей я или нет -
Это подходит для обсуждений
Посреди пальцев, что тычут в меня
Я буду править, разорванный и истерзанный

[Припев]
Королева, моя королева, Ваше Высочество
Они не понимают, что натворили
Простите их, моя королева
Держите в тайне и интриги, и натуру
Моя королева, Ваше Высочество
Не раскрывайте своих познаний
Утаивайте их под своей кожей, пока не займете престол

[Постприпев]
Нельзя смывать макияж, даже если он уже смазался
Нельзя снимать платье, пока не закончу все выступления
Я должен быть идеальной девушкой, чтобы поймать на себе все камеры
Как же красиво
Когда я ложусь на пол как королева, моя королева

[Бридж]
Королева со дна
То, чего тебе не достичь, но ты будешь служить
Снова сойдешь с ума, когда Царствие наступит?
Королева со дна (Дна, дна, дна)
Снова сойдешь с ума, когда Царствие наступит?

[Аутро]
Королева, моя королева
Королева, моя королева
Королева, моя королева
Королева, моя королева
Королева, моя королева

Curiosidades sobre la música QUEEN del Zior Park

¿Cuándo fue lanzada la canción “QUEEN” por Zior Park?
La canción QUEEN fue lanzada en 2023, en el álbum “WHERE DOES SASQUATCH LIVE? Pt. 2”.
¿Quién compuso la canción “QUEEN” de Zior Park?
La canción “QUEEN” de Zior Park fue compuesta por Ji Won Park, Rockitman.

Músicas más populares de Zior Park

Otros artistas de Asiatic music