Rhum & Machette

Arnold Kinkela Mbonga, Enzo Savary Errro, Mickael Sarpedon, Walid Georgey

Letra Traducción

Focus Beatz

Uhuh, j'm'adresse à Dieu avant l'café (avant)
C'est partout qu'il y a des bons soldats (partout)
J'sais qu'la rue les fait fantasmer
Ça va t'faire partir et personne la consolera (non)
On va tout miser, on peut tout perdre
Mais t'inquiète pas on s'refera (t'inquiète)
J'ai la phobie des salopes, j'l'ai refroidie comme l'azote
Remplis la sacoche, c'est pas nous qu'on profite des alloc'
Et y vont r'penser à moi, à chaque fois que le courant s'coupera (kaboum)
Y a pas de jugement, y'a pas de coupable
Chez toi, y a que deux victimes et quatre poucaves
On vient chez toi, on n'discute pas
On repart avec l'honneur du chef sous l'bras (sous l'bras)
Et le baveux nous disculpera, y a des gars avec moi
On a besoin de leur dire qu'une fois
On a, on a besoin de leur dire qu'une fois (uhuh)
J'leur fais confiance sur l'poids
J'suis protégé comme si, j'avais mis des snipers sur le toi
Tu veux qu'on se prive de quoi?
Elle veut la bague au doigt, comme la Madrina
Elle suce ma bite et mon patrimoine (MDR)
J'serai parti en matinale
Et sa peine passera comme on passe la douane (bah, bah)

Ton silence s'achète, eh gang (uhuh)
Rhum et machette, eh gang (coupe, coupe, coupe, coupe)
Rhum et machette, eh gang (uhuh, uhuh)
Ton silence s'achète, eh gang (boum)
Rhum et machette, eh gang (kaboum)
Ak-47, eh gang (eh gang)
J'ai rempli l'Uzi et l'fusil d'assaut (paw-paw-paw)
J'arrive en T-Max 5.30, t'as chaud (tu dis quoi?)
Ici, c'est Paris, que des cas soc' (9-1, 93)
Que des coups d'machettes, que des bastos (kaboum)

Fuck, fuck, fuck le Golf 7, fuck la proxi (fuck)
J'tourne avec tout ce qui part
Avec les schlags, ça r'vend tout c'qui est toxique (0.9)
Fuck le procès, fuck la condi'
Force aux frères au mitard
Ou cellulisés qui bédavent trop d'shit (ouh)
C'est l'million d'euros ou bien le trou à rats
(C'est l'million d'euros ou bien le trou à rats)
Et j'ferai la loi avec un cran d'arrêt
(Et j'ferai la loi avec un cran d'arrêt)
J'change de 'tel en balle
À chaque "heu mais", tu prends une balle (paw, paw), sale
Ça fait trois fois que j'l'ai bedel (ahah)
Y a du trois fois et du Beldi
J'suis dans le re-fou et sur Melty
Dans trois jets-pro, j'suis plus ici (sale)
Fa, favelas noir depuis qu'on est p'tit
J'me guéris de l'intérieur quand je prie
J'attends la paix en Palestine

Ton silence s'achète, eh gang (uhuh)
Rhum et machette, eh gang (coupe, coupe, coupe, coupe)
Rhum et machette, eh gang (uhuh, uhuh)
Ton silence s'achète, eh gang (boum)
Rhum et machette, eh gang (kaboum)
Ak-47, eh gang (eh gang)
J'ai rempli l'Uzi et l'fusil d'assaut (paw-paw-paw)
J'arrive en T-Max 5.30, t'as chaud (tu dis quoi?)
Ici, c'est Paris, que des cas soc' (9-1, 93)
Que des coups d'machettes, que des coups d'bastos (kaboum)

Focus Beatz
Enfoque Beatz
Uhuh, j'm'adresse à Dieu avant l'café (avant)
Uhuh, me dirijo a Dios antes del café (antes)
C'est partout qu'il y a des bons soldats (partout)
Hay buenos soldados en todas partes (en todas partes)
J'sais qu'la rue les fait fantasmer
Sé que la calle los hace fantasear
Ça va t'faire partir et personne la consolera (non)
Te hará irte y nadie te consolará (no)
On va tout miser, on peut tout perdre
Vamos a apostarlo todo, podemos perderlo todo
Mais t'inquiète pas on s'refera (t'inquiète)
Pero no te preocupes, nos recuperaremos (no te preocupes)
J'ai la phobie des salopes, j'l'ai refroidie comme l'azote
Tengo fobia a las zorras, la enfrié como el nitrógeno
Remplis la sacoche, c'est pas nous qu'on profite des alloc'
Llena la bolsa, no somos nosotros los que nos aprovechamos de las ayudas
Et y vont r'penser à moi, à chaque fois que le courant s'coupera (kaboum)
Y pensarán en mí, cada vez que se corte la luz (kaboum)
Y a pas de jugement, y'a pas de coupable
No hay juicio, no hay culpable
Chez toi, y a que deux victimes et quatre poucaves
En tu casa, solo hay dos víctimas y cuatro soplones
On vient chez toi, on n'discute pas
Vamos a tu casa, no discutimos
On repart avec l'honneur du chef sous l'bras (sous l'bras)
Nos vamos con el honor del jefe bajo el brazo (bajo el brazo)
Et le baveux nous disculpera, y a des gars avec moi
Y el charlatán nos exculpará, hay chicos conmigo
On a besoin de leur dire qu'une fois
Solo necesitamos decírselo una vez
On a, on a besoin de leur dire qu'une fois (uhuh)
Solo necesitamos decírselo una vez (uhuh)
J'leur fais confiance sur l'poids
Confío en ellos en el peso
J'suis protégé comme si, j'avais mis des snipers sur le toi
Estoy protegido como si, hubiera puesto francotiradores en el techo
Tu veux qu'on se prive de quoi?
¿De qué quieres que nos privemos?
Elle veut la bague au doigt, comme la Madrina
Ella quiere el anillo en el dedo, como la Madrina
Elle suce ma bite et mon patrimoine (MDR)
Chupa mi pene y mi patrimonio (LOL)
J'serai parti en matinale
Me habré ido por la mañana
Et sa peine passera comme on passe la douane (bah, bah)
Y su dolor pasará como pasamos la aduana (bah, bah)
Ton silence s'achète, eh gang (uhuh)
Tu silencio se compra, eh banda (uhuh)
Rhum et machette, eh gang (coupe, coupe, coupe, coupe)
Ron y machete, eh banda (corte, corte, corte, corte)
Rhum et machette, eh gang (uhuh, uhuh)
Ron y machete, eh banda (uhuh, uhuh)
Ton silence s'achète, eh gang (boum)
Tu silencio se compra, eh banda (boom)
Rhum et machette, eh gang (kaboum)
Ron y machete, eh banda (kaboum)
Ak-47, eh gang (eh gang)
Ak-47, eh banda (eh banda)
J'ai rempli l'Uzi et l'fusil d'assaut (paw-paw-paw)
He llenado la Uzi y el fusil de asalto (paw-paw-paw)
J'arrive en T-Max 5.30, t'as chaud (tu dis quoi?)
Llego en T-Max 5.30, tienes calor (¿qué dices?)
Ici, c'est Paris, que des cas soc' (9-1, 93)
Aquí, es París, solo casos sociales (9-1, 93)
Que des coups d'machettes, que des bastos (kaboum)
Solo golpes de machete, solo balas (kaboum)
Fuck, fuck, fuck le Golf 7, fuck la proxi (fuck)
Joder, joder, joder el Golf 7, joder la proximidad (joder)
J'tourne avec tout ce qui part
Voy con todo lo que se va
Avec les schlags, ça r'vend tout c'qui est toxique (0.9)
Con los escombros, se vende todo lo que es tóxico (0.9)
Fuck le procès, fuck la condi'
Joder el juicio, joder la condicional
Force aux frères au mitard
Fuerza a los hermanos en el calabozo
Ou cellulisés qui bédavent trop d'shit (ouh)
O encarcelados que fuman demasiado hachís (ouh)
C'est l'million d'euros ou bien le trou à rats
Es el millón de euros o bien el agujero de ratas
(C'est l'million d'euros ou bien le trou à rats)
(Es el millón de euros o bien el agujero de ratas)
Et j'ferai la loi avec un cran d'arrêt
Y haré la ley con una navaja
(Et j'ferai la loi avec un cran d'arrêt)
(Y haré la ley con una navaja)
J'change de 'tel en balle
Cambio de teléfono en bala
À chaque "heu mais", tu prends une balle (paw, paw), sale
A cada "eh pero", te llevas una bala (paw, paw), sucio
Ça fait trois fois que j'l'ai bedel (ahah)
Es la tercera vez que lo engaño (ahah)
Y a du trois fois et du Beldi
Hay tres veces y Beldi
J'suis dans le re-fou et sur Melty
Estoy en el re-fou y en Melty
Dans trois jets-pro, j'suis plus ici (sale)
En tres jets-pro, ya no estoy aquí (sucio)
Fa, favelas noir depuis qu'on est p'tit
Fa, favelas negras desde que somos pequeños
J'me guéris de l'intérieur quand je prie
Me curo por dentro cuando rezo
J'attends la paix en Palestine
Espero la paz en Palestina
Ton silence s'achète, eh gang (uhuh)
Tu silencio se compra, eh banda (uhuh)
Rhum et machette, eh gang (coupe, coupe, coupe, coupe)
Ron y machete, eh banda (corte, corte, corte, corte)
Rhum et machette, eh gang (uhuh, uhuh)
Ron y machete, eh banda (uhuh, uhuh)
Ton silence s'achète, eh gang (boum)
Tu silencio se compra, eh banda (boom)
Rhum et machette, eh gang (kaboum)
Ron y machete, eh banda (kaboum)
Ak-47, eh gang (eh gang)
Ak-47, eh banda (eh banda)
J'ai rempli l'Uzi et l'fusil d'assaut (paw-paw-paw)
He llenado la Uzi y el fusil de asalto (paw-paw-paw)
J'arrive en T-Max 5.30, t'as chaud (tu dis quoi?)
Llego en T-Max 5.30, tienes calor (¿qué dices?)
Ici, c'est Paris, que des cas soc' (9-1, 93)
Aquí, es París, solo casos sociales (9-1, 93)
Que des coups d'machettes, que des coups d'bastos (kaboum)
Solo golpes de machete, solo balas (kaboum)
Focus Beatz
Foco Beatz
Uhuh, j'm'adresse à Dieu avant l'café (avant)
Uhuh, eu me dirijo a Deus antes do café (antes)
C'est partout qu'il y a des bons soldats (partout)
Está em todo lugar que há bons soldados (em todo lugar)
J'sais qu'la rue les fait fantasmer
Eu sei que a rua os faz fantasiar
Ça va t'faire partir et personne la consolera (non)
Isso vai te fazer partir e ninguém vai consolar (não)
On va tout miser, on peut tout perdre
Vamos apostar tudo, podemos perder tudo
Mais t'inquiète pas on s'refera (t'inquiète)
Mas não se preocupe, nós vamos nos recuperar (não se preocupe)
J'ai la phobie des salopes, j'l'ai refroidie comme l'azote
Eu tenho fobia de vadias, eu as esfriei como o nitrogênio
Remplis la sacoche, c'est pas nous qu'on profite des alloc'
Encha a bolsa, não somos nós que aproveitamos as ajudas
Et y vont r'penser à moi, à chaque fois que le courant s'coupera (kaboum)
E eles vão pensar em mim, toda vez que a luz se apagar (kaboum)
Y a pas de jugement, y'a pas de coupable
Não há julgamento, não há culpado
Chez toi, y a que deux victimes et quatre poucaves
Na sua casa, há apenas duas vítimas e quatro traidores
On vient chez toi, on n'discute pas
Vamos à sua casa, não discutimos
On repart avec l'honneur du chef sous l'bras (sous l'bras)
Nós saímos com a honra do chefe debaixo do braço (debaixo do braço)
Et le baveux nous disculpera, y a des gars avec moi
E o advogado nos absolverá, há caras comigo
On a besoin de leur dire qu'une fois
Nós só precisamos dizer a eles uma vez
On a, on a besoin de leur dire qu'une fois (uhuh)
Nós, nós só precisamos dizer a eles uma vez (uhuh)
J'leur fais confiance sur l'poids
Eu confio neles no peso
J'suis protégé comme si, j'avais mis des snipers sur le toi
Estou protegido como se, eu tivesse colocado atiradores no telhado
Tu veux qu'on se prive de quoi?
Você quer que nos privemos do quê?
Elle veut la bague au doigt, comme la Madrina
Ela quer o anel no dedo, como a Madrina
Elle suce ma bite et mon patrimoine (MDR)
Ela chupa meu pau e meu patrimônio (LOL)
J'serai parti en matinale
Eu vou embora de manhã
Et sa peine passera comme on passe la douane (bah, bah)
E sua dor passará como passamos pela alfândega (bah, bah)
Ton silence s'achète, eh gang (uhuh)
Seu silêncio é comprado, eh gangue (uhuh)
Rhum et machette, eh gang (coupe, coupe, coupe, coupe)
Rum e facão, eh gangue (corte, corte, corte, corte)
Rhum et machette, eh gang (uhuh, uhuh)
Rum e facão, eh gangue (uhuh, uhuh)
Ton silence s'achète, eh gang (boum)
Seu silêncio é comprado, eh gangue (boom)
Rhum et machette, eh gang (kaboum)
Rum e facão, eh gangue (kaboum)
Ak-47, eh gang (eh gang)
Ak-47, eh gangue (eh gangue)
J'ai rempli l'Uzi et l'fusil d'assaut (paw-paw-paw)
Eu enchi a Uzi e o fuzil de assalto (paw-paw-paw)
J'arrive en T-Max 5.30, t'as chaud (tu dis quoi?)
Eu chego em T-Max 5.30, você está com calor (o que você diz?)
Ici, c'est Paris, que des cas soc' (9-1, 93)
Aqui, é Paris, só casos sociais (9-1, 93)
Que des coups d'machettes, que des bastos (kaboum)
Só golpes de facão, só balas (kaboum)
Fuck, fuck, fuck le Golf 7, fuck la proxi (fuck)
Foda-se, foda-se o Golf 7, foda-se a proximidade (foda-se)
J'tourne avec tout ce qui part
Eu ando com tudo que parte
Avec les schlags, ça r'vend tout c'qui est toxique (0.9)
Com os vagabundos, eles vendem tudo que é tóxico (0.9)
Fuck le procès, fuck la condi'
Foda-se o julgamento, foda-se a condição
Force aux frères au mitard
Força para os irmãos na solitária
Ou cellulisés qui bédavent trop d'shit (ouh)
Ou os que estão presos fumando muita maconha (ouh)
C'est l'million d'euros ou bien le trou à rats
É o milhão de euros ou o buraco de rato
(C'est l'million d'euros ou bien le trou à rats)
(E é o milhão de euros ou o buraco de rato)
Et j'ferai la loi avec un cran d'arrêt
E eu farei a lei com uma faca
(Et j'ferai la loi avec un cran d'arrêt)
(E eu farei a lei com uma faca)
J'change de 'tel en balle
Eu mudo de telefone na bola
À chaque "heu mais", tu prends une balle (paw, paw), sale
A cada "heu mas", você leva um tiro (paw, paw), sujo
Ça fait trois fois que j'l'ai bedel (ahah)
É a terceira vez que eu o engano (ahah)
Y a du trois fois et du Beldi
Há o triplo e o Beldi
J'suis dans le re-fou et sur Melty
Estou no refúgio e no Melty
Dans trois jets-pro, j'suis plus ici (sale)
Em três jatos, eu não estou mais aqui (sujo)
Fa, favelas noir depuis qu'on est p'tit
Favelas negras desde que somos pequenos
J'me guéris de l'intérieur quand je prie
Eu me curo por dentro quando eu rezo
J'attends la paix en Palestine
Eu espero pela paz na Palestina
Ton silence s'achète, eh gang (uhuh)
Seu silêncio é comprado, eh gangue (uhuh)
Rhum et machette, eh gang (coupe, coupe, coupe, coupe)
Rum e facão, eh gangue (corte, corte, corte, corte)
Rhum et machette, eh gang (uhuh, uhuh)
Rum e facão, eh gangue (uhuh, uhuh)
Ton silence s'achète, eh gang (boum)
Seu silêncio é comprado, eh gangue (boom)
Rhum et machette, eh gang (kaboum)
Rum e facão, eh gangue (kaboum)
Ak-47, eh gang (eh gang)
Ak-47, eh gangue (eh gangue)
J'ai rempli l'Uzi et l'fusil d'assaut (paw-paw-paw)
Eu enchi a Uzi e o fuzil de assalto (paw-paw-paw)
J'arrive en T-Max 5.30, t'as chaud (tu dis quoi?)
Eu chego em T-Max 5.30, você está com calor (o que você diz?)
Ici, c'est Paris, que des cas soc' (9-1, 93)
Aqui, é Paris, só casos sociais (9-1, 93)
Que des coups d'machettes, que des coups d'bastos (kaboum)
Só golpes de facão, só balas (kaboum)
Focus Beatz
Focus Beatz
Uhuh, j'm'adresse à Dieu avant l'café (avant)
Uhuh, I address God before coffee (before)
C'est partout qu'il y a des bons soldats (partout)
There are good soldiers everywhere (everywhere)
J'sais qu'la rue les fait fantasmer
I know the street makes them fantasize
Ça va t'faire partir et personne la consolera (non)
It will make you leave and no one will console her (no)
On va tout miser, on peut tout perdre
We're going to bet everything, we can lose everything
Mais t'inquiète pas on s'refera (t'inquiète)
But don't worry we'll bounce back (don't worry)
J'ai la phobie des salopes, j'l'ai refroidie comme l'azote
I have a phobia of bitches, I cooled her down like nitrogen
Remplis la sacoche, c'est pas nous qu'on profite des alloc'
Fill the bag, it's not us who profit from the benefits
Et y vont r'penser à moi, à chaque fois que le courant s'coupera (kaboum)
And they'll think of me, every time the power goes out (kaboum)
Y a pas de jugement, y'a pas de coupable
There's no judgment, there's no guilty party
Chez toi, y a que deux victimes et quatre poucaves
At your place, there are only two victims and four snitches
On vient chez toi, on n'discute pas
We come to your place, we don't discuss
On repart avec l'honneur du chef sous l'bras (sous l'bras)
We leave with the chief's honor under the arm (under the arm)
Et le baveux nous disculpera, y a des gars avec moi
And the talkative will exonerate us, there are guys with me
On a besoin de leur dire qu'une fois
We need to tell them only once
On a, on a besoin de leur dire qu'une fois (uhuh)
We need to tell them only once (uhuh)
J'leur fais confiance sur l'poids
I trust them on the weight
J'suis protégé comme si, j'avais mis des snipers sur le toi
I'm protected as if, I had put snipers on the roof
Tu veux qu'on se prive de quoi?
What do you want us to deprive ourselves of?
Elle veut la bague au doigt, comme la Madrina
She wants the ring on her finger, like the Godmother
Elle suce ma bite et mon patrimoine (MDR)
She sucks my dick and my heritage (LOL)
J'serai parti en matinale
I'll be gone in the morning
Et sa peine passera comme on passe la douane (bah, bah)
And her pain will pass as we pass customs (bah, bah)
Ton silence s'achète, eh gang (uhuh)
Your silence is bought, eh gang (uhuh)
Rhum et machette, eh gang (coupe, coupe, coupe, coupe)
Rum and machete, eh gang (cut, cut, cut, cut)
Rhum et machette, eh gang (uhuh, uhuh)
Rum and machete, eh gang (uhuh, uhuh)
Ton silence s'achète, eh gang (boum)
Your silence is bought, eh gang (boom)
Rhum et machette, eh gang (kaboum)
Rum and machete, eh gang (kaboum)
Ak-47, eh gang (eh gang)
Ak-47, eh gang (eh gang)
J'ai rempli l'Uzi et l'fusil d'assaut (paw-paw-paw)
I filled the Uzi and the assault rifle (paw-paw-paw)
J'arrive en T-Max 5.30, t'as chaud (tu dis quoi?)
I arrive in T-Max 5.30, you're hot (what do you say?)
Ici, c'est Paris, que des cas soc' (9-1, 93)
Here, it's Paris, only social cases (9-1, 93)
Que des coups d'machettes, que des bastos (kaboum)
Only machete blows, only bullets (kaboum)
Fuck, fuck, fuck le Golf 7, fuck la proxi (fuck)
Fuck, fuck, fuck the Golf 7, fuck the proximity (fuck)
J'tourne avec tout ce qui part
I hang out with everything that leaves
Avec les schlags, ça r'vend tout c'qui est toxique (0.9)
With the schlags, it resells everything that is toxic (0.9)
Fuck le procès, fuck la condi'
Fuck the trial, fuck the condition
Force aux frères au mitard
Strength to the brothers in the hole
Ou cellulisés qui bédavent trop d'shit (ouh)
Or cellmates who smoke too much shit (ouh)
C'est l'million d'euros ou bien le trou à rats
It's the million euros or the rat hole
(C'est l'million d'euros ou bien le trou à rats)
( It's the million euros or the rat hole)
Et j'ferai la loi avec un cran d'arrêt
And I'll make the law with a switchblade
(Et j'ferai la loi avec un cran d'arrêt)
(And I'll make the law with a switchblade)
J'change de 'tel en balle
I change 'tel in ball
À chaque "heu mais", tu prends une balle (paw, paw), sale
At each "uh but", you take a bullet (paw, paw), dirty
Ça fait trois fois que j'l'ai bedel (ahah)
I've bedded her three times (ahah)
Y a du trois fois et du Beldi
There's three times and Beldi
J'suis dans le re-fou et sur Melty
I'm in the re-fou and on Melty
Dans trois jets-pro, j'suis plus ici (sale)
In three jets-pro, I'm not here anymore (dirty)
Fa, favelas noir depuis qu'on est p'tit
Fa, favelas black since we were little
J'me guéris de l'intérieur quand je prie
I heal from the inside when I pray
J'attends la paix en Palestine
I wait for peace in Palestine
Ton silence s'achète, eh gang (uhuh)
Your silence is bought, eh gang (uhuh)
Rhum et machette, eh gang (coupe, coupe, coupe, coupe)
Rum and machete, eh gang (cut, cut, cut, cut)
Rhum et machette, eh gang (uhuh, uhuh)
Rum and machete, eh gang (uhuh, uhuh)
Ton silence s'achète, eh gang (boum)
Your silence is bought, eh gang (boom)
Rhum et machette, eh gang (kaboum)
Rum and machete, eh gang (kaboum)
Ak-47, eh gang (eh gang)
Ak-47, eh gang (eh gang)
J'ai rempli l'Uzi et l'fusil d'assaut (paw-paw-paw)
I filled the Uzi and the assault rifle (paw-paw-paw)
J'arrive en T-Max 5.30, t'as chaud (tu dis quoi?)
I arrive in T-Max 5.30, you're hot (what do you say?)
Ici, c'est Paris, que des cas soc' (9-1, 93)
Here, it's Paris, only social cases (9-1, 93)
Que des coups d'machettes, que des coups d'bastos (kaboum)
Only machete blows, only bullets (kaboum)
Focus Beatz
Fokus Beatz
Uhuh, j'm'adresse à Dieu avant l'café (avant)
Uhuh, ich wende mich an Gott vor dem Kaffee (vorher)
C'est partout qu'il y a des bons soldats (partout)
Überall gibt es gute Soldaten (überall)
J'sais qu'la rue les fait fantasmer
Ich weiß, dass die Straße sie fasziniert
Ça va t'faire partir et personne la consolera (non)
Es wird dich wegbringen und niemand wird dich trösten (nein)
On va tout miser, on peut tout perdre
Wir setzen alles aufs Spiel, wir können alles verlieren
Mais t'inquiète pas on s'refera (t'inquiète)
Aber mach dir keine Sorgen, wir werden uns erholen (mach dir keine Sorgen)
J'ai la phobie des salopes, j'l'ai refroidie comme l'azote
Ich habe eine Phobie vor Schlampen, ich habe sie abgekühlt wie Stickstoff
Remplis la sacoche, c'est pas nous qu'on profite des alloc'
Fülle die Tasche, wir sind es nicht, die von den Zulagen profitieren
Et y vont r'penser à moi, à chaque fois que le courant s'coupera (kaboum)
Und sie werden an mich denken, jedes Mal, wenn der Strom ausfällt (kaboum)
Y a pas de jugement, y'a pas de coupable
Es gibt kein Urteil, es gibt keine Schuldigen
Chez toi, y a que deux victimes et quatre poucaves
Bei dir gibt es nur zwei Opfer und vier Verräter
On vient chez toi, on n'discute pas
Wir kommen zu dir, wir diskutieren nicht
On repart avec l'honneur du chef sous l'bras (sous l'bras)
Wir gehen mit der Ehre des Chefs unter dem Arm (unter dem Arm)
Et le baveux nous disculpera, y a des gars avec moi
Und der Sabberer wird uns entlasten, es gibt Jungs bei mir
On a besoin de leur dire qu'une fois
Wir müssen es ihnen nur einmal sagen
On a, on a besoin de leur dire qu'une fois (uhuh)
Wir müssen es ihnen nur einmal sagen (uhuh)
J'leur fais confiance sur l'poids
Ich vertraue ihnen auf das Gewicht
J'suis protégé comme si, j'avais mis des snipers sur le toi
Ich bin geschützt, als hätte ich Scharfschützen auf dem Dach
Tu veux qu'on se prive de quoi?
Was sollen wir uns vorenthalten?
Elle veut la bague au doigt, comme la Madrina
Sie will den Ring am Finger, wie die Madrina
Elle suce ma bite et mon patrimoine (MDR)
Sie lutscht meinen Schwanz und mein Vermögen (LOL)
J'serai parti en matinale
Ich werde früh morgens weg sein
Et sa peine passera comme on passe la douane (bah, bah)
Und ihr Schmerz wird vergehen, wie wir durch den Zoll gehen (bah, bah)
Ton silence s'achète, eh gang (uhuh)
Dein Schweigen ist käuflich, eh Gang (uhuh)
Rhum et machette, eh gang (coupe, coupe, coupe, coupe)
Rum und Machete, eh Gang (schneide, schneide, schneide, schneide)
Rhum et machette, eh gang (uhuh, uhuh)
Rum und Machete, eh Gang (uhuh, uhuh)
Ton silence s'achète, eh gang (boum)
Dein Schweigen ist käuflich, eh Gang (boum)
Rhum et machette, eh gang (kaboum)
Rum und Machete, eh Gang (kaboum)
Ak-47, eh gang (eh gang)
Ak-47, eh Gang (eh Gang)
J'ai rempli l'Uzi et l'fusil d'assaut (paw-paw-paw)
Ich habe die Uzi und das Sturmgewehr geladen (paw-paw-paw)
J'arrive en T-Max 5.30, t'as chaud (tu dis quoi?)
Ich komme im T-Max 5.30, du hast es heiß (was sagst du?)
Ici, c'est Paris, que des cas soc' (9-1, 93)
Hier ist Paris, nur Sozialfälle (9-1, 93)
Que des coups d'machettes, que des bastos (kaboum)
Nur Machetenschläge, nur Kugeln (kaboum)
Fuck, fuck, fuck le Golf 7, fuck la proxi (fuck)
Fuck, fuck, fuck den Golf 7, fuck die Nähe (fuck)
J'tourne avec tout ce qui part
Ich drehe mit allem, was geht
Avec les schlags, ça r'vend tout c'qui est toxique (0.9)
Mit den Schlägen, sie verkaufen alles, was giftig ist (0.9)
Fuck le procès, fuck la condi'
Fuck der Prozess, fuck die Bedingung
Force aux frères au mitard
Kraft für die Brüder im Loch
Ou cellulisés qui bédavent trop d'shit (ouh)
Oder die Zellulisierten, die zu viel Scheiße rauchen (ouh)
C'est l'million d'euros ou bien le trou à rats
Es ist die Million Euro oder das Rattenloch
(C'est l'million d'euros ou bien le trou à rats)
(Es ist die Million Euro oder das Rattenloch)
Et j'ferai la loi avec un cran d'arrêt
Und ich werde das Gesetz mit einem Klappmesser machen
(Et j'ferai la loi avec un cran d'arrêt)
(Und ich werde das Gesetz mit einem Klappmesser machen)
J'change de 'tel en balle
Ich wechsle das Handy in der Kugel
À chaque "heu mais", tu prends une balle (paw, paw), sale
Bei jedem "heu aber", bekommst du eine Kugel (paw, paw), dreckig
Ça fait trois fois que j'l'ai bedel (ahah)
Ich habe es dreimal bedelt (ahah)
Y a du trois fois et du Beldi
Es gibt dreimal und Beldi
J'suis dans le re-fou et sur Melty
Ich bin im Chaos und auf Melty
Dans trois jets-pro, j'suis plus ici (sale)
In drei Jets-Pro, bin ich nicht mehr hier (dreckig)
Fa, favelas noir depuis qu'on est p'tit
Fa, Favelas schwarz seit wir klein sind
J'me guéris de l'intérieur quand je prie
Ich heile mich von innen, wenn ich bete
J'attends la paix en Palestine
Ich warte auf Frieden in Palästina
Ton silence s'achète, eh gang (uhuh)
Dein Schweigen ist käuflich, eh Gang (uhuh)
Rhum et machette, eh gang (coupe, coupe, coupe, coupe)
Rum und Machete, eh Gang (schneide, schneide, schneide, schneide)
Rhum et machette, eh gang (uhuh, uhuh)
Rum und Machete, eh Gang (uhuh, uhuh)
Ton silence s'achète, eh gang (boum)
Dein Schweigen ist käuflich, eh Gang (boum)
Rhum et machette, eh gang (kaboum)
Rum und Machete, eh Gang (kaboum)
Ak-47, eh gang (eh gang)
Ak-47, eh Gang (eh Gang)
J'ai rempli l'Uzi et l'fusil d'assaut (paw-paw-paw)
Ich habe die Uzi und das Sturmgewehr geladen (paw-paw-paw)
J'arrive en T-Max 5.30, t'as chaud (tu dis quoi?)
Ich komme im T-Max 5.30, du hast es heiß (was sagst du?)
Ici, c'est Paris, que des cas soc' (9-1, 93)
Hier ist Paris, nur Sozialfälle (9-1, 93)
Que des coups d'machettes, que des coups d'bastos (kaboum)
Nur Machetenschläge, nur Kugeln (kaboum)
Focus Beatz
Focus Beatz
Uhuh, j'm'adresse à Dieu avant l'café (avant)
Uhuh, mi rivolgo a Dio prima del caffè (prima)
C'est partout qu'il y a des bons soldats (partout)
Ovunque ci sono buoni soldati (ovunque)
J'sais qu'la rue les fait fantasmer
So che la strada li fa sognare
Ça va t'faire partir et personne la consolera (non)
Ti farà andare via e nessuno ti consolerà (no)
On va tout miser, on peut tout perdre
Scommetteremo tutto, potremmo perdere tutto
Mais t'inquiète pas on s'refera (t'inquiète)
Ma non preoccuparti, ci rifaremo (non preoccuparti)
J'ai la phobie des salopes, j'l'ai refroidie comme l'azote
Ho la fobia delle puttane, l'ho raffreddata come l'azoto
Remplis la sacoche, c'est pas nous qu'on profite des alloc'
Riempi la borsa, non siamo noi che approfittiamo delle indennità
Et y vont r'penser à moi, à chaque fois que le courant s'coupera (kaboum)
E penseranno a me, ogni volta che la corrente si interromperà (kaboum)
Y a pas de jugement, y'a pas de coupable
Non c'è giudizio, non c'è colpevole
Chez toi, y a que deux victimes et quatre poucaves
A casa tua, ci sono solo due vittime e quattro spie
On vient chez toi, on n'discute pas
Veniamo a casa tua, non discutiamo
On repart avec l'honneur du chef sous l'bras (sous l'bras)
Andiamo via con l'onore del capo sotto il braccio (sotto il braccio)
Et le baveux nous disculpera, y a des gars avec moi
E l'avvocato ci scagionerà, ci sono ragazzi con me
On a besoin de leur dire qu'une fois
Abbiamo bisogno di dirlo solo una volta
On a, on a besoin de leur dire qu'une fois (uhuh)
Abbiamo, abbiamo bisogno di dirlo solo una volta (uhuh)
J'leur fais confiance sur l'poids
Mi fido di loro sul peso
J'suis protégé comme si, j'avais mis des snipers sur le toi
Sono protetto come se avessi messo dei cecchini sul tetto
Tu veux qu'on se prive de quoi?
Cosa vuoi che ci priviamo?
Elle veut la bague au doigt, comme la Madrina
Vuole l'anello al dito, come la Madrina
Elle suce ma bite et mon patrimoine (MDR)
Succhia il mio cazzo e il mio patrimonio (MDR)
J'serai parti en matinale
Sarò partito al mattino
Et sa peine passera comme on passe la douane (bah, bah)
E il suo dolore passerà come si passa la dogana (bah, bah)
Ton silence s'achète, eh gang (uhuh)
Il tuo silenzio si compra, eh gang (uhuh)
Rhum et machette, eh gang (coupe, coupe, coupe, coupe)
Rum e machete, eh gang (taglia, taglia, taglia, taglia)
Rhum et machette, eh gang (uhuh, uhuh)
Rum e machete, eh gang (uhuh, uhuh)
Ton silence s'achète, eh gang (boum)
Il tuo silenzio si compra, eh gang (boum)
Rhum et machette, eh gang (kaboum)
Rum e machete, eh gang (kaboum)
Ak-47, eh gang (eh gang)
Ak-47, eh gang (eh gang)
J'ai rempli l'Uzi et l'fusil d'assaut (paw-paw-paw)
Ho riempito l'Uzi e il fucile d'assalto (paw-paw-paw)
J'arrive en T-Max 5.30, t'as chaud (tu dis quoi?)
Arrivo in T-Max 5.30, hai caldo (cosa dici?)
Ici, c'est Paris, que des cas soc' (9-1, 93)
Qui, è Parigi, solo casi sociali (9-1, 93)
Que des coups d'machettes, que des bastos (kaboum)
Solo colpi di machete, solo proiettili (kaboum)
Fuck, fuck, fuck le Golf 7, fuck la proxi (fuck)
Fanculo, fanculo, fanculo la Golf 7, fanculo la proxi (fanculo)
J'tourne avec tout ce qui part
Giro con tutto ciò che parte
Avec les schlags, ça r'vend tout c'qui est toxique (0.9)
Con gli schlags, rivendono tutto ciò che è tossico (0.9)
Fuck le procès, fuck la condi'
Fanculo il processo, fanculo la condi'
Force aux frères au mitard
Forza ai fratelli in isolamento
Ou cellulisés qui bédavent trop d'shit (ouh)
O incarcerati che fumano troppo shit (ouh)
C'est l'million d'euros ou bien le trou à rats
È il milione di euro o il buco dei topi
(C'est l'million d'euros ou bien le trou à rats)
(È il milione di euro o il buco dei topi)
Et j'ferai la loi avec un cran d'arrêt
E farò la legge con un coltello a serramanico
(Et j'ferai la loi avec un cran d'arrêt)
(E farò la legge con un coltello a serramanico)
J'change de 'tel en balle
Cambio di telefono in palla
À chaque "heu mais", tu prends une balle (paw, paw), sale
Ad ogni "eh ma", prendi una pallottola (paw, paw), sporco
Ça fait trois fois que j'l'ai bedel (ahah)
L'ho fregato tre volte (ahah)
Y a du trois fois et du Beldi
C'è il tre volte e il Beldi
J'suis dans le re-fou et sur Melty
Sono nel re-fou e su Melty
Dans trois jets-pro, j'suis plus ici (sale)
In tre jet-pro, non sono più qui (sporco)
Fa, favelas noir depuis qu'on est p'tit
Fa, favelas nero da quando siamo piccoli
J'me guéris de l'intérieur quand je prie
Mi curo dall'interno quando prego
J'attends la paix en Palestine
Aspetto la pace in Palestina
Ton silence s'achète, eh gang (uhuh)
Il tuo silenzio si compra, eh gang (uhuh)
Rhum et machette, eh gang (coupe, coupe, coupe, coupe)
Rum e machete, eh gang (taglia, taglia, taglia, taglia)
Rhum et machette, eh gang (uhuh, uhuh)
Rum e machete, eh gang (uhuh, uhuh)
Ton silence s'achète, eh gang (boum)
Il tuo silenzio si compra, eh gang (boum)
Rhum et machette, eh gang (kaboum)
Rum e machete, eh gang (kaboum)
Ak-47, eh gang (eh gang)
Ak-47, eh gang (eh gang)
J'ai rempli l'Uzi et l'fusil d'assaut (paw-paw-paw)
Ho riempito l'Uzi e il fucile d'assalto (paw-paw-paw)
J'arrive en T-Max 5.30, t'as chaud (tu dis quoi?)
Arrivo in T-Max 5.30, hai caldo (cosa dici?)
Ici, c'est Paris, que des cas soc' (9-1, 93)
Qui, è Parigi, solo casi sociali (9-1, 93)
Que des coups d'machettes, que des coups d'bastos (kaboum)
Solo colpi di machete, solo colpi di proiettile (kaboum)

Curiosidades sobre la música Rhum & Machette del Ziak

¿Cuándo fue lanzada la canción “Rhum & Machette” por Ziak?
La canción Rhum & Machette fue lanzada en 2021, en el álbum “Akimbo”.
¿Quién compuso la canción “Rhum & Machette” de Ziak?
La canción “Rhum & Machette” de Ziak fue compuesta por Arnold Kinkela Mbonga, Enzo Savary Errro, Mickael Sarpedon, Walid Georgey.

Músicas más populares de Ziak

Otros artistas de French rap