Nique sa mère s'faire péter, nique sa mère le taff
Tant qu'on fait pas rentrer, ça va jamais rentrer
Un contact implanté, une centaine de passes
Plus personne va t'guetter si ça part en clash
Mon bigo fait qu'sonner, j'crois son bip se lasse
Mon poto m'a trahi, j'ai changé l'flingue de place
J'les entends qui bavardent, loin d'là où ça s'passe
Tu sais qu'on les canarde et qu'on fait pas d'chasse
Tire une taffe de taga, là j'suis dans l'espace (ho, ho)
L'ancien qui m'l'a passé, lui aussi il a rêvé
Et j'sors la liasse comme a-ç, comme si j'savais pas parler
J'la tape devant, derrière, comme si j'savais pas m'garer
Que des histoires qui portent la poisse
Qui valent jamais le poids de la liasse
J'peux pas m'affilier à ces chiens d'la casse
C'est mieux, chacun il reste à sa place
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
Que des histoires qui portent la poisse
Qui valent jamais le poids de la liasse
J'peux pas m'affilier à ces chiens de la casse
C'est mieux, chacun il reste à sa place
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
J'viens du ghetto, c'est pas pour la rime
Zone prioritaire sans cible
Y a des man qui speak après le spip, personne fête leur sortie
J'aime mon reuf, j'aime ses blagues mais je le préférais en vie
J'me sens mal quand j'ai pas d'caillasse
Quand j'me sens mal, j'crame le biff
J'prie avant d'cogner, c'est Dieu qui donne
J'ai un colis qui est là pour les junkies
Y a des sacrifices sur le hazi
Ça prend v'là les risques comme si y avait deux vies
J'fais mes objectifs dans le casse
C'est des GG, prime la 'tasse, j'ai dit "choisis"
Coup-coup de crosse dans la cave
C'est mieux pour toi tout se passe dans le calme (c'est mieux)
On a pas choisi cette vie, j'ai des ronds à mettre à l'abri
J'ai des ronds à mettre à l'abri, j'ai des ronds à mettre à l'abri
Pour les habitués c'est le même prix, j'peux pas donner par pitié
J'ai des gens à mettre à l'abri, j'ai des gens à mettre à l'abri
Que des histoires qui portent la poisse
Qui valent jamais le poids de la liasse
J'peux pas m'affilier à ces chiens d'la casse
C'est mieux, chacun il reste à sa place
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
Que des histoires qui portent la poisse
Qui valent jamais le poids de la liasse
J'peux pas m'affilier à ces chiens de la casse
C'est mieux, chacun il reste à sa place
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
Nique sa mère s'faire péter, nique sa mère le taff
Que se joda su madre, que se joda el trabajo
Tant qu'on fait pas rentrer, ça va jamais rentrer
Mientras no traigamos dinero, nunca entrará
Un contact implanté, une centaine de passes
Un contacto implantado, cientos de pases
Plus personne va t'guetter si ça part en clash
Nadie te vigilará si se desata un conflicto
Mon bigo fait qu'sonner, j'crois son bip se lasse
Mi móvil no para de sonar, creo que se cansa
Mon poto m'a trahi, j'ai changé l'flingue de place
Mi amigo me traicionó, cambié la pistola de lugar
J'les entends qui bavardent, loin d'là où ça s'passe
Los oigo hablar, lejos de donde ocurre todo
Tu sais qu'on les canarde et qu'on fait pas d'chasse
Sabes que les disparamos y no vamos de caza
Tire une taffe de taga, là j'suis dans l'espace (ho, ho)
Fumo un poco de hierba, ahora estoy en el espacio (ho, ho)
L'ancien qui m'l'a passé, lui aussi il a rêvé
El viejo que me la pasó, él también soñó
Et j'sors la liasse comme a-ç, comme si j'savais pas parler
Y saco el fajo de billetes como si no supiera hablar
J'la tape devant, derrière, comme si j'savais pas m'garer
La golpeo por delante, por detrás, como si no supiera aparcar
Que des histoires qui portent la poisse
Solo historias que traen mala suerte
Qui valent jamais le poids de la liasse
Que nunca valen el peso del dinero
J'peux pas m'affilier à ces chiens d'la casse
No puedo asociarme con estos perros de la chatarra
C'est mieux, chacun il reste à sa place
Es mejor, cada uno se queda en su lugar
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P con guantes, sin huellas, O.P con guantes, sin huellas
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P con guantes, sin huellas, O.P con guantes, sin huellas
Que des histoires qui portent la poisse
Solo historias que traen mala suerte
Qui valent jamais le poids de la liasse
Que nunca valen el peso del dinero
J'peux pas m'affilier à ces chiens de la casse
No puedo asociarme con estos perros de la chatarra
C'est mieux, chacun il reste à sa place
Es mejor, cada uno se queda en su lugar
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P con guantes, sin huellas, O.P con guantes, sin huellas
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P con guantes, sin huellas, O.P con guantes, sin huellas
J'viens du ghetto, c'est pas pour la rime
Vengo del gueto, no es por la rima
Zone prioritaire sans cible
Zona prioritaria sin objetivo
Y a des man qui speak après le spip, personne fête leur sortie
Hay hombres que hablan después de la cárcel, nadie celebra su salida
J'aime mon reuf, j'aime ses blagues mais je le préférais en vie
Amo a mi hermano, amo sus bromas pero preferiría que estuviera vivo
J'me sens mal quand j'ai pas d'caillasse
Me siento mal cuando no tengo dinero
Quand j'me sens mal, j'crame le biff
Cuando me siento mal, quemo el dinero
J'prie avant d'cogner, c'est Dieu qui donne
Rezo antes de golpear, es Dios quien da
J'ai un colis qui est là pour les junkies
Tengo un paquete aquí para los drogadictos
Y a des sacrifices sur le hazi
Hay sacrificios en el negocio
Ça prend v'là les risques comme si y avait deux vies
Se toman muchos riesgos como si hubiera dos vidas
J'fais mes objectifs dans le casse
Cumplo mis objetivos en el robo
C'est des GG, prime la 'tasse, j'ai dit "choisis"
Son GG, premio la taza, dije "elige"
Coup-coup de crosse dans la cave
Golpe con la culata en el sótano
C'est mieux pour toi tout se passe dans le calme (c'est mieux)
Es mejor para ti que todo se pase en calma (es mejor)
On a pas choisi cette vie, j'ai des ronds à mettre à l'abri
No elegimos esta vida, tengo dinero para poner a salvo
J'ai des ronds à mettre à l'abri, j'ai des ronds à mettre à l'abri
Tengo dinero para poner a salvo, tengo dinero para poner a salvo
Pour les habitués c'est le même prix, j'peux pas donner par pitié
Para los habituales es el mismo precio, no puedo dar por lástima
J'ai des gens à mettre à l'abri, j'ai des gens à mettre à l'abri
Tengo gente para poner a salvo, tengo gente para poner a salvo
Que des histoires qui portent la poisse
Solo historias que traen mala suerte
Qui valent jamais le poids de la liasse
Que nunca valen el peso del dinero
J'peux pas m'affilier à ces chiens d'la casse
No puedo asociarme con estos perros de la chatarra
C'est mieux, chacun il reste à sa place
Es mejor, cada uno se queda en su lugar
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P con guantes, sin huellas, O.P con guantes, sin huellas
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P con guantes, sin huellas, O.P con guantes, sin huellas
Que des histoires qui portent la poisse
Solo historias que traen mala suerte
Qui valent jamais le poids de la liasse
Que nunca valen el peso del dinero
J'peux pas m'affilier à ces chiens de la casse
No puedo asociarme con estos perros de la chatarra
C'est mieux, chacun il reste à sa place
Es mejor, cada uno se queda en su lugar
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P con guantes, sin huellas, O.P con guantes, sin huellas
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P con guantes, sin huellas, O.P con guantes, sin huellas
Nique sa mère s'faire péter, nique sa mère le taff
Foda-se o trabalho da mãe, foda-se o trabalho
Tant qu'on fait pas rentrer, ça va jamais rentrer
Enquanto não trazemos dinheiro, nunca vai entrar
Un contact implanté, une centaine de passes
Um contato implantado, centenas de passes
Plus personne va t'guetter si ça part en clash
Ninguém vai te observar se isso virar uma briga
Mon bigo fait qu'sonner, j'crois son bip se lasse
Meu telefone não para de tocar, acho que o bip está cansado
Mon poto m'a trahi, j'ai changé l'flingue de place
Meu amigo me traiu, mudei a arma de lugar
J'les entends qui bavardent, loin d'là où ça s'passe
Ouço eles falando, longe de onde as coisas acontecem
Tu sais qu'on les canarde et qu'on fait pas d'chasse
Você sabe que atiramos neles e não caçamos
Tire une taffe de taga, là j'suis dans l'espace (ho, ho)
Dê uma tragada no baseado, agora estou no espaço (ho, ho)
L'ancien qui m'l'a passé, lui aussi il a rêvé
O velho que me passou, ele também sonhou
Et j'sors la liasse comme a-ç, comme si j'savais pas parler
E eu mostro o dinheiro como se não soubesse falar
J'la tape devant, derrière, comme si j'savais pas m'garer
Eu a bato na frente, atrás, como se não soubesse estacionar
Que des histoires qui portent la poisse
Só histórias que trazem azar
Qui valent jamais le poids de la liasse
Que nunca valem o peso do dinheiro
J'peux pas m'affilier à ces chiens d'la casse
Não posso me associar a esses cães de rua
C'est mieux, chacun il reste à sa place
É melhor, cada um fica no seu lugar
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P com luvas, sem rastros, O.P com luvas, sem rastros
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P com luvas, sem rastros, O.P com luvas, sem rastros
Que des histoires qui portent la poisse
Só histórias que trazem azar
Qui valent jamais le poids de la liasse
Que nunca valem o peso do dinheiro
J'peux pas m'affilier à ces chiens de la casse
Não posso me associar a esses cães de rua
C'est mieux, chacun il reste à sa place
É melhor, cada um fica no seu lugar
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P com luvas, sem rastros, O.P com luvas, sem rastros
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P com luvas, sem rastros, O.P com luvas, sem rastros
J'viens du ghetto, c'est pas pour la rime
Venho do gueto, não é pela rima
Zone prioritaire sans cible
Zona prioritária sem alvo
Y a des man qui speak après le spip, personne fête leur sortie
Há homens que falam depois do spip, ninguém comemora sua saída
J'aime mon reuf, j'aime ses blagues mais je le préférais en vie
Amo meu irmão, amo suas piadas, mas preferia que ele estivesse vivo
J'me sens mal quand j'ai pas d'caillasse
Me sinto mal quando não tenho dinheiro
Quand j'me sens mal, j'crame le biff
Quando me sinto mal, queimo a grana
J'prie avant d'cogner, c'est Dieu qui donne
Rezo antes de bater, é Deus quem dá
J'ai un colis qui est là pour les junkies
Tenho um pacote aqui para os viciados
Y a des sacrifices sur le hazi
Há sacrifícios no hazi
Ça prend v'là les risques comme si y avait deux vies
Correm muitos riscos como se tivessem duas vidas
J'fais mes objectifs dans le casse
Faço meus objetivos no roubo
C'est des GG, prime la 'tasse, j'ai dit "choisis"
São GG, prime a 'tasse, eu disse "escolha"
Coup-coup de crosse dans la cave
Golpe de coronha na cave
C'est mieux pour toi tout se passe dans le calme (c'est mieux)
É melhor para você que tudo aconteça calmamente (é melhor)
On a pas choisi cette vie, j'ai des ronds à mettre à l'abri
Não escolhemos essa vida, tenho dinheiro para guardar
J'ai des ronds à mettre à l'abri, j'ai des ronds à mettre à l'abri
Tenho dinheiro para guardar, tenho dinheiro para guardar
Pour les habitués c'est le même prix, j'peux pas donner par pitié
Para os habituais é o mesmo preço, não posso dar por pena
J'ai des gens à mettre à l'abri, j'ai des gens à mettre à l'abri
Tenho pessoas para proteger, tenho pessoas para proteger
Que des histoires qui portent la poisse
Só histórias que trazem azar
Qui valent jamais le poids de la liasse
Que nunca valem o peso do dinheiro
J'peux pas m'affilier à ces chiens d'la casse
Não posso me associar a esses cães de rua
C'est mieux, chacun il reste à sa place
É melhor, cada um fica no seu lugar
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P com luvas, sem rastros, O.P com luvas, sem rastros
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P com luvas, sem rastros, O.P com luvas, sem rastros
Que des histoires qui portent la poisse
Só histórias que trazem azar
Qui valent jamais le poids de la liasse
Que nunca valem o peso do dinheiro
J'peux pas m'affilier à ces chiens de la casse
Não posso me associar a esses cães de rua
C'est mieux, chacun il reste à sa place
É melhor, cada um fica no seu lugar
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P com luvas, sem rastros, O.P com luvas, sem rastros
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P com luvas, sem rastros, O.P com luvas, sem rastros
Nique sa mère s'faire péter, nique sa mère le taff
Screw his mother getting blown up, screw his mother's work
Tant qu'on fait pas rentrer, ça va jamais rentrer
As long as we don't bring it in, it's never going to come in
Un contact implanté, une centaine de passes
A contact implanted, a hundred passes
Plus personne va t'guetter si ça part en clash
No one's going to watch you if it turns into a clash
Mon bigo fait qu'sonner, j'crois son bip se lasse
My phone keeps ringing, I think its beep is getting tired
Mon poto m'a trahi, j'ai changé l'flingue de place
My buddy betrayed me, I moved the gun
J'les entends qui bavardent, loin d'là où ça s'passe
I hear them chatting, far from where it's happening
Tu sais qu'on les canarde et qu'on fait pas d'chasse
You know we're shooting them and we're not hunting
Tire une taffe de taga, là j'suis dans l'espace (ho, ho)
Take a puff of taga, now I'm in space (ho, ho)
L'ancien qui m'l'a passé, lui aussi il a rêvé
The old man who passed it to me, he also dreamed
Et j'sors la liasse comme a-ç, comme si j'savais pas parler
And I pull out the bundle like a-ç, as if I couldn't speak
J'la tape devant, derrière, comme si j'savais pas m'garer
I hit it front and back, as if I couldn't park
Que des histoires qui portent la poisse
Just stories that bring bad luck
Qui valent jamais le poids de la liasse
Never worth the weight of the bundle
J'peux pas m'affilier à ces chiens d'la casse
I can't affiliate with these junkyard dogs
C'est mieux, chacun il reste à sa place
It's better, everyone stays in their place
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P gloved, no traces, O.P gloved, no traces
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P gloved, no traces, O.P gloved, no traces
Que des histoires qui portent la poisse
Just stories that bring bad luck
Qui valent jamais le poids de la liasse
Never worth the weight of the bundle
J'peux pas m'affilier à ces chiens de la casse
I can't affiliate with these junkyard dogs
C'est mieux, chacun il reste à sa place
It's better, everyone stays in their place
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P gloved, no traces, O.P gloved, no traces
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P gloved, no traces, O.P gloved, no traces
J'viens du ghetto, c'est pas pour la rime
I come from the ghetto, it's not for the rhyme
Zone prioritaire sans cible
Priority area without a target
Y a des man qui speak après le spip, personne fête leur sortie
There are guys who speak after the spip, no one celebrates their release
J'aime mon reuf, j'aime ses blagues mais je le préférais en vie
I love my brother, I love his jokes but I preferred him alive
J'me sens mal quand j'ai pas d'caillasse
I feel bad when I don't have cash
Quand j'me sens mal, j'crame le biff
When I feel bad, I burn the bill
J'prie avant d'cogner, c'est Dieu qui donne
I pray before hitting, it's God who gives
J'ai un colis qui est là pour les junkies
I have a package here for the junkies
Y a des sacrifices sur le hazi
There are sacrifices on the hazi
Ça prend v'là les risques comme si y avait deux vies
It takes a lot of risks as if there were two lives
J'fais mes objectifs dans le casse
I set my goals in the break
C'est des GG, prime la 'tasse, j'ai dit "choisis"
It's GG, prime the 'cup, I said "choose"
Coup-coup de crosse dans la cave
Coup-coup of butt in the cellar
C'est mieux pour toi tout se passe dans le calme (c'est mieux)
It's better for you everything happens calmly (it's better)
On a pas choisi cette vie, j'ai des ronds à mettre à l'abri
We didn't choose this life, I have rounds to put away
J'ai des ronds à mettre à l'abri, j'ai des ronds à mettre à l'abri
I have rounds to put away, I have rounds to put away
Pour les habitués c'est le même prix, j'peux pas donner par pitié
For the regulars it's the same price, I can't give out of pity
J'ai des gens à mettre à l'abri, j'ai des gens à mettre à l'abri
I have people to put away, I have people to put away
Que des histoires qui portent la poisse
Just stories that bring bad luck
Qui valent jamais le poids de la liasse
Never worth the weight of the bundle
J'peux pas m'affilier à ces chiens d'la casse
I can't affiliate with these junkyard dogs
C'est mieux, chacun il reste à sa place
It's better, everyone stays in their place
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P gloved, no traces, O.P gloved, no traces
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P gloved, no traces, O.P gloved, no traces
Que des histoires qui portent la poisse
Just stories that bring bad luck
Qui valent jamais le poids de la liasse
Never worth the weight of the bundle
J'peux pas m'affilier à ces chiens de la casse
I can't affiliate with these junkyard dogs
C'est mieux, chacun il reste à sa place
It's better, everyone stays in their place
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P gloved, no traces, O.P gloved, no traces
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P gloved, no traces, O.P gloved, no traces
Nique sa mère s'faire péter, nique sa mère le taff
Scheiß auf seine Mutter, lass sie platzen, scheiß auf seine Mutter die Arbeit
Tant qu'on fait pas rentrer, ça va jamais rentrer
Solange wir nichts reinbringen, wird es nie reinkommen
Un contact implanté, une centaine de passes
Ein Kontakt implantiert, hunderte von Pässen
Plus personne va t'guetter si ça part en clash
Niemand wird dich mehr beobachten, wenn es zum Streit kommt
Mon bigo fait qu'sonner, j'crois son bip se lasse
Mein Handy klingelt nur, ich glaube, sein Piepton ist müde
Mon poto m'a trahi, j'ai changé l'flingue de place
Mein Kumpel hat mich verraten, ich habe die Pistole umgestellt
J'les entends qui bavardent, loin d'là où ça s'passe
Ich höre sie reden, weit weg von wo es passiert
Tu sais qu'on les canarde et qu'on fait pas d'chasse
Du weißt, dass wir sie abschießen und nicht jagen
Tire une taffe de taga, là j'suis dans l'espace (ho, ho)
Zieh einen Zug von Taga, jetzt bin ich im Weltraum (ho, ho)
L'ancien qui m'l'a passé, lui aussi il a rêvé
Der Alte, der es mir gegeben hat, auch er hat geträumt
Et j'sors la liasse comme a-ç, comme si j'savais pas parler
Und ich hole den Stapel raus wie a-ç, als ob ich nicht sprechen könnte
J'la tape devant, derrière, comme si j'savais pas m'garer
Ich schlage sie vorne, hinten, als ob ich nicht parken könnte
Que des histoires qui portent la poisse
Nur Geschichten, die Unglück bringen
Qui valent jamais le poids de la liasse
Die nie das Gewicht des Stapels wert sind
J'peux pas m'affilier à ces chiens d'la casse
Ich kann mich nicht mit diesen Hunden vom Schrottplatz verbinden
C'est mieux, chacun il reste à sa place
Es ist besser, jeder bleibt an seinem Platz
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P behandschuht, keine Spuren, O.P behandschuht, keine Spuren
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P behandschuht, keine Spuren, O.P behandschuht, keine Spuren
Que des histoires qui portent la poisse
Nur Geschichten, die Unglück bringen
Qui valent jamais le poids de la liasse
Die nie das Gewicht des Stapels wert sind
J'peux pas m'affilier à ces chiens de la casse
Ich kann mich nicht mit diesen Hunden vom Schrottplatz verbinden
C'est mieux, chacun il reste à sa place
Es ist besser, jeder bleibt an seinem Platz
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P behandschuht, keine Spuren, O.P behandschuht, keine Spuren
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P behandschuht, keine Spuren, O.P behandschuht, keine Spuren
J'viens du ghetto, c'est pas pour la rime
Ich komme aus dem Ghetto, nicht nur für den Reim
Zone prioritaire sans cible
Prioritätszone ohne Ziel
Y a des man qui speak après le spip, personne fête leur sortie
Es gibt Männer, die nach dem Spip sprechen, niemand feiert ihre Freilassung
J'aime mon reuf, j'aime ses blagues mais je le préférais en vie
Ich liebe meinen Bruder, ich liebe seine Witze, aber ich mochte ihn lieber lebendig
J'me sens mal quand j'ai pas d'caillasse
Ich fühle mich schlecht, wenn ich kein Geld habe
Quand j'me sens mal, j'crame le biff
Wenn ich mich schlecht fühle, verbrenne ich das Geld
J'prie avant d'cogner, c'est Dieu qui donne
Ich bete, bevor ich zuschlage, Gott gibt
J'ai un colis qui est là pour les junkies
Ich habe ein Paket für die Junkies
Y a des sacrifices sur le hazi
Es gibt Opfer auf dem Hazi
Ça prend v'là les risques comme si y avait deux vies
Es nimmt viele Risiken, als ob es zwei Leben gäbe
J'fais mes objectifs dans le casse
Ich setze meine Ziele in den Bruch
C'est des GG, prime la 'tasse, j'ai dit "choisis"
Es sind GG, die Tasse ist erstklassig, ich sagte "wähle"
Coup-coup de crosse dans la cave
Schlag-schlag mit dem Schläger im Keller
C'est mieux pour toi tout se passe dans le calme (c'est mieux)
Es ist besser für dich, alles passiert ruhig (es ist besser)
On a pas choisi cette vie, j'ai des ronds à mettre à l'abri
Wir haben dieses Leben nicht gewählt, ich habe Geld, das ich in Sicherheit bringen muss
J'ai des ronds à mettre à l'abri, j'ai des ronds à mettre à l'abri
Ich habe Geld, das ich in Sicherheit bringen muss, ich habe Geld, das ich in Sicherheit bringen muss
Pour les habitués c'est le même prix, j'peux pas donner par pitié
Für die Stammgäste ist es der gleiche Preis, ich kann nicht aus Mitleid geben
J'ai des gens à mettre à l'abri, j'ai des gens à mettre à l'abri
Ich habe Leute, die ich in Sicherheit bringen muss, ich habe Leute, die ich in Sicherheit bringen muss
Que des histoires qui portent la poisse
Nur Geschichten, die Unglück bringen
Qui valent jamais le poids de la liasse
Die nie das Gewicht des Stapels wert sind
J'peux pas m'affilier à ces chiens d'la casse
Ich kann mich nicht mit diesen Hunden vom Schrottplatz verbinden
C'est mieux, chacun il reste à sa place
Es ist besser, jeder bleibt an seinem Platz
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P behandschuht, keine Spuren, O.P behandschuht, keine Spuren
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P behandschuht, keine Spuren, O.P behandschuht, keine Spuren
Que des histoires qui portent la poisse
Nur Geschichten, die Unglück bringen
Qui valent jamais le poids de la liasse
Die nie das Gewicht des Stapels wert sind
J'peux pas m'affilier à ces chiens de la casse
Ich kann mich nicht mit diesen Hunden vom Schrottplatz verbinden
C'est mieux, chacun il reste à sa place
Es ist besser, jeder bleibt an seinem Platz
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P behandschuht, keine Spuren, O.P behandschuht, keine Spuren
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P behandschuht, keine Spuren, O.P behandschuht, keine Spuren
Nique sa mère s'faire péter, nique sa mère le taff
Fanculo suo madre che si fa saltare, fanculo suo madre il lavoro
Tant qu'on fait pas rentrer, ça va jamais rentrer
Finché non facciamo entrare, non entrerà mai
Un contact implanté, une centaine de passes
Un contatto impiantato, un centinaio di passaggi
Plus personne va t'guetter si ça part en clash
Nessuno ti guarderà più se si va in conflitto
Mon bigo fait qu'sonner, j'crois son bip se lasse
Il mio telefono continua a squillare, penso che il suo bip si stia stancando
Mon poto m'a trahi, j'ai changé l'flingue de place
Il mio amico mi ha tradito, ho cambiato il posto della pistola
J'les entends qui bavardent, loin d'là où ça s'passe
Li sento che chiacchierano, lontano da dove succede
Tu sais qu'on les canarde et qu'on fait pas d'chasse
Sai che li spariamo e non andiamo a caccia
Tire une taffe de taga, là j'suis dans l'espace (ho, ho)
Fumo un tiro di hashish, ora sono nello spazio (oh, oh)
L'ancien qui m'l'a passé, lui aussi il a rêvé
Il vecchio che me l'ha passato, anche lui ha sognato
Et j'sors la liasse comme a-ç, comme si j'savais pas parler
E tiro fuori il gruzzolo come se non sapessi parlare
J'la tape devant, derrière, comme si j'savais pas m'garer
La colpisco davanti, dietro, come se non sapessi parcheggiare
Que des histoires qui portent la poisse
Solo storie che portano sfortuna
Qui valent jamais le poids de la liasse
Che non valgono mai il peso del gruzzolo
J'peux pas m'affilier à ces chiens d'la casse
Non posso associarmi a questi cani rotti
C'est mieux, chacun il reste à sa place
È meglio, ognuno rimane al suo posto
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P con guanti, nessuna traccia, O.P con guanti, nessuna traccia
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P con guanti, nessuna traccia, O.P con guanti, nessuna traccia
Que des histoires qui portent la poisse
Solo storie che portano sfortuna
Qui valent jamais le poids de la liasse
Che non valgono mai il peso del gruzzolo
J'peux pas m'affilier à ces chiens de la casse
Non posso associarmi a questi cani rotti
C'est mieux, chacun il reste à sa place
È meglio, ognuno rimane al suo posto
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P con guanti, nessuna traccia, O.P con guanti, nessuna traccia
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P con guanti, nessuna traccia, O.P con guanti, nessuna traccia
J'viens du ghetto, c'est pas pour la rime
Vengo dal ghetto, non per la rima
Zone prioritaire sans cible
Zona prioritaria senza obiettivo
Y a des man qui speak après le spip, personne fête leur sortie
Ci sono uomini che parlano dopo il carcere, nessuno festeggia la loro uscita
J'aime mon reuf, j'aime ses blagues mais je le préférais en vie
Amo mio fratello, amo le sue battute ma preferivo che fosse vivo
J'me sens mal quand j'ai pas d'caillasse
Mi sento male quando non ho soldi
Quand j'me sens mal, j'crame le biff
Quando mi sento male, brucio il denaro
J'prie avant d'cogner, c'est Dieu qui donne
Prego prima di colpire, è Dio che dà
J'ai un colis qui est là pour les junkies
Ho un pacco qui per i drogati
Y a des sacrifices sur le hazi
Ci sono sacrifici sull'hashish
Ça prend v'là les risques comme si y avait deux vies
Si corrono un sacco di rischi come se ci fossero due vite
J'fais mes objectifs dans le casse
Faccio i miei obiettivi nel furto
C'est des GG, prime la 'tasse, j'ai dit "choisis"
Sono GG, premio la tazza, ho detto "scegli"
Coup-coup de crosse dans la cave
Colpo di calcio nella cantina
C'est mieux pour toi tout se passe dans le calme (c'est mieux)
È meglio per te se tutto va tranquillo (è meglio)
On a pas choisi cette vie, j'ai des ronds à mettre à l'abri
Non abbiamo scelto questa vita, ho dei soldi da mettere al sicuro
J'ai des ronds à mettre à l'abri, j'ai des ronds à mettre à l'abri
Ho dei soldi da mettere al sicuro, ho dei soldi da mettere al sicuro
Pour les habitués c'est le même prix, j'peux pas donner par pitié
Per i clienti abituali è lo stesso prezzo, non posso dare per pietà
J'ai des gens à mettre à l'abri, j'ai des gens à mettre à l'abri
Ho delle persone da mettere al sicuro, ho delle persone da mettere al sicuro
Que des histoires qui portent la poisse
Solo storie che portano sfortuna
Qui valent jamais le poids de la liasse
Che non valgono mai il peso del gruzzolo
J'peux pas m'affilier à ces chiens d'la casse
Non posso associarmi a questi cani rotti
C'est mieux, chacun il reste à sa place
È meglio, ognuno rimane al suo posto
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P con guanti, nessuna traccia, O.P con guanti, nessuna traccia
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P con guanti, nessuna traccia, O.P con guanti, nessuna traccia
Que des histoires qui portent la poisse
Solo storie che portano sfortuna
Qui valent jamais le poids de la liasse
Che non valgono mai il peso del gruzzolo
J'peux pas m'affilier à ces chiens de la casse
Non posso associarmi a questi cani rotti
C'est mieux, chacun il reste à sa place
È meglio, ognuno rimane al suo posto
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P con guanti, nessuna traccia, O.P con guanti, nessuna traccia
O.P ganté, pas d'traces, O.P ganté, pas d'traces
O.P con guanti, nessuna traccia, O.P con guanti, nessuna traccia