Mulher Maravilha [Ao Vivo]

Elias, Lara, Baltazar Fernando Silva, Dayane Camargo, Douglas Mello, Flavinho Tinto, Phillippe Panks

Letra Traducción

Tem brinquedo espalhado pela casa toda
E as paredes rabiscadas com o giz de cera
Mudou de tal maneira
Nossa vida já não é a mesma

A gente já não dorme mais a noite inteira
Na mesa tem dois copos e uma mamadeira
Mudou de tal maneira
Nossa vida já não é a mesma

Tem um pinguinho de gente correndo na sala
Com o sorriso banguelo, eu não quero mais nada

Sabe aquele amor que se multiplica?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Ter do lado a Mulher Maravilha

Sabe aquele amor que se multiplica?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Ter do lado a Mulher Maravilha

Tem um pinguinho de gente correndo na sala
Com o sorriso banguelo, eu não quero mais nada

Sabe aquele amor que se multiplica?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Ter do lado a Mulher Maravilha

Sabe aquele amor que se multiplica?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Ter do lado a Mulher Maravilha

Tem brinquedo espalhado pela casa toda
Hay juguetes esparcidos por toda la casa
E as paredes rabiscadas com o giz de cera
Y las paredes garabateadas con cera de colores
Mudou de tal maneira
Cambió de tal manera
Nossa vida já não é a mesma
Nuestra vida ya no es la misma
A gente já não dorme mais a noite inteira
Ya no dormimos toda la noche
Na mesa tem dois copos e uma mamadeira
En la mesa hay dos vasos y un biberón
Mudou de tal maneira
Cambió de tal manera
Nossa vida já não é a mesma
Nuestra vida ya no es la misma
Tem um pinguinho de gente correndo na sala
Hay un pequeñín corriendo en la sala
Com o sorriso banguelo, eu não quero mais nada
Con una sonrisa desdentada, no quiero nada más
Sabe aquele amor que se multiplica?
¿Sabes ese amor que se multiplica?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
¿Quién no ha soñado tener eso en la vida?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Ser el héroe de alguien y, aún mejor
Ter do lado a Mulher Maravilha
Tener a la Mujer Maravilla a tu lado
Sabe aquele amor que se multiplica?
¿Sabes ese amor que se multiplica?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
¿Quién no ha soñado tener eso en la vida?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Ser el héroe de alguien y, aún mejor
Ter do lado a Mulher Maravilha
Tener a la Mujer Maravilla a tu lado
Tem um pinguinho de gente correndo na sala
Hay un pequeñín corriendo en la sala
Com o sorriso banguelo, eu não quero mais nada
Con una sonrisa desdentada, no quiero nada más
Sabe aquele amor que se multiplica?
¿Sabes ese amor que se multiplica?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
¿Quién no ha soñado tener eso en la vida?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Ser el héroe de alguien y, aún mejor
Ter do lado a Mulher Maravilha
Tener a la Mujer Maravilla a tu lado
Sabe aquele amor que se multiplica?
¿Sabes ese amor que se multiplica?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
¿Quién no ha soñado tener eso en la vida?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Ser el héroe de alguien y, aún mejor
Ter do lado a Mulher Maravilha
Tener a la Mujer Maravilla a tu lado
Tem brinquedo espalhado pela casa toda
There are toys scattered all over the house
E as paredes rabiscadas com o giz de cera
And the walls scribbled with crayons
Mudou de tal maneira
It has changed in such a way
Nossa vida já não é a mesma
Our life is not the same anymore
A gente já não dorme mais a noite inteira
We no longer sleep through the night
Na mesa tem dois copos e uma mamadeira
On the table there are two cups and a baby bottle
Mudou de tal maneira
It has changed in such a way
Nossa vida já não é a mesma
Our life is not the same anymore
Tem um pinguinho de gente correndo na sala
There's a little one running around in the living room
Com o sorriso banguelo, eu não quero mais nada
With a toothless smile, I don't want anything else
Sabe aquele amor que se multiplica?
You know that love that multiplies?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Who hasn't dreamed of having that in life?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
To be someone's hero and, even better
Ter do lado a Mulher Maravilha
To have Wonder Woman by your side
Sabe aquele amor que se multiplica?
You know that love that multiplies?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Who hasn't dreamed of having that in life?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
To be someone's hero and, even better
Ter do lado a Mulher Maravilha
To have Wonder Woman by your side
Tem um pinguinho de gente correndo na sala
There's a little one running around in the living room
Com o sorriso banguelo, eu não quero mais nada
With a toothless smile, I don't want anything else
Sabe aquele amor que se multiplica?
You know that love that multiplies?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Who hasn't dreamed of having that in life?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
To be someone's hero and, even better
Ter do lado a Mulher Maravilha
To have Wonder Woman by your side
Sabe aquele amor que se multiplica?
You know that love that multiplies?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Who hasn't dreamed of having that in life?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
To be someone's hero and, even better
Ter do lado a Mulher Maravilha
To have Wonder Woman by your side
Tem brinquedo espalhado pela casa toda
Il y a des jouets éparpillés dans toute la maison
E as paredes rabiscadas com o giz de cera
Et les murs sont gribouillés avec de la craie
Mudou de tal maneira
Tout a tellement changé
Nossa vida já não é a mesma
Notre vie n'est plus la même
A gente já não dorme mais a noite inteira
On ne dort plus toute la nuit
Na mesa tem dois copos e uma mamadeira
Sur la table, il y a deux verres et un biberon
Mudou de tal maneira
Tout a tellement changé
Nossa vida já não é a mesma
Notre vie n'est plus la même
Tem um pinguinho de gente correndo na sala
Il y a un petit bout d'homme qui court dans le salon
Com o sorriso banguelo, eu não quero mais nada
Avec son sourire édenté, je ne veux plus rien d'autre
Sabe aquele amor que se multiplica?
Vous savez cet amour qui se multiplie ?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Qui n'a jamais rêvé d'avoir cela dans sa vie ?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Être le héros de quelqu'un et, encore mieux
Ter do lado a Mulher Maravilha
Avoir à ses côtés la Femme Merveilleuse
Sabe aquele amor que se multiplica?
Vous savez cet amour qui se multiplie ?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Qui n'a jamais rêvé d'avoir cela dans sa vie ?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Être le héros de quelqu'un et, encore mieux
Ter do lado a Mulher Maravilha
Avoir à ses côtés la Femme Merveilleuse
Tem um pinguinho de gente correndo na sala
Il y a un petit bout d'homme qui court dans le salon
Com o sorriso banguelo, eu não quero mais nada
Avec son sourire édenté, je ne veux plus rien d'autre
Sabe aquele amor que se multiplica?
Vous savez cet amour qui se multiplie ?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Qui n'a jamais rêvé d'avoir cela dans sa vie ?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Être le héros de quelqu'un et, encore mieux
Ter do lado a Mulher Maravilha
Avoir à ses côtés la Femme Merveilleuse
Sabe aquele amor que se multiplica?
Vous savez cet amour qui se multiplie ?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Qui n'a jamais rêvé d'avoir cela dans sa vie ?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Être le héros de quelqu'un et, encore mieux
Ter do lado a Mulher Maravilha
Avoir à ses côtés la Femme Merveilleuse
Tem brinquedo espalhado pela casa toda
Es gibt Spielzeug über das ganze Haus verstreut
E as paredes rabiscadas com o giz de cera
Und die Wände sind mit Wachsmalstiften bekritzelt
Mudou de tal maneira
Es hat sich so sehr verändert
Nossa vida já não é a mesma
Unser Leben ist nicht mehr das Gleiche
A gente já não dorme mais a noite inteira
Wir schlafen nicht mehr die ganze Nacht durch
Na mesa tem dois copos e uma mamadeira
Auf dem Tisch stehen zwei Gläser und eine Flasche
Mudou de tal maneira
Es hat sich so sehr verändert
Nossa vida já não é a mesma
Unser Leben ist nicht mehr das Gleiche
Tem um pinguinho de gente correndo na sala
Es gibt ein kleines Kind, das im Wohnzimmer herumläuft
Com o sorriso banguelo, eu não quero mais nada
Mit einem zahnlosen Lächeln, ich will nichts anderes mehr
Sabe aquele amor que se multiplica?
Kennst du diese Liebe, die sich vervielfacht?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Wer hat nicht davon geträumt, das im Leben zu haben?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Jemandes Held zu sein und, noch besser
Ter do lado a Mulher Maravilha
Die Wunderfrau an seiner Seite zu haben
Sabe aquele amor que se multiplica?
Kennst du diese Liebe, die sich vervielfacht?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Wer hat nicht davon geträumt, das im Leben zu haben?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Jemandes Held zu sein und, noch besser
Ter do lado a Mulher Maravilha
Die Wunderfrau an seiner Seite zu haben
Tem um pinguinho de gente correndo na sala
Es gibt ein kleines Kind, das im Wohnzimmer herumläuft
Com o sorriso banguelo, eu não quero mais nada
Mit einem zahnlosen Lächeln, ich will nichts anderes mehr
Sabe aquele amor que se multiplica?
Kennst du diese Liebe, die sich vervielfacht?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Wer hat nicht davon geträumt, das im Leben zu haben?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Jemandes Held zu sein und, noch besser
Ter do lado a Mulher Maravilha
Die Wunderfrau an seiner Seite zu haben
Sabe aquele amor que se multiplica?
Kennst du diese Liebe, die sich vervielfacht?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Wer hat nicht davon geträumt, das im Leben zu haben?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Jemandes Held zu sein und, noch besser
Ter do lado a Mulher Maravilha
Die Wunderfrau an seiner Seite zu haben
Tem brinquedo espalhado pela casa toda
Ci sono giocattoli sparsi per tutta la casa
E as paredes rabiscadas com o giz de cera
E le pareti sono scarabocchiate con i pastelli a cera
Mudou de tal maneira
È cambiato in tal modo
Nossa vida já não é a mesma
La nostra vita non è più la stessa
A gente já não dorme mais a noite inteira
Non dormiamo più tutta la notte
Na mesa tem dois copos e uma mamadeira
Sul tavolo ci sono due bicchieri e un biberon
Mudou de tal maneira
È cambiato in tal modo
Nossa vida já não é a mesma
La nostra vita non è più la stessa
Tem um pinguinho de gente correndo na sala
C'è un piccolo essere umano che corre in sala
Com o sorriso banguelo, eu não quero mais nada
Con il sorriso sdentato, non voglio più nulla
Sabe aquele amor que se multiplica?
Sai quel tipo di amore che si moltiplica?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Chi non ha mai sognato di avere questo nella vita?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Essere l'eroe di qualcuno e, ancora meglio
Ter do lado a Mulher Maravilha
Avere al tuo fianco la Donna Meraviglia
Sabe aquele amor que se multiplica?
Sai quel tipo di amore che si moltiplica?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Chi non ha mai sognato di avere questo nella vita?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Essere l'eroe di qualcuno e, ancora meglio
Ter do lado a Mulher Maravilha
Avere al tuo fianco la Donna Meraviglia
Tem um pinguinho de gente correndo na sala
C'è un piccolo essere umano che corre in sala
Com o sorriso banguelo, eu não quero mais nada
Con il sorriso sdentato, non voglio più nulla
Sabe aquele amor que se multiplica?
Sai quel tipo di amore che si moltiplica?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Chi non ha mai sognato di avere questo nella vita?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Essere l'eroe di qualcuno e, ancora meglio
Ter do lado a Mulher Maravilha
Avere al tuo fianco la Donna Meraviglia
Sabe aquele amor que se multiplica?
Sai quel tipo di amore che si moltiplica?
Quem nunca sonhou ter isso na vida?
Chi non ha mai sognato di avere questo nella vita?
Ser herói de alguém e, melhor ainda
Essere l'eroe di qualcuno e, ancora meglio
Ter do lado a Mulher Maravilha
Avere al tuo fianco la Donna Meraviglia

Curiosidades sobre la música Mulher Maravilha [Ao Vivo] del Zé Neto & Cristiano

¿Quién compuso la canción “Mulher Maravilha [Ao Vivo]” de Zé Neto & Cristiano?
La canción “Mulher Maravilha [Ao Vivo]” de Zé Neto & Cristiano fue compuesta por Elias, Lara, Baltazar Fernando Silva, Dayane Camargo, Douglas Mello, Flavinho Tinto, Phillippe Panks.

Músicas más populares de Zé Neto & Cristiano

Otros artistas de Sertanejo