Você fala, fala, fala e só
Cobra, cobra e faz pior
E não faz nada, nada pra salvar o nosso amor
Que 'tá afrouxando nós
Se isso for amor
Eu acho que eu aprendi ao contrário
Se isso for amor
Eu acho que os meus pais nunca se amaram
Será que é você
Que 'tá com toda essa razão
Ou o mundo inteiro 'tá errado?
E pelo seu nível de maturidade, o que eu ia esperar?
Mais cedo ou mais tarde, ia me dar uma dor de cabeça
Eu cresci sozinho por nós, esse amor 'tá pequeno pra mim
Não adianta pedir pra eu ficar e me dar mil motivos pra ir
E pra gente acontecer
Faltou tanta coisa, inclusive você
E pra gente se entender
Faltou tanta coisa, inclusive você
Se isso for amor
Eu acho que eu aprendi ao contrário
Se isso for amor
Eu acho que meus pais nunca se amaram
Será que é você
Que 'tá com toda essa razão
Ou o mundo inteiro 'tá errado?
E pelo seu nível de maturidade, o que eu ia esperar?
Mais cedo ou mais tarde, ia me dar uma dor de cabeça
Eu cresci sozinho por nós, esse amor 'tá pequeno pra mim
Não adianta pedir pra eu ficar e me dar mil motivos pra ir
E pra gente acontecer
Faltou tanta coisa, inclusive você, yeah yeah yeah yeah
E pra gente acontecer
Faltou tanta coisa, inclusive você
(Valeu Dilsinho)
Você fala, fala, fala e só
Você fala, fala, fala e só
Hablas, hablas, hablas y solo
Cobra, cobra e faz pior
Cobras, cobras y haces peor
E não faz nada, nada pra salvar o nosso amor
Y no haces nada, nada para salvar nuestro amor
Que 'tá afrouxando nós
Que se está aflojando
Se isso for amor
Si esto es amor
Eu acho que eu aprendi ao contrário
Creo que aprendí al revés
Se isso for amor
Si esto es amor
Eu acho que os meus pais nunca se amaram
Creo que mis padres nunca se amaron
Será que é você
¿Será que eres tú
Que 'tá com toda essa razão
El que tiene toda esta razón
Ou o mundo inteiro 'tá errado?
O todo el mundo está equivocado?
E pelo seu nível de maturidade, o que eu ia esperar?
Y por tu nivel de madurez, ¿qué podía esperar?
Mais cedo ou mais tarde, ia me dar uma dor de cabeça
Más temprano o más tarde, me iba a dar un dolor de cabeza
Eu cresci sozinho por nós, esse amor 'tá pequeno pra mim
Crecí solo por nosotros, este amor es demasiado pequeño para mí
Não adianta pedir pra eu ficar e me dar mil motivos pra ir
No sirve de nada pedirme que me quede y darme mil razones para ir
E pra gente acontecer
Y para que sucedamos
Faltou tanta coisa, inclusive você
Faltó tanto, incluyéndote a ti
E pra gente se entender
Y para entendernos
Faltou tanta coisa, inclusive você
Faltó tanto, incluyéndote a ti
Se isso for amor
Si esto es amor
Eu acho que eu aprendi ao contrário
Creo que aprendí al revés
Se isso for amor
Si esto es amor
Eu acho que meus pais nunca se amaram
Creo que mis padres nunca se amaron
Será que é você
¿Será que eres tú
Que 'tá com toda essa razão
El que tiene toda esta razón
Ou o mundo inteiro 'tá errado?
O todo el mundo está equivocado?
E pelo seu nível de maturidade, o que eu ia esperar?
Y por tu nivel de madurez, ¿qué podía esperar?
Mais cedo ou mais tarde, ia me dar uma dor de cabeça
Más temprano o más tarde, me iba a dar un dolor de cabeza
Eu cresci sozinho por nós, esse amor 'tá pequeno pra mim
Crecí solo por nosotros, este amor es demasiado pequeño para mí
Não adianta pedir pra eu ficar e me dar mil motivos pra ir
No sirve de nada pedirme que me quede y darme mil razones para ir
E pra gente acontecer
Y para que sucedamos
Faltou tanta coisa, inclusive você, yeah yeah yeah yeah
Faltó tanto, incluyéndote a ti, yeah yeah yeah yeah
E pra gente acontecer
Y para que sucedamos
Faltou tanta coisa, inclusive você
Faltó tanto, incluyéndote a ti
(Valeu Dilsinho)
(Gracias Dilsinho)
Você fala, fala, fala e só
Hablas, hablas, hablas y solo
Você fala, fala, fala e só
You talk, talk, talk and only
Cobra, cobra e faz pior
Charge, charge and do worse
E não faz nada, nada pra salvar o nosso amor
And you do nothing, nothing to save our love
Que 'tá afrouxando nós
That's loosening us
Se isso for amor
If this is love
Eu acho que eu aprendi ao contrário
I think I learned it backwards
Se isso for amor
If this is love
Eu acho que os meus pais nunca se amaram
I think my parents never loved each other
Será que é você
Could it be you
Que 'tá com toda essa razão
Who's got all this right
Ou o mundo inteiro 'tá errado?
Or is the whole world wrong?
E pelo seu nível de maturidade, o que eu ia esperar?
And given your level of maturity, what was I to expect?
Mais cedo ou mais tarde, ia me dar uma dor de cabeça
Sooner or later, it was going to give me a headache
Eu cresci sozinho por nós, esse amor 'tá pequeno pra mim
I grew up alone for us, this love is too small for me
Não adianta pedir pra eu ficar e me dar mil motivos pra ir
It's no use asking me to stay and giving me a thousand reasons to leave
E pra gente acontecer
And for us to happen
Faltou tanta coisa, inclusive você
So much was missing, including you
E pra gente se entender
And for us to understand each other
Faltou tanta coisa, inclusive você
So much was missing, including you
Se isso for amor
If this is love
Eu acho que eu aprendi ao contrário
I think I learned it backwards
Se isso for amor
If this is love
Eu acho que meus pais nunca se amaram
I think my parents never loved each other
Será que é você
Could it be you
Que 'tá com toda essa razão
Who's got all this right
Ou o mundo inteiro 'tá errado?
Or is the whole world wrong?
E pelo seu nível de maturidade, o que eu ia esperar?
And given your level of maturity, what was I to expect?
Mais cedo ou mais tarde, ia me dar uma dor de cabeça
Sooner or later, it was going to give me a headache
Eu cresci sozinho por nós, esse amor 'tá pequeno pra mim
I grew up alone for us, this love is too small for me
Não adianta pedir pra eu ficar e me dar mil motivos pra ir
It's no use asking me to stay and giving me a thousand reasons to leave
E pra gente acontecer
And for us to happen
Faltou tanta coisa, inclusive você, yeah yeah yeah yeah
So much was missing, including you, yeah yeah yeah yeah
E pra gente acontecer
And for us to happen
Faltou tanta coisa, inclusive você
So much was missing, including you
(Valeu Dilsinho)
(Thanks Dilsinho)
Você fala, fala, fala e só
You talk, talk, talk and only
Você fala, fala, fala e só
Vous parlez, parlez, parlez et c'est tout
Cobra, cobra e faz pior
Vous exigez, exigez et faites pire
E não faz nada, nada pra salvar o nosso amor
Et vous ne faites rien, rien pour sauver notre amour
Que 'tá afrouxando nós
Qui nous relâche
Se isso for amor
Si c'est de l'amour
Eu acho que eu aprendi ao contrário
Je pense que j'ai appris à l'envers
Se isso for amor
Si c'est de l'amour
Eu acho que os meus pais nunca se amaram
Je pense que mes parents ne se sont jamais aimés
Será que é você
Est-ce que c'est toi
Que 'tá com toda essa razão
Qui a toute cette raison
Ou o mundo inteiro 'tá errado?
Ou est-ce que le monde entier a tort?
E pelo seu nível de maturidade, o que eu ia esperar?
Et vu ton niveau de maturité, qu'est-ce que je pouvais attendre?
Mais cedo ou mais tarde, ia me dar uma dor de cabeça
Tôt ou tard, ça allait me donner un mal de tête
Eu cresci sozinho por nós, esse amor 'tá pequeno pra mim
J'ai grandi seul pour nous, cet amour est trop petit pour moi
Não adianta pedir pra eu ficar e me dar mil motivos pra ir
Ça ne sert à rien de me demander de rester et de me donner mille raisons de partir
E pra gente acontecer
Et pour que nous arrivions
Faltou tanta coisa, inclusive você
Il manquait tellement de choses, y compris toi
E pra gente se entender
Et pour que nous nous comprenions
Faltou tanta coisa, inclusive você
Il manquait tellement de choses, y compris toi
Se isso for amor
Si c'est de l'amour
Eu acho que eu aprendi ao contrário
Je pense que j'ai appris à l'envers
Se isso for amor
Si c'est de l'amour
Eu acho que meus pais nunca se amaram
Je pense que mes parents ne se sont jamais aimés
Será que é você
Est-ce que c'est toi
Que 'tá com toda essa razão
Qui a toute cette raison
Ou o mundo inteiro 'tá errado?
Ou est-ce que le monde entier a tort?
E pelo seu nível de maturidade, o que eu ia esperar?
Et vu ton niveau de maturité, qu'est-ce que je pouvais attendre?
Mais cedo ou mais tarde, ia me dar uma dor de cabeça
Tôt ou tard, ça allait me donner un mal de tête
Eu cresci sozinho por nós, esse amor 'tá pequeno pra mim
J'ai grandi seul pour nous, cet amour est trop petit pour moi
Não adianta pedir pra eu ficar e me dar mil motivos pra ir
Ça ne sert à rien de me demander de rester et de me donner mille raisons de partir
E pra gente acontecer
Et pour que nous arrivions
Faltou tanta coisa, inclusive você, yeah yeah yeah yeah
Il manquait tellement de choses, y compris toi, yeah yeah yeah yeah
E pra gente acontecer
Et pour que nous arrivions
Faltou tanta coisa, inclusive você
Il manquait tellement de choses, y compris toi
(Valeu Dilsinho)
(Merci Dilsinho)
Você fala, fala, fala e só
Vous parlez, parlez, parlez et c'est tout
Você fala, fala, fala e só
Du redest, redest, redest und nur
Cobra, cobra e faz pior
Fordert, fordert und macht es schlimmer
E não faz nada, nada pra salvar o nosso amor
Und du tust nichts, nichts um unsere Liebe zu retten
Que 'tá afrouxando nós
Die uns lockert
Se isso for amor
Wenn das Liebe ist
Eu acho que eu aprendi ao contrário
Ich denke, ich habe es falsch gelernt
Se isso for amor
Wenn das Liebe ist
Eu acho que os meus pais nunca se amaram
Ich denke, meine Eltern haben sich nie geliebt
Será que é você
Könnte es sein, dass du es bist
Que 'tá com toda essa razão
Der mit all dieser Rechtfertigung ist
Ou o mundo inteiro 'tá errado?
Oder liegt die ganze Welt falsch?
E pelo seu nível de maturidade, o que eu ia esperar?
Und angesichts deines Reifegrades, was sollte ich erwarten?
Mais cedo ou mais tarde, ia me dar uma dor de cabeça
Früher oder später würde es mir Kopfschmerzen bereiten
Eu cresci sozinho por nós, esse amor 'tá pequeno pra mim
Ich bin alleine für uns gewachsen, diese Liebe ist zu klein für mich
Não adianta pedir pra eu ficar e me dar mil motivos pra ir
Es bringt nichts, mich zu bitten zu bleiben und mir tausend Gründe zu geben zu gehen
E pra gente acontecer
Und für uns geschehen
Faltou tanta coisa, inclusive você
Es fehlte so viel, einschließlich dir
E pra gente se entender
Und um uns zu verstehen
Faltou tanta coisa, inclusive você
Es fehlte so viel, einschließlich dir
Se isso for amor
Wenn das Liebe ist
Eu acho que eu aprendi ao contrário
Ich denke, ich habe es falsch gelernt
Se isso for amor
Wenn das Liebe ist
Eu acho que meus pais nunca se amaram
Ich denke, meine Eltern haben sich nie geliebt
Será que é você
Könnte es sein, dass du es bist
Que 'tá com toda essa razão
Der mit all dieser Rechtfertigung ist
Ou o mundo inteiro 'tá errado?
Oder liegt die ganze Welt falsch?
E pelo seu nível de maturidade, o que eu ia esperar?
Und angesichts deines Reifegrades, was sollte ich erwarten?
Mais cedo ou mais tarde, ia me dar uma dor de cabeça
Früher oder später würde es mir Kopfschmerzen bereiten
Eu cresci sozinho por nós, esse amor 'tá pequeno pra mim
Ich bin alleine für uns gewachsen, diese Liebe ist zu klein für mich
Não adianta pedir pra eu ficar e me dar mil motivos pra ir
Es bringt nichts, mich zu bitten zu bleiben und mir tausend Gründe zu geben zu gehen
E pra gente acontecer
Und für uns geschehen
Faltou tanta coisa, inclusive você, yeah yeah yeah yeah
Es fehlte so viel, einschließlich dir, yeah yeah yeah yeah
E pra gente acontecer
Und für uns geschehen
Faltou tanta coisa, inclusive você
Es fehlte so viel, einschließlich dir
(Valeu Dilsinho)
(Danke Dilsinho)
Você fala, fala, fala e só
Du redest, redest, redest und nur
Você fala, fala, fala e só
Tu parli, parli, parli e basta
Cobra, cobra e faz pior
Chiedi, chiedi e fai peggio
E não faz nada, nada pra salvar o nosso amor
E non fai nulla, nulla per salvare il nostro amore
Que 'tá afrouxando nós
Che sta allentando noi
Se isso for amor
Se questo è amore
Eu acho que eu aprendi ao contrário
Penso di averlo imparato al contrario
Se isso for amor
Se questo è amore
Eu acho que os meus pais nunca se amaram
Penso che i miei genitori non si siano mai amati
Será que é você
Sarà che sei tu
Que 'tá com toda essa razão
Che hai tutta questa ragione
Ou o mundo inteiro 'tá errado?
O tutto il mondo sta sbagliando?
E pelo seu nível de maturidade, o que eu ia esperar?
E dal tuo livello di maturità, cosa dovevo aspettarmi?
Mais cedo ou mais tarde, ia me dar uma dor de cabeça
Prima o poi, mi avrebbe dato un mal di testa
Eu cresci sozinho por nós, esse amor 'tá pequeno pra mim
Sono cresciuto da solo per noi, questo amore è troppo piccolo per me
Não adianta pedir pra eu ficar e me dar mil motivos pra ir
Non serve chiedermi di restare e darmi mille motivi per andare
E pra gente acontecer
E per noi succedere
Faltou tanta coisa, inclusive você
Mancava tanto, incluso te
E pra gente se entender
E per capirci
Faltou tanta coisa, inclusive você
Mancava tanto, incluso te
Se isso for amor
Se questo è amore
Eu acho que eu aprendi ao contrário
Penso di averlo imparato al contrario
Se isso for amor
Se questo è amore
Eu acho que meus pais nunca se amaram
Penso che i miei genitori non si siano mai amati
Será que é você
Sarà che sei tu
Que 'tá com toda essa razão
Che hai tutta questa ragione
Ou o mundo inteiro 'tá errado?
O tutto il mondo sta sbagliando?
E pelo seu nível de maturidade, o que eu ia esperar?
E dal tuo livello di maturità, cosa dovevo aspettarmi?
Mais cedo ou mais tarde, ia me dar uma dor de cabeça
Prima o poi, mi avrebbe dato un mal di testa
Eu cresci sozinho por nós, esse amor 'tá pequeno pra mim
Sono cresciuto da solo per noi, questo amore è troppo piccolo per me
Não adianta pedir pra eu ficar e me dar mil motivos pra ir
Non serve chiedermi di restare e darmi mille motivi per andare
E pra gente acontecer
E per noi succedere
Faltou tanta coisa, inclusive você, yeah yeah yeah yeah
Mancava tanto, incluso te, yeah yeah yeah yeah
E pra gente acontecer
E per noi succedere
Faltou tanta coisa, inclusive você
Mancava tanto, incluso te
(Valeu Dilsinho)
(Grazie Dilsinho)
Você fala, fala, fala e só
Tu parli, parli, parli e basta