La lune

MARIE-CLAIRE MORISSET, XAVIER PRETRE

Letra Traducción

J'irai moi aussi sur la lune
Demain c'est sûr je tisserai
Un fil de ma terre à sa brume
Et vers elle je me glisserai
Pour offrir des fleurs à ses dunes
Lui dire que je l'aime de plus près

J'irai moi un jour sur la lune
J'en peux plus de l'imaginer
Et quand le soleil m'abandonne
Qu'il rougit de me délaisser
Je sens l'aura de l'aréole
M'envahir et me kidnapper

C'est sûr j'irai un jour là haut
Puiser des secret à la louche
Aussi pour lui faire un cadeau
A dos d'éléphant et mouche
J'irai c'est sûr un jour là haut
J'ai déjà prévu l'escalier
Avec des ailes pour mieux grimper
Au milieu de la voie lactée

J'irai moi aussi sur la lune
Pour un échange de secrets
Les siens emballés dans son tulle
Les miens en hublot de Noé
J'irai la voir un jour c'est sûr
Et je serai même pas déguisée

C'est sûr j'irai un jour là haut
Puiser des secret à la louche
Aussi pour lui faire un cadeau
A dos d'éléphant et de mouche
J'irai c'est sûr un jour là haut
J'ai déjà prévu l'escalier
Avec des ailes pour mieux grimper
Au milieu de la voie lactée

J'irai moi aussi sur la lune
J'irai c'est sûr monter là haut
Des baisers semés par nos bouches
Et des rêves d'humanité
J'irai pour la réconforter
Lui dire que je l'aime de plus près

C'est sûr j'irai un jour là haut
Puiser des secret à la louche
Aussi pour lui faire un cadeau
A dos d'éléphant et mouche
J'irai c'est sûr un jour là haut
J'ai déjà prévu l'escalier
Avec des ailes pour mieux grimper
Au milieu de la voie lactée

J'irai c'est sûr un jour là haut
Puiser des secret à la louche
Aussi pour lui faire un cadeau
A dos d'éléphant et de mouche
J'irai c'est sûr un jour là haut
J'ai déjà prévu l'escalier
Avec des ailes pour mieux grimper
Au milieu de la voie lactée

J'irai moi aussi sur la lune
Yo también iré a la luna
Demain c'est sûr je tisserai
Mañana seguro que tejeré
Un fil de ma terre à sa brume
Un hilo de mi tierra a su bruma
Et vers elle je me glisserai
Y hacia ella me deslizaré
Pour offrir des fleurs à ses dunes
Para ofrecer flores a sus dunas
Lui dire que je l'aime de plus près
Decirle que la amo más de cerca
J'irai moi un jour sur la lune
Yo también iré un día a la luna
J'en peux plus de l'imaginer
No puedo más de imaginarla
Et quand le soleil m'abandonne
Y cuando el sol me abandona
Qu'il rougit de me délaisser
Que se sonroja al dejarme
Je sens l'aura de l'aréole
Siento el aura de la aureola
M'envahir et me kidnapper
Invadirme y secuestrarme
C'est sûr j'irai un jour là haut
Seguro que iré un día allí arriba
Puiser des secret à la louche
Sacar secretos con cucharón
Aussi pour lui faire un cadeau
También para hacerle un regalo
A dos d'éléphant et mouche
A lomos de elefante y mosca
J'irai c'est sûr un jour là haut
Seguro que iré un día allí arriba
J'ai déjà prévu l'escalier
Ya he planeado la escalera
Avec des ailes pour mieux grimper
Con alas para escalar mejor
Au milieu de la voie lactée
En medio de la vía láctea
J'irai moi aussi sur la lune
Yo también iré a la luna
Pour un échange de secrets
Para un intercambio de secretos
Les siens emballés dans son tulle
Los suyos envueltos en su tul
Les miens en hublot de Noé
Los míos en la ventana de Noé
J'irai la voir un jour c'est sûr
Seguro que iré a verla un día
Et je serai même pas déguisée
Y ni siquiera estaré disfrazada
C'est sûr j'irai un jour là haut
Seguro que iré un día allí arriba
Puiser des secret à la louche
Sacar secretos con cucharón
Aussi pour lui faire un cadeau
También para hacerle un regalo
A dos d'éléphant et de mouche
A lomos de elefante y mosca
J'irai c'est sûr un jour là haut
Seguro que iré un día allí arriba
J'ai déjà prévu l'escalier
Ya he planeado la escalera
Avec des ailes pour mieux grimper
Con alas para escalar mejor
Au milieu de la voie lactée
En medio de la vía láctea
J'irai moi aussi sur la lune
Yo también iré a la luna
J'irai c'est sûr monter là haut
Seguro que subiré allí arriba
Des baisers semés par nos bouches
Besos sembrados por nuestras bocas
Et des rêves d'humanité
Y sueños de humanidad
J'irai pour la réconforter
Iré a consolarla
Lui dire que je l'aime de plus près
Decirle que la amo más de cerca
C'est sûr j'irai un jour là haut
Seguro que iré un día allí arriba
Puiser des secret à la louche
Sacar secretos con cucharón
Aussi pour lui faire un cadeau
También para hacerle un regalo
A dos d'éléphant et mouche
A lomos de elefante y mosca
J'irai c'est sûr un jour là haut
Seguro que iré un día allí arriba
J'ai déjà prévu l'escalier
Ya he planeado la escalera
Avec des ailes pour mieux grimper
Con alas para escalar mejor
Au milieu de la voie lactée
En medio de la vía láctea
J'irai c'est sûr un jour là haut
Seguro que iré un día allí arriba
Puiser des secret à la louche
Sacar secretos con cucharón
Aussi pour lui faire un cadeau
También para hacerle un regalo
A dos d'éléphant et de mouche
A lomos de elefante y mosca
J'irai c'est sûr un jour là haut
Seguro que iré un día allí arriba
J'ai déjà prévu l'escalier
Ya he planeado la escalera
Avec des ailes pour mieux grimper
Con alas para escalar mejor
Au milieu de la voie lactée
En medio de la vía láctea
J'irai moi aussi sur la lune
Eu também irei à lua
Demain c'est sûr je tisserai
Amanhã tenho certeza que tecerei
Un fil de ma terre à sa brume
Um fio da minha terra à sua bruma
Et vers elle je me glisserai
E para ela eu deslizarei
Pour offrir des fleurs à ses dunes
Para oferecer flores às suas dunas
Lui dire que je l'aime de plus près
Dizer-lhe que a amo mais de perto
J'irai moi un jour sur la lune
Eu também irei à lua um dia
J'en peux plus de l'imaginer
Não aguento mais imaginá-la
Et quand le soleil m'abandonne
E quando o sol me abandona
Qu'il rougit de me délaisser
Que fica vermelho por me deixar
Je sens l'aura de l'aréole
Sinto a aura da aréola
M'envahir et me kidnapper
Invadir-me e raptar-me
C'est sûr j'irai un jour là haut
Tenho certeza que irei lá em cima um dia
Puiser des secret à la louche
Colher segredos com uma concha
Aussi pour lui faire un cadeau
Também para lhe fazer um presente
A dos d'éléphant et mouche
Nas costas de um elefante e mosca
J'irai c'est sûr un jour là haut
Tenho certeza que irei lá em cima um dia
J'ai déjà prévu l'escalier
Já planejei a escada
Avec des ailes pour mieux grimper
Com asas para subir melhor
Au milieu de la voie lactée
No meio da via láctea
J'irai moi aussi sur la lune
Eu também irei à lua
Pour un échange de secrets
Para uma troca de segredos
Les siens emballés dans son tulle
Os dela embrulhados em seu tule
Les miens en hublot de Noé
Os meus na janela de Noé
J'irai la voir un jour c'est sûr
Irei vê-la um dia, tenho certeza
Et je serai même pas déguisée
E nem estarei disfarçada
C'est sûr j'irai un jour là haut
Tenho certeza que irei lá em cima um dia
Puiser des secret à la louche
Colher segredos com uma concha
Aussi pour lui faire un cadeau
Também para lhe fazer um presente
A dos d'éléphant et de mouche
Nas costas de um elefante e mosca
J'irai c'est sûr un jour là haut
Tenho certeza que irei lá em cima um dia
J'ai déjà prévu l'escalier
Já planejei a escada
Avec des ailes pour mieux grimper
Com asas para subir melhor
Au milieu de la voie lactée
No meio da via láctea
J'irai moi aussi sur la lune
Eu também irei à lua
J'irai c'est sûr monter là haut
Tenho certeza que irei subir lá em cima
Des baisers semés par nos bouches
Beijos semeados por nossas bocas
Et des rêves d'humanité
E sonhos de humanidade
J'irai pour la réconforter
Irei para confortá-la
Lui dire que je l'aime de plus près
Dizer-lhe que a amo mais de perto
C'est sûr j'irai un jour là haut
Tenho certeza que irei lá em cima um dia
Puiser des secret à la louche
Colher segredos com uma concha
Aussi pour lui faire un cadeau
Também para lhe fazer um presente
A dos d'éléphant et mouche
Nas costas de um elefante e mosca
J'irai c'est sûr un jour là haut
Tenho certeza que irei lá em cima um dia
J'ai déjà prévu l'escalier
Já planejei a escada
Avec des ailes pour mieux grimper
Com asas para subir melhor
Au milieu de la voie lactée
No meio da via láctea
J'irai c'est sûr un jour là haut
Tenho certeza que irei lá em cima um dia
Puiser des secret à la louche
Colher segredos com uma concha
Aussi pour lui faire un cadeau
Também para lhe fazer um presente
A dos d'éléphant et de mouche
Nas costas de um elefante e mosca
J'irai c'est sûr un jour là haut
Tenho certeza que irei lá em cima um dia
J'ai déjà prévu l'escalier
Já planejei a escada
Avec des ailes pour mieux grimper
Com asas para subir melhor
Au milieu de la voie lactée
No meio da via láctea
J'irai moi aussi sur la lune
I will also go to the moon
Demain c'est sûr je tisserai
Tomorrow for sure I will weave
Un fil de ma terre à sa brume
A thread from my earth to its mist
Et vers elle je me glisserai
And towards it I will slide
Pour offrir des fleurs à ses dunes
To offer flowers to its dunes
Lui dire que je l'aime de plus près
Tell her that I love her more closely
J'irai moi un jour sur la lune
I will go one day to the moon
J'en peux plus de l'imaginer
I can't stand imagining it anymore
Et quand le soleil m'abandonne
And when the sun abandons me
Qu'il rougit de me délaisser
When it blushes to leave me
Je sens l'aura de l'aréole
I feel the aura of the areola
M'envahir et me kidnapper
Invade me and kidnap me
C'est sûr j'irai un jour là haut
For sure I will go up there one day
Puiser des secret à la louche
To scoop up secrets
Aussi pour lui faire un cadeau
Also to make her a gift
A dos d'éléphant et mouche
On the back of an elephant and fly
J'irai c'est sûr un jour là haut
I will go for sure one day up there
J'ai déjà prévu l'escalier
I have already planned the stairs
Avec des ailes pour mieux grimper
With wings to climb better
Au milieu de la voie lactée
In the middle of the Milky Way
J'irai moi aussi sur la lune
I will also go to the moon
Pour un échange de secrets
For an exchange of secrets
Les siens emballés dans son tulle
Hers wrapped in her tulle
Les miens en hublot de Noé
Mine in Noah's porthole
J'irai la voir un jour c'est sûr
I will go see her one day for sure
Et je serai même pas déguisée
And I won't even be disguised
C'est sûr j'irai un jour là haut
For sure I will go up there one day
Puiser des secret à la louche
To scoop up secrets
Aussi pour lui faire un cadeau
Also to make her a gift
A dos d'éléphant et de mouche
On the back of an elephant and fly
J'irai c'est sûr un jour là haut
I will go for sure one day up there
J'ai déjà prévu l'escalier
I have already planned the stairs
Avec des ailes pour mieux grimper
With wings to climb better
Au milieu de la voie lactée
In the middle of the Milky Way
J'irai moi aussi sur la lune
I will also go to the moon
J'irai c'est sûr monter là haut
I will for sure go up there
Des baisers semés par nos bouches
Kisses sown by our mouths
Et des rêves d'humanité
And dreams of humanity
J'irai pour la réconforter
I will go to comfort her
Lui dire que je l'aime de plus près
Tell her that I love her more closely
C'est sûr j'irai un jour là haut
For sure I will go up there one day
Puiser des secret à la louche
To scoop up secrets
Aussi pour lui faire un cadeau
Also to make her a gift
A dos d'éléphant et mouche
On the back of an elephant and fly
J'irai c'est sûr un jour là haut
I will go for sure one day up there
J'ai déjà prévu l'escalier
I have already planned the stairs
Avec des ailes pour mieux grimper
With wings to climb better
Au milieu de la voie lactée
In the middle of the Milky Way
J'irai c'est sûr un jour là haut
For sure I will go up there one day
Puiser des secret à la louche
To scoop up secrets
Aussi pour lui faire un cadeau
Also to make her a gift
A dos d'éléphant et de mouche
On the back of an elephant and fly
J'irai c'est sûr un jour là haut
I will go for sure one day up there
J'ai déjà prévu l'escalier
I have already planned the stairs
Avec des ailes pour mieux grimper
With wings to climb better
Au milieu de la voie lactée
In the middle of the Milky Way
J'irai moi aussi sur la lune
Ich werde auch auf den Mond gehen
Demain c'est sûr je tisserai
Morgen werde ich sicher weben
Un fil de ma terre à sa brume
Ein Faden von meiner Erde zu seinem Nebel
Et vers elle je me glisserai
Und zu ihr werde ich mich schleichen
Pour offrir des fleurs à ses dunes
Um ihren Dünen Blumen anzubieten
Lui dire que je l'aime de plus près
Ihr aus der Nähe zu sagen, dass ich sie liebe
J'irai moi un jour sur la lune
Eines Tages werde ich auf den Mond gehen
J'en peux plus de l'imaginer
Ich kann es nicht mehr ertragen, es mir vorzustellen
Et quand le soleil m'abandonne
Und wenn die Sonne mich verlässt
Qu'il rougit de me délaisser
Wenn sie rot wird, mich zu verlassen
Je sens l'aura de l'aréole
Ich spüre die Aura der Areola
M'envahir et me kidnapper
Mich überwältigen und entführen
C'est sûr j'irai un jour là haut
Sicher werde ich eines Tages dort oben sein
Puiser des secret à la louche
Geheimnisse mit der Kelle schöpfen
Aussi pour lui faire un cadeau
Auch um ihr ein Geschenk zu machen
A dos d'éléphant et mouche
Auf dem Rücken eines Elefanten und einer Fliege
J'irai c'est sûr un jour là haut
Sicher werde ich eines Tages dort oben sein
J'ai déjà prévu l'escalier
Ich habe die Treppe schon geplant
Avec des ailes pour mieux grimper
Mit Flügeln, um besser zu klettern
Au milieu de la voie lactée
Inmitten der Milchstraße
J'irai moi aussi sur la lune
Ich werde auch auf den Mond gehen
Pour un échange de secrets
Für einen Austausch von Geheimnissen
Les siens emballés dans son tulle
Ihre, eingewickelt in ihren Tüll
Les miens en hublot de Noé
Meine in der Luke von Noah
J'irai la voir un jour c'est sûr
Eines Tages werde ich sie sicher besuchen
Et je serai même pas déguisée
Und ich werde nicht einmal verkleidet sein
C'est sûr j'irai un jour là haut
Sicher werde ich eines Tages dort oben sein
Puiser des secret à la louche
Geheimnisse mit der Kelle schöpfen
Aussi pour lui faire un cadeau
Auch um ihr ein Geschenk zu machen
A dos d'éléphant et de mouche
Auf dem Rücken eines Elefanten und einer Fliege
J'irai c'est sûr un jour là haut
Sicher werde ich eines Tages dort oben sein
J'ai déjà prévu l'escalier
Ich habe die Treppe schon geplant
Avec des ailes pour mieux grimper
Mit Flügeln, um besser zu klettern
Au milieu de la voie lactée
Inmitten der Milchstraße
J'irai moi aussi sur la lune
Ich werde auch auf den Mond gehen
J'irai c'est sûr monter là haut
Ich werde sicher dort oben hinaufsteigen
Des baisers semés par nos bouches
Küsse, die von unseren Mündern gesät wurden
Et des rêves d'humanité
Und Träume von Menschlichkeit
J'irai pour la réconforter
Ich werde hingehen, um sie zu trösten
Lui dire que je l'aime de plus près
Ihr aus der Nähe zu sagen, dass ich sie liebe
C'est sûr j'irai un jour là haut
Sicher werde ich eines Tages dort oben sein
Puiser des secret à la louche
Geheimnisse mit der Kelle schöpfen
Aussi pour lui faire un cadeau
Auch um ihr ein Geschenk zu machen
A dos d'éléphant et mouche
Auf dem Rücken eines Elefanten und einer Fliege
J'irai c'est sûr un jour là haut
Sicher werde ich eines Tages dort oben sein
J'ai déjà prévu l'escalier
Ich habe die Treppe schon geplant
Avec des ailes pour mieux grimper
Mit Flügeln, um besser zu klettern
Au milieu de la voie lactée
Inmitten der Milchstraße
J'irai c'est sûr un jour là haut
Sicher werde ich eines Tages dort oben sein
Puiser des secret à la louche
Geheimnisse mit der Kelle schöpfen
Aussi pour lui faire un cadeau
Auch um ihr ein Geschenk zu machen
A dos d'éléphant et de mouche
Auf dem Rücken eines Elefanten und einer Fliege
J'irai c'est sûr un jour là haut
Sicher werde ich eines Tages dort oben sein
J'ai déjà prévu l'escalier
Ich habe die Treppe schon geplant
Avec des ailes pour mieux grimper
Mit Flügeln, um besser zu klettern
Au milieu de la voie lactée
Inmitten der Milchstraße
J'irai moi aussi sur la lune
Andrò anch'io sulla luna
Demain c'est sûr je tisserai
Domani è sicuro che tesserò
Un fil de ma terre à sa brume
Un filo dalla mia terra alla sua nebbia
Et vers elle je me glisserai
E verso di lei mi insinuerò
Pour offrir des fleurs à ses dunes
Per offrire fiori alle sue dune
Lui dire que je l'aime de plus près
Dirle che la amo da più vicino
J'irai moi un jour sur la lune
Andrò un giorno sulla luna
J'en peux plus de l'imaginer
Non ne posso più di immaginarla
Et quand le soleil m'abandonne
E quando il sole mi abbandona
Qu'il rougit de me délaisser
Che arrossisce nel lasciarmi
Je sens l'aura de l'aréole
Sento l'aura dell'areola
M'envahir et me kidnapper
Invadermi e rapirmi
C'est sûr j'irai un jour là haut
È sicuro che andrò un giorno lassù
Puiser des secret à la louche
Attingendo segreti con un mestolo
Aussi pour lui faire un cadeau
Anche per farle un regalo
A dos d'éléphant et mouche
A dorso di elefante e mosca
J'irai c'est sûr un jour là haut
Andrò sicuramente un giorno lassù
J'ai déjà prévu l'escalier
Ho già previsto la scala
Avec des ailes pour mieux grimper
Con le ali per arrampicarmi meglio
Au milieu de la voie lactée
Nel mezzo della via lattea
J'irai moi aussi sur la lune
Andrò anch'io sulla luna
Pour un échange de secrets
Per uno scambio di segreti
Les siens emballés dans son tulle
I suoi avvolti nel suo tulle
Les miens en hublot de Noé
I miei nella finestra di Noè
J'irai la voir un jour c'est sûr
Andrò a vederla un giorno è sicuro
Et je serai même pas déguisée
E non sarò nemmeno travestita
C'est sûr j'irai un jour là haut
È sicuro che andrò un giorno lassù
Puiser des secret à la louche
Attingendo segreti con un mestolo
Aussi pour lui faire un cadeau
Anche per farle un regalo
A dos d'éléphant et de mouche
A dorso di elefante e mosca
J'irai c'est sûr un jour là haut
Andrò sicuramente un giorno lassù
J'ai déjà prévu l'escalier
Ho già previsto la scala
Avec des ailes pour mieux grimper
Con le ali per arrampicarmi meglio
Au milieu de la voie lactée
Nel mezzo della via lattea
J'irai moi aussi sur la lune
Andrò anch'io sulla luna
J'irai c'est sûr monter là haut
Andrò sicuramente a salire lassù
Des baisers semés par nos bouches
Baci seminati dalle nostre bocche
Et des rêves d'humanité
E sogni di umanità
J'irai pour la réconforter
Andrò per confortarla
Lui dire que je l'aime de plus près
Dirle che la amo da più vicino
C'est sûr j'irai un jour là haut
È sicuro che andrò un giorno lassù
Puiser des secret à la louche
Attingendo segreti con un mestolo
Aussi pour lui faire un cadeau
Anche per farle un regalo
A dos d'éléphant et mouche
A dorso di elefante e mosca
J'irai c'est sûr un jour là haut
Andrò sicuramente un giorno lassù
J'ai déjà prévu l'escalier
Ho già previsto la scala
Avec des ailes pour mieux grimper
Con le ali per arrampicarmi meglio
Au milieu de la voie lactée
Nel mezzo della via lattea
J'irai c'est sûr un jour là haut
Andrò sicuramente un giorno lassù
Puiser des secret à la louche
Attingendo segreti con un mestolo
Aussi pour lui faire un cadeau
Anche per farle un regalo
A dos d'éléphant et de mouche
A dorso di elefante e mosca
J'irai c'est sûr un jour là haut
Andrò sicuramente un giorno lassù
J'ai déjà prévu l'escalier
Ho già previsto la scala
Avec des ailes pour mieux grimper
Con le ali per arrampicarmi meglio
Au milieu de la voie lactée
Nel mezzo della via lattea
J'irai moi aussi sur la lune
Saya juga akan pergi ke bulan
Demain c'est sûr je tisserai
Besok pasti saya akan menenun
Un fil de ma terre à sa brume
Seutas benang dari bumi saya ke kabutnya
Et vers elle je me glisserai
Dan ke arahnya saya akan meluncur
Pour offrir des fleurs à ses dunes
Untuk memberikan bunga pada bukit pasirnya
Lui dire que je l'aime de plus près
Memberitahunya bahwa saya mencintainya dari dekat
J'irai moi un jour sur la lune
Saya suatu hari akan pergi ke bulan
J'en peux plus de l'imaginer
Saya tidak tahan hanya membayangkannya
Et quand le soleil m'abandonne
Dan ketika matahari meninggalkan saya
Qu'il rougit de me délaisser
Ketika ia memerah karena meninggalkan saya
Je sens l'aura de l'aréole
Saya merasakan aura halo
M'envahir et me kidnapper
Menginvasi dan menculik saya
C'est sûr j'irai un jour là haut
Pasti saya akan pergi suatu hari ke atas
Puiser des secret à la louche
Mencari rahasia dengan sendok besar
Aussi pour lui faire un cadeau
Juga untuk memberinya hadiah
A dos d'éléphant et mouche
Di punggung gajah dan lalat
J'irai c'est sûr un jour là haut
Saya akan pergi pasti suatu hari ke atas
J'ai déjà prévu l'escalier
Saya sudah merencanakan tangganya
Avec des ailes pour mieux grimper
Dengan sayap untuk lebih baik memanjat
Au milieu de la voie lactée
Di tengah-tengah Bima Sakti
J'irai moi aussi sur la lune
Saya juga akan pergi ke bulan
Pour un échange de secrets
Untuk pertukaran rahasia
Les siens emballés dans son tulle
Rahasianya dibungkus dalam tulle-nya
Les miens en hublot de Noé
Rahasia saya di jendela Noé
J'irai la voir un jour c'est sûr
Saya akan pergi melihatnya suatu hari pasti
Et je serai même pas déguisée
Dan saya bahkan tidak akan berdandan
C'est sûr j'irai un jour là haut
Pasti saya akan pergi suatu hari ke atas
Puiser des secret à la louche
Mencari rahasia dengan sendok besar
Aussi pour lui faire un cadeau
Juga untuk memberinya hadiah
A dos d'éléphant et de mouche
Di punggung gajah dan lalat
J'irai c'est sûr un jour là haut
Saya akan pergi pasti suatu hari ke atas
J'ai déjà prévu l'escalier
Saya sudah merencanakan tangganya
Avec des ailes pour mieux grimper
Dengan sayap untuk lebih baik memanjat
Au milieu de la voie lactée
Di tengah-tengah Bima Sakti
J'irai moi aussi sur la lune
Saya juga akan pergi ke bulan
J'irai c'est sûr monter là haut
Saya pasti akan naik ke atas
Des baisers semés par nos bouches
Ciuman yang tersebar dari mulut kita
Et des rêves d'humanité
Dan mimpi tentang kemanusiaan
J'irai pour la réconforter
Saya akan pergi untuk menghiburnya
Lui dire que je l'aime de plus près
Memberitahunya bahwa saya mencintainya dari dekat
C'est sûr j'irai un jour là haut
Pasti saya akan pergi suatu hari ke atas
Puiser des secret à la louche
Mencari rahasia dengan sendok besar
Aussi pour lui faire un cadeau
Juga untuk memberinya hadiah
A dos d'éléphant et mouche
Di punggung gajah dan lalat
J'irai c'est sûr un jour là haut
Saya akan pergi pasti suatu hari ke atas
J'ai déjà prévu l'escalier
Saya sudah merencanakan tangganya
Avec des ailes pour mieux grimper
Dengan sayap untuk lebih baik memanjat
Au milieu de la voie lactée
Di tengah-tengah Bima Sakti
J'irai c'est sûr un jour là haut
Pasti saya akan pergi suatu hari ke atas
Puiser des secret à la louche
Mencari rahasia dengan sendok besar
Aussi pour lui faire un cadeau
Juga untuk memberinya hadiah
A dos d'éléphant et de mouche
Di punggung gajah dan lalat
J'irai c'est sûr un jour là haut
Saya akan pergi pasti suatu hari ke atas
J'ai déjà prévu l'escalier
Saya sudah merencanakan tangganya
Avec des ailes pour mieux grimper
Dengan sayap untuk lebih baik memanjat
Au milieu de la voie lactée
Di tengah-tengah Bima Sakti
J'irai moi aussi sur la lune
ฉันก็จะไปบนดวงจันทร์เหมือนกัน
Demain c'est sûr je tisserai
พรุ่งนี้แน่นอนฉันจะทอ
Un fil de ma terre à sa brume
เส้นด้ายจากโลกของฉันไปยังหมอกของมัน
Et vers elle je me glisserai
และฉันจะแอบไปที่นั่น
Pour offrir des fleurs à ses dunes
เพื่อมอบดอกไม้ให้กับทะเลทรายของมัน
Lui dire que je l'aime de plus près
บอกมันว่าฉันรักมันมากขึ้นจากใกล้ๆ
J'irai moi un jour sur la lune
ฉันจะไปบนดวงจันทร์ในวันหนึ่ง
J'en peux plus de l'imaginer
ฉันทนไม่ไหวที่จะจินตนาการ
Et quand le soleil m'abandonne
และเมื่อดวงอาทิตย์ทอดทิ้งฉัน
Qu'il rougit de me délaisser
มันแดงก่ำที่จะทิ้งฉันไป
Je sens l'aura de l'aréole
ฉันรู้สึกถึงออร่าของแวดวง
M'envahir et me kidnapper
เข้ามาครอบงำและลักพาตัวฉัน
C'est sûr j'irai un jour là haut
แน่นอนฉันจะไปที่นั่นในวันหนึ่ง
Puiser des secret à la louche
ดึงความลับออกมาอย่างเต็มที่
Aussi pour lui faire un cadeau
เพื่อทำของขวัญให้มันด้วย
A dos d'éléphant et mouche
บนหลังช้างและแมลงวัน
J'irai c'est sûr un jour là haut
ฉันจะไปที่นั่นแน่นอนในวันหนึ่ง
J'ai déjà prévu l'escalier
ฉันได้วางแผนบันไดไว้แล้ว
Avec des ailes pour mieux grimper
พร้อมกับปีกเพื่อปีนขึ้นไปได้ดีขึ้น
Au milieu de la voie lactée
กลางทางช้างเผือก
J'irai moi aussi sur la lune
ฉันก็จะไปบนดวงจันทร์เหมือนกัน
Pour un échange de secrets
เพื่อแลกเปลี่ยนความลับ
Les siens emballés dans son tulle
ความลับของมันห่อหุ้มในผ้าทูเลของมัน
Les miens en hublot de Noé
ความลับของฉันในหน้าต่างของโนอาห์
J'irai la voir un jour c'est sûr
ฉันจะไปเยี่ยมมันในวันหนึ่งแน่นอน
Et je serai même pas déguisée
และฉันจะไม่แม้แต่ปลอมตัว
C'est sûr j'irai un jour là haut
แน่นอนฉันจะไปที่นั่นในวันหนึ่ง
Puiser des secret à la louche
ดึงความลับออกมาอย่างเต็มที่
Aussi pour lui faire un cadeau
เพื่อทำของขวัญให้มันด้วย
A dos d'éléphant et de mouche
บนหลังช้างและแมลงวัน
J'irai c'est sûr un jour là haut
ฉันจะไปที่นั่นแน่นอนในวันหนึ่ง
J'ai déjà prévu l'escalier
ฉันได้วางแผนบันไดไว้แล้ว
Avec des ailes pour mieux grimper
พร้อมกับปีกเพื่อปีนขึ้นไปได้ดีขึ้น
Au milieu de la voie lactée
กลางทางช้างเผือก
J'irai moi aussi sur la lune
ฉันก็จะไปบนดวงจันทร์เหมือนกัน
J'irai c'est sûr monter là haut
ฉันจะไปที่นั่นแน่นอน
Des baisers semés par nos bouches
จูบที่หว่านไว้โดยปากของเรา
Et des rêves d'humanité
และความฝันของมนุษยชาติ
J'irai pour la réconforter
ฉันจะไปเพื่อปลอบโยนมัน
Lui dire que je l'aime de plus près
บอกมันว่าฉันรักมันมากขึ้นจากใกล้ๆ
C'est sûr j'irai un jour là haut
แน่นอนฉันจะไปที่นั่นในวันหนึ่ง
Puiser des secret à la louche
ดึงความลับออกมาอย่างเต็มที่
Aussi pour lui faire un cadeau
เพื่อทำของขวัญให้มันด้วย
A dos d'éléphant et mouche
บนหลังช้างและแมลงวัน
J'irai c'est sûr un jour là haut
ฉันจะไปที่นั่นแน่นอนในวันหนึ่ง
J'ai déjà prévu l'escalier
ฉันได้วางแผนบันไดไว้แล้ว
Avec des ailes pour mieux grimper
พร้อมกับปีกเพื่อปีนขึ้นไปได้ดีขึ้น
Au milieu de la voie lactée
กลางทางช้างเผือก
J'irai c'est sûr un jour là haut
แน่นอนฉันจะไปที่นั่นในวันหนึ่ง
Puiser des secret à la louche
ดึงความลับออกมาอย่างเต็มที่
Aussi pour lui faire un cadeau
เพื่อทำของขวัญให้มันด้วย
A dos d'éléphant et de mouche
บนหลังช้างและแมลงวัน
J'irai c'est sûr un jour là haut
ฉันจะไปที่นั่นแน่นอนในวันหนึ่ง
J'ai déjà prévu l'escalier
ฉันได้วางแผนบันไดไว้แล้ว
Avec des ailes pour mieux grimper
พร้อมกับปีกเพื่อปีนขึ้นไปได้ดีขึ้น
Au milieu de la voie lactée
กลางทางช้างเผือก
J'irai moi aussi sur la lune
我也会去月球上
Demain c'est sûr je tisserai
明天我一定会编织
Un fil de ma terre à sa brume
从我的土地到它的雾气的线
Et vers elle je me glisserai
然后我会悄悄滑向它
Pour offrir des fleurs à ses dunes
为它的沙丘献上花朵
Lui dire que je l'aime de plus près
告诉它我更近地爱它
J'irai moi un jour sur la lune
有一天我也会去月球上
J'en peux plus de l'imaginer
我再也无法只是想象
Et quand le soleil m'abandonne
当太阳抛弃我
Qu'il rougit de me délaisser
它因离开我而变红
Je sens l'aura de l'aréole
我感觉光环的气息
M'envahir et me kidnapper
侵袭我并绑架我
C'est sûr j'irai un jour là haut
我一定会有一天上那里
Puiser des secret à la louche
用勺子舀取秘密
Aussi pour lui faire un cadeau
也为了给它一个礼物
A dos d'éléphant et mouche
骑在大象和苍蝇背上
J'irai c'est sûr un jour là haut
我一定会有一天上那里
J'ai déjà prévu l'escalier
我已经准备好了楼梯
Avec des ailes pour mieux grimper
带着翅膀更好地攀爬
Au milieu de la voie lactée
在银河系中间
J'irai moi aussi sur la lune
我也会去月球上
Pour un échange de secrets
为了一个秘密的交换
Les siens emballés dans son tulle
它的秘密包裹在它的纱中
Les miens en hublot de Noé
我的秘密在诺亚的舷窗里
J'irai la voir un jour c'est sûr
有一天我一定会去看它
Et je serai même pas déguisée
我甚至不会伪装
C'est sûr j'irai un jour là haut
我一定会有一天上那里
Puiser des secret à la louche
用勺子舀取秘密
Aussi pour lui faire un cadeau
也为了给它一个礼物
A dos d'éléphant et de mouche
骑在大象和苍蝇背上
J'irai c'est sûr un jour là haut
我一定会有一天上那里
J'ai déjà prévu l'escalier
我已经准备好了楼梯
Avec des ailes pour mieux grimper
带着翅膀更好地攀爬
Au milieu de la voie lactée
在银河系中间
J'irai moi aussi sur la lune
我也会去月球上
J'irai c'est sûr monter là haut
我一定会上去
Des baisers semés par nos bouches
我们嘴唇播种的吻
Et des rêves d'humanité
和人类的梦想
J'irai pour la réconforter
我会去安慰它
Lui dire que je l'aime de plus près
告诉它我更近地爱它
C'est sûr j'irai un jour là haut
我一定会有一天上那里
Puiser des secret à la louche
用勺子舀取秘密
Aussi pour lui faire un cadeau
也为了给它一个礼物
A dos d'éléphant et mouche
骑在大象和苍蝇背上
J'irai c'est sûr un jour là haut
我一定会有一天上那里
J'ai déjà prévu l'escalier
我已经准备好了楼梯
Avec des ailes pour mieux grimper
带着翅膀更好地攀爬
Au milieu de la voie lactée
在银河系中间
J'irai c'est sûr un jour là haut
我一定会有一天上那里
Puiser des secret à la louche
用勺子舀取秘密
Aussi pour lui faire un cadeau
也为了给它一个礼物
A dos d'éléphant et de mouche
骑在大象和苍蝇背上
J'irai c'est sûr un jour là haut
我一定会有一天上那里
J'ai déjà prévu l'escalier
我已经准备好了楼梯
Avec des ailes pour mieux grimper
带着翅膀更好地攀爬
Au milieu de la voie lactée
在银河系中间

Curiosidades sobre la música La lune del Zaz

¿Cuándo fue lanzada la canción “La lune” por Zaz?
La canción La lune fue lanzada en 2013, en el álbum “Recto Verso”.
¿Quién compuso la canción “La lune” de Zaz?
La canción “La lune” de Zaz fue compuesta por MARIE-CLAIRE MORISSET, XAVIER PRETRE.

Músicas más populares de Zaz

Otros artistas de Jazz