Ça, c'est Vegedream de Ganoa
Tu ne me regardes plus
Tu ne poses plus tes yeux sur moi
Je ne te reconnais plus
Je n'vois plus la bague sur ton doigt
Amour trop passionnel, relation criminelle, je n'veux plus de ça
Sur mon visage, beaucoup trop de séquelles
J'suis au bout du tunnel, je n'veux plus de toi
L'amour que j'avais pour s'est éteint, je n'veux plus de toi
Laisse-moi me réveiller de ce foutu cauchemar
Pour revenir, tu as tout fait pour revenir
N'essaie plus d'me retenir
C'est mort, c'est mort
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Oh yeah, Vegedream, c'est mort, c'est mort
Mort, Zayra, c'est mort, c'est mort
Tu ne me regardes plus, l'ennui nous a jeté un sort
Rien n'est plus comme un début, boy
Trop de faux, trop de ratures, tu me verras claquer la porte
Et si tu doutes, moi, je suis sûre
Pour nous, t'aurais tout fait, tout donné pour qu'ça m'aille
C'est fou comme t'as changé, j'te vois glisser vers le mal
Tous, tous tes mythos, va falloir qu'on stoppe ça
Fini de parler, on arrête là, nan
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Oh yeah, Vegedream, c'est mort, c'est mort
Mort, Zayra, c'est mort, c'est mort
J'ai beau chercher tes bons côtés, mon cœur a déjà décidé
Tu sais, la suite, on la connait, tu seras noyé dans tes regrets
Si je te dis que c'est mort, c'est mort
Fini, plus aucun effort, hey
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
C'est mort
Hey
Hey, c'est mort
Han, mort, yeah
Yeah
Ça, c'est Vegedream de Ganoa
Eso es Vegedream de Ganoa
Tu ne me regardes plus
Ya no me miras
Tu ne poses plus tes yeux sur moi
Ya no posas tus ojos en mí
Je ne te reconnais plus
Ya no te reconozco
Je n'vois plus la bague sur ton doigt
Ya no veo el anillo en tu dedo
Amour trop passionnel, relation criminelle, je n'veux plus de ça
Amor demasiado apasionado, relación criminal, ya no quiero eso
Sur mon visage, beaucoup trop de séquelles
En mi rostro, demasiadas secuelas
J'suis au bout du tunnel, je n'veux plus de toi
Estoy al final del túnel, ya no te quiero
L'amour que j'avais pour s'est éteint, je n'veux plus de toi
El amor que tenía por ti se ha apagado, ya no te quiero
Laisse-moi me réveiller de ce foutu cauchemar
Déjame despertar de esta maldita pesadilla
Pour revenir, tu as tout fait pour revenir
Para volver, hiciste todo para volver
N'essaie plus d'me retenir
No intentes retenerme más
C'est mort, c'est mort
Está muerto, está muerto
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Sal de mi vida, haz tus maletas, está muerto, está muerto
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Ya no sé por qué te elegí, está muerto, está muerto
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Sal de mi vida, haz tus maletas, está muerto, está muerto
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
No me llames más "habibi", está muerto, está muerto
Oh yeah, Vegedream, c'est mort, c'est mort
Oh sí, Vegedream, está muerto, está muerto
Mort, Zayra, c'est mort, c'est mort
Muerto, Zayra, está muerto, está muerto
Tu ne me regardes plus, l'ennui nous a jeté un sort
Ya no me miras, el aburrimiento nos ha echado un hechizo
Rien n'est plus comme un début, boy
Nada es como al principio, chico
Trop de faux, trop de ratures, tu me verras claquer la porte
Demasiadas falsedades, demasiados tachones, me verás cerrar la puerta
Et si tu doutes, moi, je suis sûre
Y si tú dudas, yo estoy segura
Pour nous, t'aurais tout fait, tout donné pour qu'ça m'aille
Para nosotros, habrías hecho todo, dado todo para que me vaya bien
C'est fou comme t'as changé, j'te vois glisser vers le mal
Es increíble cómo has cambiado, te veo deslizándote hacia el mal
Tous, tous tes mythos, va falloir qu'on stoppe ça
Todos, todos tus mitos, vamos a tener que parar esto
Fini de parler, on arrête là, nan
Basta de hablar, lo dejamos aquí, no
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Sal de mi vida, haz tus maletas, está muerto, está muerto
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Ya no sé por qué te elegí, está muerto, está muerto
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Sal de mi vida, haz tus maletas, está muerto, está muerto
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
No me llames más "habibi", está muerto, está muerto
Oh yeah, Vegedream, c'est mort, c'est mort
Oh sí, Vegedream, está muerto, está muerto
Mort, Zayra, c'est mort, c'est mort
Muerto, Zayra, está muerto, está muerto
J'ai beau chercher tes bons côtés, mon cœur a déjà décidé
Por mucho que busque tus buenos lados, mi corazón ya ha decidido
Tu sais, la suite, on la connait, tu seras noyé dans tes regrets
Sabes, ya conocemos el final, te ahogarás en tus arrepentimientos
Si je te dis que c'est mort, c'est mort
Si te digo que está muerto, está muerto
Fini, plus aucun effort, hey
Terminado, ningún esfuerzo más, hey
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Sal de mi vida, haz tus maletas, está muerto, está muerto
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Ya no sé por qué te elegí, está muerto, está muerto
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Sal de mi vida, haz tus maletas, está muerto, está muerto
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
No me llames más "habibi", está muerto, está muerto
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Sal de mi vida, haz tus maletas, está muerto, está muerto
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Ya no sé por qué te elegí, está muerto, está muerto
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Sal de mi vida, haz tus maletas, está muerto, está muerto
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
No me llames más "habibi", está muerto, está muerto
C'est mort
Está muerto
Hey
Hey
Hey, c'est mort
Hey, está muerto
Han, mort, yeah
Han, muerto, sí
Yeah
Sí
Ça, c'est Vegedream de Ganoa
Isso é Vegedream de Ganoa
Tu ne me regardes plus
Você não olha mais para mim
Tu ne poses plus tes yeux sur moi
Você não coloca mais seus olhos em mim
Je ne te reconnais plus
Eu não te reconheço mais
Je n'vois plus la bague sur ton doigt
Eu não vejo mais o anel no seu dedo
Amour trop passionnel, relation criminelle, je n'veux plus de ça
Amor muito apaixonado, relação criminosa, eu não quero mais isso
Sur mon visage, beaucoup trop de séquelles
No meu rosto, muitas cicatrizes
J'suis au bout du tunnel, je n'veux plus de toi
Estou no fim do túnel, eu não quero mais você
L'amour que j'avais pour s'est éteint, je n'veux plus de toi
O amor que eu tinha por você se apagou, eu não quero mais você
Laisse-moi me réveiller de ce foutu cauchemar
Deixe-me acordar desse maldito pesadelo
Pour revenir, tu as tout fait pour revenir
Para voltar, você fez de tudo para voltar
N'essaie plus d'me retenir
Não tente mais me segurar
C'est mort, c'est mort
Está morto, está morto
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Saia da minha vida, faça suas malas, está morto, está morto
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Eu não sei mais por que te escolhi, está morto, está morto
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Saia da minha vida, faça suas malas, está morto, está morto
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Não me chame mais de "habibi", está morto, está morto
Oh yeah, Vegedream, c'est mort, c'est mort
Oh yeah, Vegedream, está morto, está morto
Mort, Zayra, c'est mort, c'est mort
Morto, Zayra, está morto, está morto
Tu ne me regardes plus, l'ennui nous a jeté un sort
Você não olha mais para mim, o tédio nos lançou um feitiço
Rien n'est plus comme un début, boy
Nada é mais como no início, garoto
Trop de faux, trop de ratures, tu me verras claquer la porte
Muitas falsidades, muitos riscos, você me verá bater a porta
Et si tu doutes, moi, je suis sûre
E se você duvida, eu tenho certeza
Pour nous, t'aurais tout fait, tout donné pour qu'ça m'aille
Para nós, você teria feito tudo, dado tudo para que eu ficasse bem
C'est fou comme t'as changé, j'te vois glisser vers le mal
É incrível como você mudou, eu te vejo escorregar para o mal
Tous, tous tes mythos, va falloir qu'on stoppe ça
Todos, todos os seus mitos, vamos ter que parar com isso
Fini de parler, on arrête là, nan
Acabou de falar, paramos por aqui, não
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Saia da minha vida, faça suas malas, está morto, está morto
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Eu não sei mais por que te escolhi, está morto, está morto
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Saia da minha vida, faça suas malas, está morto, está morto
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Não me chame mais de "habibi", está morto, está morto
Oh yeah, Vegedream, c'est mort, c'est mort
Oh yeah, Vegedream, está morto, está morto
Mort, Zayra, c'est mort, c'est mort
Morto, Zayra, está morto, está morto
J'ai beau chercher tes bons côtés, mon cœur a déjà décidé
Eu tento encontrar seus bons lados, meu coração já decidiu
Tu sais, la suite, on la connait, tu seras noyé dans tes regrets
Você sabe, a sequência, nós a conhecemos, você será afogado em seus arrependimentos
Si je te dis que c'est mort, c'est mort
Se eu te disser que está morto, está morto
Fini, plus aucun effort, hey
Acabou, nenhum esforço mais, hey
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Saia da minha vida, faça suas malas, está morto, está morto
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Eu não sei mais por que te escolhi, está morto, está morto
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Saia da minha vida, faça suas malas, está morto, está morto
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Não me chame mais de "habibi", está morto, está morto
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Saia da minha vida, faça suas malas, está morto, está morto
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Eu não sei mais por que te escolhi, está morto, está morto
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Saia da minha vida, faça suas malas, está morto, está morto
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Não me chame mais de "habibi", está morto, está morto
C'est mort
Está morto
Hey
Hey
Hey, c'est mort
Hey, está morto
Han, mort, yeah
Han, morto, yeah
Yeah
Yeah
Ça, c'est Vegedream de Ganoa
This is Vegedream from Ganoa
Tu ne me regardes plus
You don't look at me anymore
Tu ne poses plus tes yeux sur moi
You don't set your eyes on me anymore
Je ne te reconnais plus
I don't recognize you anymore
Je n'vois plus la bague sur ton doigt
I don't see the ring on your finger anymore
Amour trop passionnel, relation criminelle, je n'veux plus de ça
Too passionate love, criminal relationship, I don't want that anymore
Sur mon visage, beaucoup trop de séquelles
On my face, too many scars
J'suis au bout du tunnel, je n'veux plus de toi
I'm at the end of the tunnel, I don't want you anymore
L'amour que j'avais pour s'est éteint, je n'veux plus de toi
The love I had for you has gone out, I don't want you anymore
Laisse-moi me réveiller de ce foutu cauchemar
Let me wake up from this damn nightmare
Pour revenir, tu as tout fait pour revenir
To come back, you did everything to come back
N'essaie plus d'me retenir
Don't try to hold me back anymore
C'est mort, c'est mort
It's over, it's over
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Get out of my life, pack your bags, it's over, it's over
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
I don't know why I chose you anymore, it's over, it's over
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Get out of my life, pack your bags, it's over, it's over
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Don't call me "habibi" anymore, it's over, it's over
Oh yeah, Vegedream, c'est mort, c'est mort
Oh yeah, Vegedream, it's over, it's over
Mort, Zayra, c'est mort, c'est mort
Dead, Zayra, it's over, it's over
Tu ne me regardes plus, l'ennui nous a jeté un sort
You don't look at me anymore, boredom has cast a spell on us
Rien n'est plus comme un début, boy
Nothing is like the beginning, boy
Trop de faux, trop de ratures, tu me verras claquer la porte
Too many fakes, too many erasures, you'll see me slam the door
Et si tu doutes, moi, je suis sûre
And if you doubt, I'm sure
Pour nous, t'aurais tout fait, tout donné pour qu'ça m'aille
For us, you would have done everything, given everything so that it suits me
C'est fou comme t'as changé, j'te vois glisser vers le mal
It's crazy how you've changed, I see you sliding towards evil
Tous, tous tes mythos, va falloir qu'on stoppe ça
All, all your lies, we're going to have to stop that
Fini de parler, on arrête là, nan
Finished talking, we stop there, no
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Get out of my life, pack your bags, it's over, it's over
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
I don't know why I chose you anymore, it's over, it's over
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Get out of my life, pack your bags, it's over, it's over
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Don't call me "habibi" anymore, it's over, it's over
Oh yeah, Vegedream, c'est mort, c'est mort
Oh yeah, Vegedream, it's over, it's over
Mort, Zayra, c'est mort, c'est mort
Dead, Zayra, it's over, it's over
J'ai beau chercher tes bons côtés, mon cœur a déjà décidé
I keep looking for your good sides, my heart has already decided
Tu sais, la suite, on la connait, tu seras noyé dans tes regrets
You know, the sequel, we know it, you will be drowned in your regrets
Si je te dis que c'est mort, c'est mort
If I tell you it's over, it's over
Fini, plus aucun effort, hey
Finished, no more effort, hey
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Get out of my life, pack your bags, it's over, it's over
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
I don't know why I chose you anymore, it's over, it's over
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Get out of my life, pack your bags, it's over, it's over
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Don't call me "habibi" anymore, it's over, it's over
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Get out of my life, pack your bags, it's over, it's over
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
I don't know why I chose you anymore, it's over, it's over
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Get out of my life, pack your bags, it's over, it's over
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Don't call me "habibi" anymore, it's over, it's over
C'est mort
It's over
Hey
Hey
Hey, c'est mort
Hey, it's over
Han, mort, yeah
Ah, dead, yeah
Yeah
Yeah
Ça, c'est Vegedream de Ganoa
Das ist Vegedream aus Ganoa
Tu ne me regardes plus
Du schaust mich nicht mehr an
Tu ne poses plus tes yeux sur moi
Du legst deine Augen nicht mehr auf mich
Je ne te reconnais plus
Ich erkenne dich nicht mehr
Je n'vois plus la bague sur ton doigt
Ich sehe den Ring nicht mehr an deinem Finger
Amour trop passionnel, relation criminelle, je n'veux plus de ça
Zu leidenschaftliche Liebe, kriminelle Beziehung, ich will das nicht mehr
Sur mon visage, beaucoup trop de séquelles
Auf meinem Gesicht, viel zu viele Narben
J'suis au bout du tunnel, je n'veux plus de toi
Ich bin am Ende des Tunnels, ich will dich nicht mehr
L'amour que j'avais pour s'est éteint, je n'veux plus de toi
Die Liebe, die ich für dich hatte, ist erloschen, ich will dich nicht mehr
Laisse-moi me réveiller de ce foutu cauchemar
Lass mich aus diesem verdammten Albtraum aufwachen
Pour revenir, tu as tout fait pour revenir
Um zurückzukommen, hast du alles getan, um zurückzukommen
N'essaie plus d'me retenir
Versuche nicht mehr, mich festzuhalten
C'est mort, c'est mort
Es ist vorbei, es ist vorbei
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Geh aus meinem Leben, pack deine Koffer, es ist vorbei, es ist vorbei
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Ich weiß nicht mehr, warum ich dich gewählt habe, es ist vorbei, es ist vorbei
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Geh aus meinem Leben, pack deine Koffer, es ist vorbei, es ist vorbei
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Nenn mich nicht mehr „habibi“, es ist vorbei, es ist vorbei
Oh yeah, Vegedream, c'est mort, c'est mort
Oh ja, Vegedream, es ist vorbei, es ist vorbei
Mort, Zayra, c'est mort, c'est mort
Tot, Zayra, es ist vorbei, es ist vorbei
Tu ne me regardes plus, l'ennui nous a jeté un sort
Du schaust mich nicht mehr an, die Langeweile hat uns verhext
Rien n'est plus comme un début, boy
Nichts ist mehr wie am Anfang, Junge
Trop de faux, trop de ratures, tu me verras claquer la porte
Zu viele Fälschungen, zu viele Korrekturen, du wirst mich die Tür zuschlagen sehen
Et si tu doutes, moi, je suis sûre
Und wenn du zweifelst, ich bin sicher
Pour nous, t'aurais tout fait, tout donné pour qu'ça m'aille
Für uns hättest du alles getan, alles gegeben, damit es mir gut geht
C'est fou comme t'as changé, j'te vois glisser vers le mal
Es ist verrückt, wie du dich verändert hast, ich sehe dich zum Bösen abrutschen
Tous, tous tes mythos, va falloir qu'on stoppe ça
Alle, alle deine Lügen, wir müssen das stoppen
Fini de parler, on arrête là, nan
Genug geredet, wir hören hier auf, nein
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Geh aus meinem Leben, pack deine Koffer, es ist vorbei, es ist vorbei
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Ich weiß nicht mehr, warum ich dich gewählt habe, es ist vorbei, es ist vorbei
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Geh aus meinem Leben, pack deine Koffer, es ist vorbei, es ist vorbei
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Nenn mich nicht mehr „habibi“, es ist vorbei, es ist vorbei
Oh yeah, Vegedream, c'est mort, c'est mort
Oh ja, Vegedream, es ist vorbei, es ist vorbei
Mort, Zayra, c'est mort, c'est mort
Tot, Zayra, es ist vorbei, es ist vorbei
J'ai beau chercher tes bons côtés, mon cœur a déjà décidé
Ich suche vergeblich nach deinen guten Seiten, mein Herz hat bereits entschieden
Tu sais, la suite, on la connait, tu seras noyé dans tes regrets
Du weißt, wie es weitergeht, du wirst in deinen Bedauern ertrinken
Si je te dis que c'est mort, c'est mort
Wenn ich dir sage, dass es vorbei ist, dann ist es vorbei
Fini, plus aucun effort, hey
Fertig, keine Anstrengungen mehr, hey
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Geh aus meinem Leben, pack deine Koffer, es ist vorbei, es ist vorbei
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Ich weiß nicht mehr, warum ich dich gewählt habe, es ist vorbei, es ist vorbei
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Geh aus meinem Leben, pack deine Koffer, es ist vorbei, es ist vorbei
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Nenn mich nicht mehr „habibi“, es ist vorbei, es ist vorbei
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Geh aus meinem Leben, pack deine Koffer, es ist vorbei, es ist vorbei
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Ich weiß nicht mehr, warum ich dich gewählt habe, es ist vorbei, es ist vorbei
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Geh aus meinem Leben, pack deine Koffer, es ist vorbei, es ist vorbei
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Nenn mich nicht mehr „habibi“, es ist vorbei, es ist vorbei
C'est mort
Es ist vorbei
Hey
Hey
Hey, c'est mort
Hey, es ist vorbei
Han, mort, yeah
Han, tot, ja
Yeah
Ja
Ça, c'est Vegedream de Ganoa
Questo è Vegedream da Ganoa
Tu ne me regardes plus
Non mi guardi più
Tu ne poses plus tes yeux sur moi
Non posso più vedere i tuoi occhi su di me
Je ne te reconnais plus
Non ti riconosco più
Je n'vois plus la bague sur ton doigt
Non vedo più l'anello sul tuo dito
Amour trop passionnel, relation criminelle, je n'veux plus de ça
Amore troppo passionale, relazione criminale, non ne voglio più
Sur mon visage, beaucoup trop de séquelles
Sul mio viso, troppe cicatrici
J'suis au bout du tunnel, je n'veux plus de toi
Sono alla fine del tunnel, non ti voglio più
L'amour que j'avais pour s'est éteint, je n'veux plus de toi
L'amore che avevo per te si è spento, non ti voglio più
Laisse-moi me réveiller de ce foutu cauchemar
Lasciami svegliare da questo maledetto incubo
Pour revenir, tu as tout fait pour revenir
Per tornare, hai fatto di tutto per tornare
N'essaie plus d'me retenir
Non cercare più di trattenermi
C'est mort, c'est mort
È finita, è finita
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Esci dalla mia vita, fai le valigie, è finita, è finita
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Non so più perché ti ho scelta, è finita, è finita
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Esci dalla mia vita, fai le valigie, è finita, è finita
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Non chiamarmi più "habibi", è finita, è finita
Oh yeah, Vegedream, c'est mort, c'est mort
Oh sì, Vegedream, è finita, è finita
Mort, Zayra, c'est mort, c'est mort
Morta, Zayra, è finita, è finita
Tu ne me regardes plus, l'ennui nous a jeté un sort
Non mi guardi più, la noia ci ha gettato un incantesimo
Rien n'est plus comme un début, boy
Niente è più come un inizio, ragazzo
Trop de faux, trop de ratures, tu me verras claquer la porte
Troppo falso, troppi errori, mi vedrai sbattere la porta
Et si tu doutes, moi, je suis sûre
E se dubiti, io sono sicura
Pour nous, t'aurais tout fait, tout donné pour qu'ça m'aille
Per noi, avresti fatto tutto, dato tutto per farmi stare bene
C'est fou comme t'as changé, j'te vois glisser vers le mal
È incredibile come sei cambiato, ti vedo scivolare verso il male
Tous, tous tes mythos, va falloir qu'on stoppe ça
Tutti, tutti i tuoi miti, dobbiamo fermare questo
Fini de parler, on arrête là, nan
Basta parlare, finiamo qui, no
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Esci dalla mia vita, fai le valigie, è finita, è finita
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Non so più perché ti ho scelta, è finita, è finita
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Esci dalla mia vita, fai le valigie, è finita, è finita
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Non chiamarmi più "habibi", è finita, è finita
Oh yeah, Vegedream, c'est mort, c'est mort
Oh sì, Vegedream, è finita, è finita
Mort, Zayra, c'est mort, c'est mort
Morta, Zayra, è finita, è finita
J'ai beau chercher tes bons côtés, mon cœur a déjà décidé
Ho cercato i tuoi lati positivi, ma il mio cuore ha già deciso
Tu sais, la suite, on la connait, tu seras noyé dans tes regrets
Sai, sappiamo come va a finire, sarai sommerso dai tuoi rimpianti
Si je te dis que c'est mort, c'est mort
Se ti dico che è finita, è finita
Fini, plus aucun effort, hey
Finito, nessuno sforzo in più, hey
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Esci dalla mia vita, fai le valigie, è finita, è finita
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Non so più perché ti ho scelta, è finita, è finita
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Esci dalla mia vita, fai le valigie, è finita, è finita
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Non chiamarmi più "habibi", è finita, è finita
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Esci dalla mia vita, fai le valigie, è finita, è finita
Je n'sais plus pourquoi je t'ai choisie, c'est mort, c'est mort
Non so più perché ti ho scelta, è finita, è finita
Sors de ma vie, fais tes valises, c'est mort, c'est mort
Esci dalla mia vita, fai le valigie, è finita, è finita
Ne m'appelle plus "habibi", c'est mort, c'est mort
Non chiamarmi più "habibi", è finita, è finita
C'est mort
È finita
Hey
Ehi
Hey, c'est mort
Ehi, è finita
Han, mort, yeah
Ah, morto, sì
Yeah
Sì