Amy Rose Allen, Dewain Nevins Whitmore, Jeffery Lamar Williams, Michael Harris Sabath
Patience is a virtue, I ain't tryna hurt you
I need you to read between the lines
Calling me out and it's unfair (so unfair)
Told you I don't wanna go there
Swear that I can taste it, all your expectations
Rising up, I push 'em to the side
You know I'm down to go anywhere
But told you, I don't wanna go there
I think you feel good, yeah, I think you're so sweet
But you're taking this all too seriously
You can get close, but I won't, babe
Baby, look into my eyes
I don't wanna talk about love
I don't wanna talk about love
I just wanna keep us right here in the moment
Why you gotta go get lost in emotion?
I don't wanna talk about love
I don't wanna talk about love
I can make your dreams come true overnight, yeah
I'll do anything that you like
But I won't talk about love
I don't wanna talk about love
I don't got time to be lying like a rug
Hot as Taki, Kawasaki, I ride it, ride it
Anaconda, yeah, baby, put your hand in my pocket
I ain't got time to be lying out at no doorway
Shawty, this the way she tryna drown me, I might float away
Can you please tell me I'm in control today?
Sugar for the day, icy like the Eiffel tower, babe, yeah
Why you wanna talk about it all the time?
Keep it up over there, you gon' be mine
I see the way you vibin', keep me hypnotized and
Diamonds loud like sirens, oh
I don't wanna talk about love
(I don't wanna talk about love)
I don't wanna talk about love
I just wanna keep us right here in the moment
Why you gotta go get lost in emotion?
I don't wanna talk about love
(I don't wanna talk about love)
I don't wanna talk about love (oh no)
I can make your dreams come true overnight, yeah
I'll do anything that you like
But I won't talk about love
'Cause love always blows up in your face
And love always goes south in the worst ways
Yeah-eah-eah, yeah
But right now I'm blind in the headspace
And this ain't the time or place to bring it up to me
'Cause honestly, I'll walk away
I don't wanna talk about love
(I don't wanna talk about love)
I don't wanna talk about love
(I don't wanna talk about love)
I just wanna keep us right here in the moment (keep us right here, yeah)
Why you gotta go get lost in emotion?
I don't wanna talk about love
(I don't wanna talk about love)
I don't wanna talk about love
(I don't wanna talk about love)
I can make your dreams come true overnight, yeah
I'll do anything that you like
But I won't talk about love
I don't talk about love (I don't wanna)
I don't talk about love (don't wanna talk about love)
I can make your dreams come true overnight, yeah
I'll do anything that you like
But I won't talk about love
Patience is a virtue, I ain't tryna hurt you
La paciencia es una virtud, no intento hacerte daño
I need you to read between the lines
Necesito que leas entre líneas
Calling me out and it's unfair (so unfair)
Me estás llamando y es injusto (tan injusto)
Told you I don't wanna go there
Te dije que no quiero ir allí
Swear that I can taste it, all your expectations
Juro que puedo saborearlo, todas tus expectativas
Rising up, I push 'em to the side
Subiendo, las aparto a un lado
You know I'm down to go anywhere
Sabes que estoy dispuesto a ir a cualquier parte
But told you, I don't wanna go there
Pero te dije, no quiero ir allí
I think you feel good, yeah, I think you're so sweet
Creo que te sientes bien, sí, creo que eres muy dulce
But you're taking this all too seriously
Pero te estás tomando esto demasiado en serio
You can get close, but I won't, babe
Puedes acercarte, pero yo no, cariño
Baby, look into my eyes
Cariño, mírame a los ojos
I don't wanna talk about love
No quiero hablar de amor
I don't wanna talk about love
No quiero hablar de amor
I just wanna keep us right here in the moment
Solo quiero mantenernos aquí en el momento
Why you gotta go get lost in emotion?
¿Por qué tienes que perderte en las emociones?
I don't wanna talk about love
No quiero hablar de amor
I don't wanna talk about love
No quiero hablar de amor
I can make your dreams come true overnight, yeah
Puedo hacer tus sueños realidad de la noche a la mañana, sí
I'll do anything that you like
Haré cualquier cosa que te guste
But I won't talk about love
Pero no hablaré de amor
I don't wanna talk about love
No quiero hablar de amor
I don't got time to be lying like a rug
No tengo tiempo para estar mintiendo como una alfombra
Hot as Taki, Kawasaki, I ride it, ride it
Caliente como Taki, Kawasaki, lo monto, lo monto
Anaconda, yeah, baby, put your hand in my pocket
Anaconda, sí, cariño, mete tu mano en mi bolsillo
I ain't got time to be lying out at no doorway
No tengo tiempo para estar mintiendo en ninguna puerta
Shawty, this the way she tryna drown me, I might float away
Cariño, así es como ella intenta ahogarme, podría flotar
Can you please tell me I'm in control today?
¿Puedes decirme por favor que hoy tengo el control?
Sugar for the day, icy like the Eiffel tower, babe, yeah
Azúcar para el día, helado como la torre Eiffel, cariño, sí
Why you wanna talk about it all the time?
¿Por qué quieres hablar de eso todo el tiempo?
Keep it up over there, you gon' be mine
Manténlo allí, vas a ser mía
I see the way you vibin', keep me hypnotized and
Veo la forma en que vibras, me mantienes hipnotizado y
Diamonds loud like sirens, oh
Los diamantes suenan como sirenas, oh
I don't wanna talk about love
No quiero hablar de amor
(I don't wanna talk about love)
(No quiero hablar de amor)
I don't wanna talk about love
No quiero hablar de amor
I just wanna keep us right here in the moment
Solo quiero mantenernos aquí en el momento
Why you gotta go get lost in emotion?
¿Por qué tienes que perderte en las emociones?
I don't wanna talk about love
No quiero hablar de amor
(I don't wanna talk about love)
(No quiero hablar de amor)
I don't wanna talk about love (oh no)
No quiero hablar de amor (oh no)
I can make your dreams come true overnight, yeah
Puedo hacer tus sueños realidad de la noche a la mañana, sí
I'll do anything that you like
Haré cualquier cosa que te guste
But I won't talk about love
Pero no hablaré de amor
'Cause love always blows up in your face
Porque el amor siempre explota en tu cara
And love always goes south in the worst ways
Y el amor siempre se va al sur de la peor manera
Yeah-eah-eah, yeah
Sí-eah-eah, sí
But right now I'm blind in the headspace
Pero ahora mismo estoy ciego en el espacio mental
And this ain't the time or place to bring it up to me
Y este no es el momento ni el lugar para mencionarlo
'Cause honestly, I'll walk away
Porque sinceramente, me iré
I don't wanna talk about love
No quiero hablar de amor
(I don't wanna talk about love)
(No quiero hablar de amor)
I don't wanna talk about love
No quiero hablar de amor
(I don't wanna talk about love)
(No quiero hablar de amor)
I just wanna keep us right here in the moment (keep us right here, yeah)
Solo quiero mantenernos aquí en el momento (mantenernos aquí, sí)
Why you gotta go get lost in emotion?
¿Por qué tienes que perderte en las emociones?
I don't wanna talk about love
No quiero hablar de amor
(I don't wanna talk about love)
(No quiero hablar de amor)
I don't wanna talk about love
No quiero hablar de amor
(I don't wanna talk about love)
(No quiero hablar de amor)
I can make your dreams come true overnight, yeah
Puedo hacer tus sueños realidad de la noche a la mañana, sí
I'll do anything that you like
Haré cualquier cosa que te guste
But I won't talk about love
Pero no hablaré de amor
I don't talk about love (I don't wanna)
No hablo de amor (No quiero)
I don't talk about love (don't wanna talk about love)
No hablo de amor (No quiero hablar de amor)
I can make your dreams come true overnight, yeah
Puedo hacer tus sueños realidad de la noche a la mañana, sí
I'll do anything that you like
Haré cualquier cosa que te guste
But I won't talk about love
Pero no hablaré de amor
Patience is a virtue, I ain't tryna hurt you
A paciência é uma virtude, eu não estou tentando te machucar
I need you to read between the lines
Eu preciso que você leia nas entrelinhas
Calling me out and it's unfair (so unfair)
Me chamando e isso é injusto (tão injusto)
Told you I don't wanna go there
Te disse que não quero ir lá
Swear that I can taste it, all your expectations
Juro que posso sentir, todas as suas expectativas
Rising up, I push 'em to the side
Subindo, eu as empurro para o lado
You know I'm down to go anywhere
Você sabe que estou disposto a ir a qualquer lugar
But told you, I don't wanna go there
Mas te disse, eu não quero ir lá
I think you feel good, yeah, I think you're so sweet
Acho que você se sente bem, sim, acho que você é tão doce
But you're taking this all too seriously
Mas você está levando isso muito a sério
You can get close, but I won't, babe
Você pode se aproximar, mas eu não vou, querida
Baby, look into my eyes
Querida, olhe nos meus olhos
I don't wanna talk about love
Eu não quero falar sobre amor
I don't wanna talk about love
Eu não quero falar sobre amor
I just wanna keep us right here in the moment
Eu só quero nos manter aqui no momento
Why you gotta go get lost in emotion?
Por que você tem que se perder na emoção?
I don't wanna talk about love
Eu não quero falar sobre amor
I don't wanna talk about love
Eu não quero falar sobre amor
I can make your dreams come true overnight, yeah
Eu posso fazer seus sonhos se tornarem realidade da noite para o dia, sim
I'll do anything that you like
Eu farei qualquer coisa que você goste
But I won't talk about love
Mas eu não vou falar sobre amor
I don't wanna talk about love
Eu não quero falar sobre amor
I don't got time to be lying like a rug
Eu não tenho tempo para estar mentindo como um tapete
Hot as Taki, Kawasaki, I ride it, ride it
Quente como Taki, Kawasaki, eu monto, monto
Anaconda, yeah, baby, put your hand in my pocket
Anaconda, sim, querida, coloque sua mão no meu bolso
I ain't got time to be lying out at no doorway
Eu não tenho tempo para estar mentindo na porta
Shawty, this the way she tryna drown me, I might float away
Gata, é assim que ela tenta me afogar, eu posso flutuar
Can you please tell me I'm in control today?
Você pode me dizer que estou no controle hoje?
Sugar for the day, icy like the Eiffel tower, babe, yeah
Açúcar para o dia, gelado como a torre Eiffel, querida, sim
Why you wanna talk about it all the time?
Por que você quer falar sobre isso o tempo todo?
Keep it up over there, you gon' be mine
Mantenha-se lá, você vai ser minha
I see the way you vibin', keep me hypnotized and
Eu vejo o jeito que você vibra, me mantém hipnotizado e
Diamonds loud like sirens, oh
Diamantes barulhentos como sirenes, oh
I don't wanna talk about love
Eu não quero falar sobre amor
(I don't wanna talk about love)
(Eu não quero falar sobre amor)
I don't wanna talk about love
Eu não quero falar sobre amor
I just wanna keep us right here in the moment
Eu só quero nos manter aqui no momento
Why you gotta go get lost in emotion?
Por que você tem que se perder na emoção?
I don't wanna talk about love
Eu não quero falar sobre amor
(I don't wanna talk about love)
(Eu não quero falar sobre amor)
I don't wanna talk about love (oh no)
Eu não quero falar sobre amor (oh não)
I can make your dreams come true overnight, yeah
Eu posso fazer seus sonhos se tornarem realidade da noite para o dia, sim
I'll do anything that you like
Eu farei qualquer coisa que você goste
But I won't talk about love
Mas eu não vou falar sobre amor
'Cause love always blows up in your face
Porque o amor sempre explode na sua cara
And love always goes south in the worst ways
E o amor sempre vai para o sul da pior maneira
Yeah-eah-eah, yeah
Sim-eah-eah, sim
But right now I'm blind in the headspace
Mas agora estou cego no espaço da cabeça
And this ain't the time or place to bring it up to me
E este não é o momento ou lugar para trazer isso para mim
'Cause honestly, I'll walk away
Porque honestamente, eu vou embora
I don't wanna talk about love
Eu não quero falar sobre amor
(I don't wanna talk about love)
(Eu não quero falar sobre amor)
I don't wanna talk about love
Eu não quero falar sobre amor
(I don't wanna talk about love)
(Eu não quero falar sobre amor)
I just wanna keep us right here in the moment (keep us right here, yeah)
Eu só quero nos manter aqui no momento (manter-nos aqui, sim)
Why you gotta go get lost in emotion?
Por que você tem que se perder na emoção?
I don't wanna talk about love
Eu não quero falar sobre amor
(I don't wanna talk about love)
(Eu não quero falar sobre amor)
I don't wanna talk about love
Eu não quero falar sobre amor
(I don't wanna talk about love)
(Eu não quero falar sobre amor)
I can make your dreams come true overnight, yeah
Eu posso fazer seus sonhos se tornarem realidade da noite para o dia, sim
I'll do anything that you like
Eu farei qualquer coisa que você goste
But I won't talk about love
Mas eu não vou falar sobre amor
I don't talk about love (I don't wanna)
Eu não falo sobre amor (eu não quero)
I don't talk about love (don't wanna talk about love)
Eu não falo sobre amor (não quero falar sobre amor)
I can make your dreams come true overnight, yeah
Eu posso fazer seus sonhos se tornarem realidade da noite para o dia, sim
I'll do anything that you like
Eu farei qualquer coisa que você goste
But I won't talk about love
Mas eu não vou falar sobre amor
Patience is a virtue, I ain't tryna hurt you
La patience est une vertu, je n'essaie pas de te blesser
I need you to read between the lines
J'ai besoin que tu lises entre les lignes
Calling me out and it's unfair (so unfair)
Tu m'appelles et c'est injuste (tellement injuste)
Told you I don't wanna go there
Je t'ai dit que je ne voulais pas aller là-bas
Swear that I can taste it, all your expectations
Je jure que je peux le goûter, toutes tes attentes
Rising up, I push 'em to the side
Montant, je les mets de côté
You know I'm down to go anywhere
Tu sais que je suis prêt à aller n'importe où
But told you, I don't wanna go there
Mais je t'ai dit, je ne veux pas aller là-bas
I think you feel good, yeah, I think you're so sweet
Je pense que tu te sens bien, oui, je pense que tu es si doux
But you're taking this all too seriously
Mais tu prends tout cela trop au sérieux
You can get close, but I won't, babe
Tu peux te rapprocher, mais je ne le ferai pas, bébé
Baby, look into my eyes
Bébé, regarde dans mes yeux
I don't wanna talk about love
Je ne veux pas parler d'amour
I don't wanna talk about love
Je ne veux pas parler d'amour
I just wanna keep us right here in the moment
Je veux juste nous garder ici dans l'instant
Why you gotta go get lost in emotion?
Pourquoi tu dois te perdre dans l'émotion ?
I don't wanna talk about love
Je ne veux pas parler d'amour
I don't wanna talk about love
Je ne veux pas parler d'amour
I can make your dreams come true overnight, yeah
Je peux réaliser tes rêves en une nuit, oui
I'll do anything that you like
Je ferai tout ce que tu aimes
But I won't talk about love
Mais je ne parlerai pas d'amour
I don't wanna talk about love
Je ne veux pas parler d'amour
I don't got time to be lying like a rug
Je n'ai pas le temps de mentir comme un tapis
Hot as Taki, Kawasaki, I ride it, ride it
Chaud comme Taki, Kawasaki, je le monte, je le monte
Anaconda, yeah, baby, put your hand in my pocket
Anaconda, oui, bébé, mets ta main dans ma poche
I ain't got time to be lying out at no doorway
Je n'ai pas le temps de mentir à la porte
Shawty, this the way she tryna drown me, I might float away
Shawty, c'est comme ça qu'elle essaie de me noyer, je pourrais flotter
Can you please tell me I'm in control today?
Peux-tu s'il te plaît me dire que je suis en contrôle aujourd'hui ?
Sugar for the day, icy like the Eiffel tower, babe, yeah
Du sucre pour la journée, glacé comme la tour Eiffel, bébé, oui
Why you wanna talk about it all the time?
Pourquoi tu veux en parler tout le temps ?
Keep it up over there, you gon' be mine
Garde-le là-bas, tu seras à moi
I see the way you vibin', keep me hypnotized and
Je vois la façon dont tu vibres, tu me gardes hypnotisé et
Diamonds loud like sirens, oh
Les diamants sont bruyants comme les sirènes, oh
I don't wanna talk about love
Je ne veux pas parler d'amour
(I don't wanna talk about love)
(Je ne veux pas parler d'amour)
I don't wanna talk about love
Je ne veux pas parler d'amour
I just wanna keep us right here in the moment
Je veux juste nous garder ici dans l'instant
Why you gotta go get lost in emotion?
Pourquoi tu dois te perdre dans l'émotion ?
I don't wanna talk about love
Je ne veux pas parler d'amour
(I don't wanna talk about love)
(Je ne veux pas parler d'amour)
I don't wanna talk about love (oh no)
Je ne veux pas parler d'amour (oh non)
I can make your dreams come true overnight, yeah
Je peux réaliser tes rêves en une nuit, oui
I'll do anything that you like
Je ferai tout ce que tu aimes
But I won't talk about love
Mais je ne parlerai pas d'amour
'Cause love always blows up in your face
Parce que l'amour explose toujours en plein visage
And love always goes south in the worst ways
Et l'amour va toujours mal de la pire des façons
Yeah-eah-eah, yeah
Oui-eah-eah, oui
But right now I'm blind in the headspace
Mais en ce moment je suis aveugle dans l'espace mental
And this ain't the time or place to bring it up to me
Et ce n'est ni le moment ni le lieu pour m'en parler
'Cause honestly, I'll walk away
Parce qu'honnêtement, je m'en vais
I don't wanna talk about love
Je ne veux pas parler d'amour
(I don't wanna talk about love)
(Je ne veux pas parler d'amour)
I don't wanna talk about love
Je ne veux pas parler d'amour
(I don't wanna talk about love)
(Je ne veux pas parler d'amour)
I just wanna keep us right here in the moment (keep us right here, yeah)
Je veux juste nous garder ici dans l'instant (nous garder ici, oui)
Why you gotta go get lost in emotion?
Pourquoi tu dois te perdre dans l'émotion ?
I don't wanna talk about love
Je ne veux pas parler d'amour
(I don't wanna talk about love)
(Je ne veux pas parler d'amour)
I don't wanna talk about love
Je ne veux pas parler d'amour
(I don't wanna talk about love)
(Je ne veux pas parler d'amour)
I can make your dreams come true overnight, yeah
Je peux réaliser tes rêves en une nuit, oui
I'll do anything that you like
Je ferai tout ce que tu aimes
But I won't talk about love
Mais je ne parlerai pas d'amour
I don't talk about love (I don't wanna)
Je ne parle pas d'amour (Je ne veux pas)
I don't talk about love (don't wanna talk about love)
Je ne parle pas d'amour (ne veux pas parler d'amour)
I can make your dreams come true overnight, yeah
Je peux réaliser tes rêves en une nuit, oui
I'll do anything that you like
Je ferai tout ce que tu aimes
But I won't talk about love
Mais je ne parlerai pas d'amour
Patience is a virtue, I ain't tryna hurt you
Geduld ist eine Tugend, ich will dir nicht wehtun
I need you to read between the lines
Ich brauche, dass du zwischen den Zeilen liest
Calling me out and it's unfair (so unfair)
Du rufst mich heraus und das ist unfair (so unfair)
Told you I don't wanna go there
Habe dir gesagt, ich will nicht dorthin gehen
Swear that I can taste it, all your expectations
Schwöre, dass ich es schmecken kann, all deine Erwartungen
Rising up, I push 'em to the side
Steigen auf, ich schiebe sie zur Seite
You know I'm down to go anywhere
Du weißt, ich bin bereit, überall hinzugehen
But told you, I don't wanna go there
Aber habe dir gesagt, ich will nicht dorthin gehen
I think you feel good, yeah, I think you're so sweet
Ich denke, du fühlst dich gut, ja, ich denke, du bist so süß
But you're taking this all too seriously
Aber du nimmst das alles zu ernst
You can get close, but I won't, babe
Du kannst dich nähern, aber ich werde es nicht tun, Schatz
Baby, look into my eyes
Baby, schau mir in die Augen
I don't wanna talk about love
Ich will nicht über Liebe reden
I don't wanna talk about love
Ich will nicht über Liebe reden
I just wanna keep us right here in the moment
Ich will uns einfach hier in diesem Moment halten
Why you gotta go get lost in emotion?
Warum musst du dich in Emotionen verlieren?
I don't wanna talk about love
Ich will nicht über Liebe reden
I don't wanna talk about love
Ich will nicht über Liebe reden
I can make your dreams come true overnight, yeah
Ich kann deine Träume über Nacht wahr werden lassen, ja
I'll do anything that you like
Ich werde alles tun, was du magst
But I won't talk about love
Aber ich will nicht über Liebe reden
I don't wanna talk about love
Ich will nicht über Liebe reden
I don't got time to be lying like a rug
Ich habe keine Zeit, zu lügen wie ein Teppich
Hot as Taki, Kawasaki, I ride it, ride it
Heiß wie Taki, Kawasaki, ich reite es, reite es
Anaconda, yeah, baby, put your hand in my pocket
Anaconda, ja, Baby, steck deine Hand in meine Tasche
I ain't got time to be lying out at no doorway
Ich habe keine Zeit, an keiner Tür zu lügen
Shawty, this the way she tryna drown me, I might float away
Shawty, so versucht sie mich zu ertränken, ich könnte wegschwimmen
Can you please tell me I'm in control today?
Kannst du mir bitte sagen, dass ich heute die Kontrolle habe?
Sugar for the day, icy like the Eiffel tower, babe, yeah
Zucker für den Tag, eisig wie der Eiffelturm, Baby, ja
Why you wanna talk about it all the time?
Warum willst du die ganze Zeit darüber reden?
Keep it up over there, you gon' be mine
Halte es dort drüben, du wirst mein sein
I see the way you vibin', keep me hypnotized and
Ich sehe, wie du vibrierst, hältst mich hypnotisiert und
Diamonds loud like sirens, oh
Diamanten laut wie Sirenen, oh
I don't wanna talk about love
Ich will nicht über Liebe reden
(I don't wanna talk about love)
(Ich will nicht über Liebe reden)
I don't wanna talk about love
Ich will nicht über Liebe reden
I just wanna keep us right here in the moment
Ich will uns einfach hier in diesem Moment halten
Why you gotta go get lost in emotion?
Warum musst du dich in Emotionen verlieren?
I don't wanna talk about love
Ich will nicht über Liebe reden
(I don't wanna talk about love)
(Ich will nicht über Liebe reden)
I don't wanna talk about love (oh no)
Ich will nicht über Liebe reden (oh nein)
I can make your dreams come true overnight, yeah
Ich kann deine Träume über Nacht wahr werden lassen, ja
I'll do anything that you like
Ich werde alles tun, was du magst
But I won't talk about love
Aber ich will nicht über Liebe reden
'Cause love always blows up in your face
Denn Liebe explodiert immer in deinem Gesicht
And love always goes south in the worst ways
Und Liebe geht immer auf die schlimmste Weise nach Süden
Yeah-eah-eah, yeah
Ja-eah-eah, ja
But right now I'm blind in the headspace
Aber im Moment bin ich blind im Kopfraum
And this ain't the time or place to bring it up to me
Und das ist nicht der richtige Zeitpunkt oder Ort, um es mir vorzuhalten
'Cause honestly, I'll walk away
Denn ehrlich gesagt, ich werde gehen
I don't wanna talk about love
Ich will nicht über Liebe reden
(I don't wanna talk about love)
(Ich will nicht über Liebe reden)
I don't wanna talk about love
Ich will nicht über Liebe reden
(I don't wanna talk about love)
(Ich will nicht über Liebe reden)
I just wanna keep us right here in the moment (keep us right here, yeah)
Ich will uns einfach hier in diesem Moment halten (uns hier halten, ja)
Why you gotta go get lost in emotion?
Warum musst du dich in Emotionen verlieren?
I don't wanna talk about love
Ich will nicht über Liebe reden
(I don't wanna talk about love)
(Ich will nicht über Liebe reden)
I don't wanna talk about love
Ich will nicht über Liebe reden
(I don't wanna talk about love)
(Ich will nicht über Liebe reden)
I can make your dreams come true overnight, yeah
Ich kann deine Träume über Nacht wahr werden lassen, ja
I'll do anything that you like
Ich werde alles tun, was du magst
But I won't talk about love
Aber ich will nicht über Liebe reden
I don't talk about love (I don't wanna)
Ich rede nicht über Liebe (Ich will nicht)
I don't talk about love (don't wanna talk about love)
Ich rede nicht über Liebe (will nicht über Liebe reden)
I can make your dreams come true overnight, yeah
Ich kann deine Träume über Nacht wahr werden lassen, ja
I'll do anything that you like
Ich werde alles tun, was du magst
But I won't talk about love
Aber ich will nicht über Liebe reden
Patience is a virtue, I ain't tryna hurt you
La pazienza è una virtù, non sto cercando di farti del male
I need you to read between the lines
Ho bisogno che tu legga tra le righe
Calling me out and it's unfair (so unfair)
Mi stai chiamando fuori ed è ingiusto (così ingiusto)
Told you I don't wanna go there
Ti ho detto che non voglio andare là
Swear that I can taste it, all your expectations
Giuro che posso assaporarlo, tutte le tue aspettative
Rising up, I push 'em to the side
Salgono, le metto da parte
You know I'm down to go anywhere
Sai che sono disposto ad andare ovunque
But told you, I don't wanna go there
Ma ti ho detto, non voglio andare là
I think you feel good, yeah, I think you're so sweet
Penso che tu stia bene, sì, penso che tu sia dolce
But you're taking this all too seriously
Ma stai prendendo tutto troppo sul serio
You can get close, but I won't, babe
Puoi avvicinarti, ma io non lo farò, tesoro
Baby, look into my eyes
Tesoro, guarda nei miei occhi
I don't wanna talk about love
Non voglio parlare d'amore
I don't wanna talk about love
Non voglio parlare d'amore
I just wanna keep us right here in the moment
Voglio solo mantenerci qui nel momento
Why you gotta go get lost in emotion?
Perché devi perderti nelle emozioni?
I don't wanna talk about love
Non voglio parlare d'amore
I don't wanna talk about love
Non voglio parlare d'amore
I can make your dreams come true overnight, yeah
Posso realizzare i tuoi sogni in una notte, sì
I'll do anything that you like
Farò qualsiasi cosa ti piaccia
But I won't talk about love
Ma non parlerò d'amore
I don't wanna talk about love
Non voglio parlare d'amore
I don't got time to be lying like a rug
Non ho tempo per mentire come un tappeto
Hot as Taki, Kawasaki, I ride it, ride it
Caldo come Taki, Kawasaki, lo cavalco, lo cavalco
Anaconda, yeah, baby, put your hand in my pocket
Anaconda, sì, tesoro, metti la mano nella mia tasca
I ain't got time to be lying out at no doorway
Non ho tempo per mentire fuori da una porta
Shawty, this the way she tryna drown me, I might float away
Piccola, è così che cerca di annegarmi, potrei galleggiare via
Can you please tell me I'm in control today?
Puoi per favore dirmi che ho il controllo oggi?
Sugar for the day, icy like the Eiffel tower, babe, yeah
Zucchero per il giorno, ghiacciato come la torre Eiffel, tesoro, sì
Why you wanna talk about it all the time?
Perché vuoi parlarne sempre?
Keep it up over there, you gon' be mine
Continua così lì, sarai mia
I see the way you vibin', keep me hypnotized and
Vedo il modo in cui stai vibrando, mi tieni ipnotizzato e
Diamonds loud like sirens, oh
I diamanti sono rumorosi come le sirene, oh
I don't wanna talk about love
Non voglio parlare d'amore
(I don't wanna talk about love)
(Non voglio parlare d'amore)
I don't wanna talk about love
Non voglio parlare d'amore
I just wanna keep us right here in the moment
Voglio solo mantenerci qui nel momento
Why you gotta go get lost in emotion?
Perché devi perderti nelle emozioni?
I don't wanna talk about love
Non voglio parlare d'amore
(I don't wanna talk about love)
(Non voglio parlare d'amore)
I don't wanna talk about love (oh no)
Non voglio parlare d'amore (oh no)
I can make your dreams come true overnight, yeah
Posso realizzare i tuoi sogni in una notte, sì
I'll do anything that you like
Farò qualsiasi cosa ti piaccia
But I won't talk about love
Ma non parlerò d'amore
'Cause love always blows up in your face
Perché l'amore esplode sempre in faccia
And love always goes south in the worst ways
E l'amore va sempre a sud nel peggiore dei modi
Yeah-eah-eah, yeah
Sì-eh-eh, sì
But right now I'm blind in the headspace
Ma adesso sono cieco nello spazio mentale
And this ain't the time or place to bring it up to me
E questo non è il momento o il posto per portarlo su con me
'Cause honestly, I'll walk away
Perché onestamente, me ne andrò
I don't wanna talk about love
Non voglio parlare d'amore
(I don't wanna talk about love)
(Non voglio parlare d'amore)
I don't wanna talk about love
Non voglio parlare d'amore
(I don't wanna talk about love)
(Non voglio parlare d'amore)
I just wanna keep us right here in the moment (keep us right here, yeah)
Voglio solo mantenerci qui nel momento (manteniamoci qui, sì)
Why you gotta go get lost in emotion?
Perché devi perderti nelle emozioni?
I don't wanna talk about love
Non voglio parlare d'amore
(I don't wanna talk about love)
(Non voglio parlare d'amore)
I don't wanna talk about love
Non voglio parlare d'amore
(I don't wanna talk about love)
(Non voglio parlare d'amore)
I can make your dreams come true overnight, yeah
Posso realizzare i tuoi sogni in una notte, sì
I'll do anything that you like
Farò qualsiasi cosa ti piaccia
But I won't talk about love
Ma non parlerò d'amore
I don't talk about love (I don't wanna)
Non parlo d'amore (non voglio)
I don't talk about love (don't wanna talk about love)
Non parlo d'amore (non voglio parlare d'amore)
I can make your dreams come true overnight, yeah
Posso realizzare i tuoi sogni in una notte, sì
I'll do anything that you like
Farò qualsiasi cosa ti piaccia
But I won't talk about love
Ma non parlerò d'amore