Emmanuel Ifeanyi Ezeonyebuchi, Gabriel Wood, Glenard Kojo Patnelli, Guystone Mbozo Menga
When it's all said and done you know you didn't wait on me
I coulda gave you all of me, but you took your love away from me
And I don't wanna be the one to have to say sorry
But you know my pride gets the best of me
You know I'd rather sleep on it
You used to come through, come through
When I'd push you'd always pull through
So when did things change?
You know you made me this way
You used to come through, come through
When I'd push you'd always pull through
So when did things change?
You know you made me this way
How could I give it all if you take from me?
And we ain't gotta talk
Just sway on me
I just needed time
Time and patience, yeah
How could I give it all if you take from me?
And we ain't gotta talk
Just sway on me
I just needed time
Time and patience, yeah
We don't mix match, we attract, we like magnets
You start, I kick off, and it's a madness
You gwan like you take man for granted
Diss man, then you beg man for chances
You know I gave you all that you need
When nothing ever comes for free, yeah yeah
You coulda made it easy for me
When you used to
You used to come through, come through
When I'd push you'd always pull through
So when did things change?
You know you made me this way
You used to come through, come through
When I'd push you'd always pull through
So when did things change?
You know you made me this way
How could I give it all if you take from me?
And we ain't gotta talk
Just sway on me
I just needed time
Time and patience, yeah
How could I give it all if you take from me?
And we ain't gotta talk
Just sway on me
I just needed time
Time and patience, yeah
You used to come through, come through
When I'd push you'd always pull through
So when did things change?
You know you made me this way
How could I give it all if you take from me?
And we ain't gotta talk
Just sway on me
I just needed time
Time and patience, yeah
How could I give it all if you take from me?
And we ain't gotta talk
Just sway on me
I just needed time
Time and patience, yeah
When it's all said and done you know you didn't wait on me
Cuando todo está dicho y hecho, sabes que no esperaste por mí
I coulda gave you all of me, but you took your love away from me
Podría haberte dado todo de mí, pero me quitaste tu amor
And I don't wanna be the one to have to say sorry
Y no quiero ser el que tenga que pedir perdón
But you know my pride gets the best of me
Pero sabes que mi orgullo se apodera de mí
You know I'd rather sleep on it
Sabes que prefiero dormir en ello
You used to come through, come through
Solías venir, venir
When I'd push you'd always pull through
Cuando empujaba, siempre salías adelante
So when did things change?
¿Entonces cuándo cambiaron las cosas?
You know you made me this way
Sabes que me hiciste así
You used to come through, come through
Solías venir, venir
When I'd push you'd always pull through
Cuando empujaba, siempre salías adelante
So when did things change?
¿Entonces cuándo cambiaron las cosas?
You know you made me this way
Sabes que me hiciste así
How could I give it all if you take from me?
¿Cómo podría darlo todo si me quitas?
And we ain't gotta talk
Y no tenemos que hablar
Just sway on me
Solo inclínate sobre mí
I just needed time
Solo necesitaba tiempo
Time and patience, yeah
Tiempo y paciencia, sí
How could I give it all if you take from me?
¿Cómo podría darlo todo si me quitas?
And we ain't gotta talk
Y no tenemos que hablar
Just sway on me
Solo inclínate sobre mí
I just needed time
Solo necesitaba tiempo
Time and patience, yeah
Tiempo y paciencia, sí
We don't mix match, we attract, we like magnets
No combinamos, atraemos, somos como imanes
You start, I kick off, and it's a madness
Tú empiezas, yo arranco, y es una locura
You gwan like you take man for granted
Actúas como si me dieras por sentado
Diss man, then you beg man for chances
Desprecias al hombre, luego le ruegas al hombre por oportunidades
You know I gave you all that you need
Sabes que te di todo lo que necesitas
When nothing ever comes for free, yeah yeah
Cuando nada viene gratis, sí sí
You coulda made it easy for me
Podrías haberlo hecho fácil para mí
When you used to
Cuando solías
You used to come through, come through
Solías venir, venir
When I'd push you'd always pull through
Cuando empujaba, siempre salías adelante
So when did things change?
¿Entonces cuándo cambiaron las cosas?
You know you made me this way
Sabes que me hiciste así
You used to come through, come through
Solías venir, venir
When I'd push you'd always pull through
Cuando empujaba, siempre salías adelante
So when did things change?
¿Entonces cuándo cambiaron las cosas?
You know you made me this way
Sabes que me hiciste así
How could I give it all if you take from me?
¿Cómo podría darlo todo si me quitas?
And we ain't gotta talk
Y no tenemos que hablar
Just sway on me
Solo inclínate sobre mí
I just needed time
Solo necesitaba tiempo
Time and patience, yeah
Tiempo y paciencia, sí
How could I give it all if you take from me?
¿Cómo podría darlo todo si me quitas?
And we ain't gotta talk
Y no tenemos que hablar
Just sway on me
Solo inclínate sobre mí
I just needed time
Solo necesitaba tiempo
Time and patience, yeah
Tiempo y paciencia, sí
You used to come through, come through
Solías venir, venir
When I'd push you'd always pull through
Cuando empujaba, siempre salías adelante
So when did things change?
¿Entonces cuándo cambiaron las cosas?
You know you made me this way
Sabes que me hiciste así
How could I give it all if you take from me?
¿Cómo podría darlo todo si me quitas?
And we ain't gotta talk
Y no tenemos que hablar
Just sway on me
Solo inclínate sobre mí
I just needed time
Solo necesitaba tiempo
Time and patience, yeah
Tiempo y paciencia, sí
How could I give it all if you take from me?
¿Cómo podría darlo todo si me quitas?
And we ain't gotta talk
Y no tenemos que hablar
Just sway on me
Solo inclínate sobre mí
I just needed time
Solo necesitaba tiempo
Time and patience, yeah
Tiempo y paciencia, sí
When it's all said and done you know you didn't wait on me
Quando tudo estiver dito e feito, você sabe que não esperou por mim
I coulda gave you all of me, but you took your love away from me
Eu poderia ter te dado tudo de mim, mas você tirou seu amor de mim
And I don't wanna be the one to have to say sorry
E eu não quero ser o único a ter que pedir desculpas
But you know my pride gets the best of me
Mas você sabe que meu orgulho sempre me supera
You know I'd rather sleep on it
Você sabe que eu prefiro dormir sobre isso
You used to come through, come through
Você costumava vir, vir
When I'd push you'd always pull through
Quando eu te empurrava, você sempre se superava
So when did things change?
Então quando as coisas mudaram?
You know you made me this way
Você sabe que me fez assim
You used to come through, come through
Você costumava vir, vir
When I'd push you'd always pull through
Quando eu te empurrava, você sempre se superava
So when did things change?
Então quando as coisas mudaram?
You know you made me this way
Você sabe que me fez assim
How could I give it all if you take from me?
Como eu poderia dar tudo se você tira de mim?
And we ain't gotta talk
E nós não precisamos conversar
Just sway on me
Apenas balance em mim
I just needed time
Eu só precisava de tempo
Time and patience, yeah
Tempo e paciência, sim
How could I give it all if you take from me?
Como eu poderia dar tudo se você tira de mim?
And we ain't gotta talk
E nós não precisamos conversar
Just sway on me
Apenas balance em mim
I just needed time
Eu só precisava de tempo
Time and patience, yeah
Tempo e paciência, sim
We don't mix match, we attract, we like magnets
Nós não combinamos, atraímos, somos como ímãs
You start, I kick off, and it's a madness
Você começa, eu chuto, e é uma loucura
You gwan like you take man for granted
Você age como se me desse por garantido
Diss man, then you beg man for chances
Desrespeita o homem, depois implora por chances
You know I gave you all that you need
Você sabe que eu te dei tudo que você precisa
When nothing ever comes for free, yeah yeah
Quando nada nunca vem de graça, sim sim
You coulda made it easy for me
Você poderia ter facilitado para mim
When you used to
Quando você costumava
You used to come through, come through
Você costumava vir, vir
When I'd push you'd always pull through
Quando eu te empurrava, você sempre se superava
So when did things change?
Então quando as coisas mudaram?
You know you made me this way
Você sabe que me fez assim
You used to come through, come through
Você costumava vir, vir
When I'd push you'd always pull through
Quando eu te empurrava, você sempre se superava
So when did things change?
Então quando as coisas mudaram?
You know you made me this way
Você sabe que me fez assim
How could I give it all if you take from me?
Como eu poderia dar tudo se você tira de mim?
And we ain't gotta talk
E nós não precisamos conversar
Just sway on me
Apenas balance em mim
I just needed time
Eu só precisava de tempo
Time and patience, yeah
Tempo e paciência, sim
How could I give it all if you take from me?
Como eu poderia dar tudo se você tira de mim?
And we ain't gotta talk
E nós não precisamos conversar
Just sway on me
Apenas balance em mim
I just needed time
Eu só precisava de tempo
Time and patience, yeah
Tempo e paciência, sim
You used to come through, come through
Você costumava vir, vir
When I'd push you'd always pull through
Quando eu te empurrava, você sempre se superava
So when did things change?
Então quando as coisas mudaram?
You know you made me this way
Você sabe que me fez assim
How could I give it all if you take from me?
Como eu poderia dar tudo se você tira de mim?
And we ain't gotta talk
E nós não precisamos conversar
Just sway on me
Apenas balance em mim
I just needed time
Eu só precisava de tempo
Time and patience, yeah
Tempo e paciência, sim
How could I give it all if you take from me?
Como eu poderia dar tudo se você tira de mim?
And we ain't gotta talk
E nós não precisamos conversar
Just sway on me
Apenas balance em mim
I just needed time
Eu só precisava de tempo
Time and patience, yeah
Tempo e paciência, sim
When it's all said and done you know you didn't wait on me
Quand tout est dit et fait, tu sais que tu ne m'as pas attendu
I coulda gave you all of me, but you took your love away from me
J'aurais pu te donner tout de moi, mais tu as retiré ton amour de moi
And I don't wanna be the one to have to say sorry
Et je ne veux pas être celui qui doit dire désolé
But you know my pride gets the best of me
Mais tu sais que ma fierté prend le dessus sur moi
You know I'd rather sleep on it
Tu sais que je préférerais y réfléchir
You used to come through, come through
Tu avais l'habitude de venir, de venir
When I'd push you'd always pull through
Quand je te repoussais, tu passais toujours à travers
So when did things change?
Alors quand les choses ont-elles changé ?
You know you made me this way
Tu sais que tu m'as fait comme ça
You used to come through, come through
Tu avais l'habitude de venir, de venir
When I'd push you'd always pull through
Quand je te repoussais, tu passais toujours à travers
So when did things change?
Alors quand les choses ont-elles changé ?
You know you made me this way
Tu sais que tu m'as fait comme ça
How could I give it all if you take from me?
Comment pourrais-je tout donner si tu prends de moi ?
And we ain't gotta talk
Et nous n'avons pas besoin de parler
Just sway on me
Juste te balancer sur moi
I just needed time
J'avais juste besoin de temps
Time and patience, yeah
De temps et de patience, ouais
How could I give it all if you take from me?
Comment pourrais-je tout donner si tu prends de moi ?
And we ain't gotta talk
Et nous n'avons pas besoin de parler
Just sway on me
Juste te balancer sur moi
I just needed time
J'avais juste besoin de temps
Time and patience, yeah
De temps et de patience, ouais
We don't mix match, we attract, we like magnets
Nous ne nous mélangeons pas, nous attirons, nous sommes comme des aimants
You start, I kick off, and it's a madness
Tu commences, je donne le coup d'envoi, et c'est de la folie
You gwan like you take man for granted
Tu agis comme si tu prenais l'homme pour acquis
Diss man, then you beg man for chances
Tu insultes l'homme, puis tu supplie l'homme pour des chances
You know I gave you all that you need
Tu sais que je t'ai donné tout ce dont tu as besoin
When nothing ever comes for free, yeah yeah
Quand rien ne vient jamais gratuitement, ouais ouais
You coulda made it easy for me
Tu aurais pu me faciliter la tâche
When you used to
Quand tu avais l'habitude de
You used to come through, come through
Tu avais l'habitude de venir, de venir
When I'd push you'd always pull through
Quand je te repoussais, tu passais toujours à travers
So when did things change?
Alors quand les choses ont-elles changé ?
You know you made me this way
Tu sais que tu m'as fait comme ça
You used to come through, come through
Tu avais l'habitude de venir, de venir
When I'd push you'd always pull through
Quand je te repoussais, tu passais toujours à travers
So when did things change?
Alors quand les choses ont-elles changé ?
You know you made me this way
Tu sais que tu m'as fait comme ça
How could I give it all if you take from me?
Comment pourrais-je tout donner si tu prends de moi ?
And we ain't gotta talk
Et nous n'avons pas besoin de parler
Just sway on me
Juste te balancer sur moi
I just needed time
J'avais juste besoin de temps
Time and patience, yeah
De temps et de patience, ouais
How could I give it all if you take from me?
Comment pourrais-je tout donner si tu prends de moi ?
And we ain't gotta talk
Et nous n'avons pas besoin de parler
Just sway on me
Juste te balancer sur moi
I just needed time
J'avais juste besoin de temps
Time and patience, yeah
De temps et de patience, ouais
You used to come through, come through
Tu avais l'habitude de venir, de venir
When I'd push you'd always pull through
Quand je te repoussais, tu passais toujours à travers
So when did things change?
Alors quand les choses ont-elles changé ?
You know you made me this way
Tu sais que tu m'as fait comme ça
How could I give it all if you take from me?
Comment pourrais-je tout donner si tu prends de moi ?
And we ain't gotta talk
Et nous n'avons pas besoin de parler
Just sway on me
Juste te balancer sur moi
I just needed time
J'avais juste besoin de temps
Time and patience, yeah
De temps et de patience, ouais
How could I give it all if you take from me?
Comment pourrais-je tout donner si tu prends de moi ?
And we ain't gotta talk
Et nous n'avons pas besoin de parler
Just sway on me
Juste te balancer sur moi
I just needed time
J'avais juste besoin de temps
Time and patience, yeah
De temps et de patience, ouais
When it's all said and done you know you didn't wait on me
Wenn alles gesagt und getan ist, weißt du, dass du nicht auf mich gewartet hast
I coulda gave you all of me, but you took your love away from me
Ich hätte dir alles von mir geben können, aber du hast deine Liebe von mir genommen
And I don't wanna be the one to have to say sorry
Und ich möchte nicht derjenige sein, der sich entschuldigen muss
But you know my pride gets the best of me
Aber du weißt, mein Stolz bekommt das Beste von mir
You know I'd rather sleep on it
Du weißt, ich würde lieber darüber schlafen
You used to come through, come through
Du bist immer gekommen, gekommen
When I'd push you'd always pull through
Wenn ich dich gestoßen habe, hast du immer durchgehalten
So when did things change?
Wann haben sich die Dinge also geändert?
You know you made me this way
Du weißt, du hast mich so gemacht
You used to come through, come through
Du bist immer gekommen, gekommen
When I'd push you'd always pull through
Wenn ich dich gestoßen habe, hast du immer durchgehalten
So when did things change?
Wann haben sich die Dinge also geändert?
You know you made me this way
Du weißt, du hast mich so gemacht
How could I give it all if you take from me?
Wie könnte ich alles geben, wenn du von mir nimmst?
And we ain't gotta talk
Und wir müssen nicht reden
Just sway on me
Lehn dich einfach an mich
I just needed time
Ich brauchte nur Zeit
Time and patience, yeah
Zeit und Geduld, ja
How could I give it all if you take from me?
Wie könnte ich alles geben, wenn du von mir nimmst?
And we ain't gotta talk
Und wir müssen nicht reden
Just sway on me
Lehn dich einfach an mich
I just needed time
Ich brauchte nur Zeit
Time and patience, yeah
Zeit und Geduld, ja
We don't mix match, we attract, we like magnets
Wir passen nicht zusammen, wir ziehen uns an, wir sind wie Magnete
You start, I kick off, and it's a madness
Du fängst an, ich trete ab, und es ist ein Wahnsinn
You gwan like you take man for granted
Du tust so, als würdest du den Mann für selbstverständlich nehmen
Diss man, then you beg man for chances
Beleidige den Mann, dann bettelst du den Mann um Chancen
You know I gave you all that you need
Du weißt, ich habe dir alles gegeben, was du brauchst
When nothing ever comes for free, yeah yeah
Wenn nichts jemals umsonst kommt, ja ja
You coulda made it easy for me
Du hättest es mir leicht machen können
When you used to
Als du früher
You used to come through, come through
Du bist immer gekommen, gekommen
When I'd push you'd always pull through
Wenn ich dich gestoßen habe, hast du immer durchgehalten
So when did things change?
Wann haben sich die Dinge also geändert?
You know you made me this way
Du weißt, du hast mich so gemacht
You used to come through, come through
Du bist immer gekommen, gekommen
When I'd push you'd always pull through
Wenn ich dich gestoßen habe, hast du immer durchgehalten
So when did things change?
Wann haben sich die Dinge also geändert?
You know you made me this way
Du weißt, du hast mich so gemacht
How could I give it all if you take from me?
Wie könnte ich alles geben, wenn du von mir nimmst?
And we ain't gotta talk
Und wir müssen nicht reden
Just sway on me
Lehn dich einfach an mich
I just needed time
Ich brauchte nur Zeit
Time and patience, yeah
Zeit und Geduld, ja
How could I give it all if you take from me?
Wie könnte ich alles geben, wenn du von mir nimmst?
And we ain't gotta talk
Und wir müssen nicht reden
Just sway on me
Lehn dich einfach an mich
I just needed time
Ich brauchte nur Zeit
Time and patience, yeah
Zeit und Geduld, ja
You used to come through, come through
Du bist immer gekommen, gekommen
When I'd push you'd always pull through
Wenn ich dich gestoßen habe, hast du immer durchgehalten
So when did things change?
Wann haben sich die Dinge also geändert?
You know you made me this way
Du weißt, du hast mich so gemacht
How could I give it all if you take from me?
Wie könnte ich alles geben, wenn du von mir nimmst?
And we ain't gotta talk
Und wir müssen nicht reden
Just sway on me
Lehn dich einfach an mich
I just needed time
Ich brauchte nur Zeit
Time and patience, yeah
Zeit und Geduld, ja
How could I give it all if you take from me?
Wie könnte ich alles geben, wenn du von mir nimmst?
And we ain't gotta talk
Und wir müssen nicht reden
Just sway on me
Lehn dich einfach an mich
I just needed time
Ich brauchte nur Zeit
Time and patience, yeah
Zeit und Geduld, ja
When it's all said and done you know you didn't wait on me
Quando tutto è detto e fatto sai che non hai aspettato me
I coulda gave you all of me, but you took your love away from me
Avrei potuto darti tutto di me, ma hai tolto il tuo amore da me
And I don't wanna be the one to have to say sorry
E non voglio essere quello che deve dire scusa
But you know my pride gets the best of me
Ma sai che il mio orgoglio prende il sopravvento su di me
You know I'd rather sleep on it
Sai che preferirei dormirci su
You used to come through, come through
Venivi sempre, sempre
When I'd push you'd always pull through
Quando spingevo, tu tiravi sempre
So when did things change?
Quindi quando sono cambiate le cose?
You know you made me this way
Sai che mi hai fatto diventare così
You used to come through, come through
Venivi sempre, sempre
When I'd push you'd always pull through
Quando spingevo, tu tiravi sempre
So when did things change?
Quindi quando sono cambiate le cose?
You know you made me this way
Sai che mi hai fatto diventare così
How could I give it all if you take from me?
Come potrei dare tutto se prendi da me?
And we ain't gotta talk
E non dobbiamo parlare
Just sway on me
Basta che ti appoggi su di me
I just needed time
Avevo solo bisogno di tempo
Time and patience, yeah
Tempo e pazienza, sì
How could I give it all if you take from me?
Come potrei dare tutto se prendi da me?
And we ain't gotta talk
E non dobbiamo parlare
Just sway on me
Basta che ti appoggi su di me
I just needed time
Avevo solo bisogno di tempo
Time and patience, yeah
Tempo e pazienza, sì
We don't mix match, we attract, we like magnets
Non ci mescoliamo, ci attraiamo, siamo come magneti
You start, I kick off, and it's a madness
Tu inizi, io do il calcio d'inizio, ed è una follia
You gwan like you take man for granted
Ti comporti come se mi dessi per scontato
Diss man, then you beg man for chances
Disprezzi l'uomo, poi chiedi all'uomo delle possibilità
You know I gave you all that you need
Sai che ti ho dato tutto ciò di cui avevi bisogno
When nothing ever comes for free, yeah yeah
Quando niente viene mai gratis, sì sì
You coulda made it easy for me
Avresti potuto renderla facile per me
When you used to
Quando venivi
You used to come through, come through
Venivi sempre, sempre
When I'd push you'd always pull through
Quando spingevo, tu tiravi sempre
So when did things change?
Quindi quando sono cambiate le cose?
You know you made me this way
Sai che mi hai fatto diventare così
You used to come through, come through
Venivi sempre, sempre
When I'd push you'd always pull through
Quando spingevo, tu tiravi sempre
So when did things change?
Quindi quando sono cambiate le cose?
You know you made me this way
Sai che mi hai fatto diventare così
How could I give it all if you take from me?
Come potrei dare tutto se prendi da me?
And we ain't gotta talk
E non dobbiamo parlare
Just sway on me
Basta che ti appoggi su di me
I just needed time
Avevo solo bisogno di tempo
Time and patience, yeah
Tempo e pazienza, sì
How could I give it all if you take from me?
Come potrei dare tutto se prendi da me?
And we ain't gotta talk
E non dobbiamo parlare
Just sway on me
Basta che ti appoggi su di me
I just needed time
Avevo solo bisogno di tempo
Time and patience, yeah
Tempo e pazienza, sì
You used to come through, come through
Venivi sempre, sempre
When I'd push you'd always pull through
Quando spingevo, tu tiravi sempre
So when did things change?
Quindi quando sono cambiate le cose?
You know you made me this way
Sai che mi hai fatto diventare così
How could I give it all if you take from me?
Come potrei dare tutto se prendi da me?
And we ain't gotta talk
E non dobbiamo parlare
Just sway on me
Basta che ti appoggi su di me
I just needed time
Avevo solo bisogno di tempo
Time and patience, yeah
Tempo e pazienza, sì
How could I give it all if you take from me?
Come potrei dare tutto se prendi da me?
And we ain't gotta talk
E non dobbiamo parlare
Just sway on me
Basta che ti appoggi su di me
I just needed time
Avevo solo bisogno di tempo
Time and patience, yeah
Tempo e pazienza, sì