Christopher Greatti, Dominic Harrison, Johnathan Carter Cunningham, Jonas Joberg, Jordan Brasko, Omer Fedi, Zachary Cervini, Adam Warrington, Andrew Michael Wells, Dan Smith, Greg Aldae, Jim Irvin, Jordan Gable, Matt Schwartz
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Everybody wishing I'd be something that I never have
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Everybody wishing I'd be something that I never have
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
All the colors start fading into white and black
You hurt your heart, hurt your brain, hurt yourself
And try to change 'cause of everybody else
When all of my life's been set to your time
"It will be fine", is a criminal lie
Outta your sight and outta your mind
Ain't where I wanna sit down and reside 'cause
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Everybody wishing I'd be something that I never have
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Everybody wishing I'd be something that I never have
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
(They don't understand) maybe I'm goin' mad
(They don't understand, no, they don't understand)
All my life, I been so
So detached, unemotional
All my time, I let go
I fight myself so I'm less alone
All my life, I been so
So detached, unemotional
All my time, I let go
I fight myself but no one knows
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Everybody wishing I'd be something that I never have
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Everybody wishing I'd be something that I never have
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
(They don't understand) maybe I'm goin' mad
(They don't understand, no, they don't understand)
(Am I doing well?)
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
No creo que entiendan, sé que me estoy volviendo loco
Everybody wishing I'd be something that I never have
Todo el mundo desea que sea algo que nunca he sido
I don't understand, maybe I'm goin' mad
No entiendo, tal vez me estoy volviendo loco
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Tal vez me estoy volviendo loco, tal vez me estoy volviendo loco
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
No creo que entiendan, sé que me estoy volviendo loco
Everybody wishing I'd be something that I never have
Todo el mundo desea que sea algo que nunca he sido
I don't understand, maybe I'm goin' mad
No entiendo, tal vez me estoy volviendo loco
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Tal vez me estoy volviendo loco, tal vez me estoy volviendo loco
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
No creo que entiendan, sé que me estoy volviendo loco
All the colors start fading into white and black
Todos los colores empiezan a desvanecerse en blanco y negro
You hurt your heart, hurt your brain, hurt yourself
Te lastimas el corazón, te lastimas el cerebro, te lastimas a ti mismo
And try to change 'cause of everybody else
Y tratas de cambiar por todos los demás
When all of my life's been set to your time
Cuando toda mi vida ha estado ajustada a tu tiempo
"It will be fine", is a criminal lie
"Todo estará bien", es una mentira criminal
Outta your sight and outta your mind
Fuera de tu vista y fuera de tu mente
Ain't where I wanna sit down and reside 'cause
No es donde quiero sentarme y residir porque
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
No creo que entiendan, sé que me estoy volviendo loco
Everybody wishing I'd be something that I never have
Todo el mundo desea que sea algo que nunca he sido
I don't understand, maybe I'm goin' mad
No entiendo, tal vez me estoy volviendo loco
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Tal vez me estoy volviendo loco, tal vez me estoy volviendo loco
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
No creo que entiendan, sé que me estoy volviendo loco
Everybody wishing I'd be something that I never have
Todo el mundo desea que sea algo que nunca he sido
I don't understand, maybe I'm goin' mad
No entiendo, tal vez me estoy volviendo loco
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Tal vez me estoy volviendo loco, tal vez me estoy volviendo loco
(They don't understand) maybe I'm goin' mad
(No entienden) tal vez me estoy volviendo loco
(They don't understand, no, they don't understand)
(No entienden, no, no entienden)
All my life, I been so
Toda mi vida, he sido así
So detached, unemotional
Tan desapegado, sin emociones
All my time, I let go
Todo mi tiempo, lo dejo ir
I fight myself so I'm less alone
Luchó contra mí mismo para estar menos solo
All my life, I been so
Toda mi vida, he sido así
So detached, unemotional
Tan desapegado, sin emociones
All my time, I let go
Todo mi tiempo, lo dejo ir
I fight myself but no one knows
Luchó contra mí mismo pero nadie sabe
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
No creo que entiendan, sé que me estoy volviendo loco
Everybody wishing I'd be something that I never have
Todo el mundo desea que sea algo que nunca he sido
I don't understand, maybe I'm goin' mad
No entiendo, tal vez me estoy volviendo loco
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Tal vez me estoy volviendo loco, tal vez me estoy volviendo loco
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
No creo que entiendan, sé que me estoy volviendo loco
Everybody wishing I'd be something that I never have
Todo el mundo desea que sea algo que nunca he sido
I don't understand, maybe I'm goin' mad
No entiendo, tal vez me estoy volviendo loco
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Tal vez me estoy volviendo loco, tal vez me estoy volviendo loco
(They don't understand) maybe I'm goin' mad
(No entienden) tal vez me estoy volviendo loco
(They don't understand, no, they don't understand)
(No entienden, no, no entienden)
(Am I doing well?)
(¿Lo estoy haciendo bien?)
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Eu não acho que eles entendem, eu sei que estou ficando louco
Everybody wishing I'd be something that I never have
Todo mundo desejando que eu seja algo que nunca fui
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Eu não entendo, talvez eu esteja ficando louco
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Talvez eu esteja ficando louco, talvez eu esteja ficando louco
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Eu não acho que eles entendem, eu sei que estou ficando louco
Everybody wishing I'd be something that I never have
Todo mundo desejando que eu seja algo que nunca fui
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Eu não entendo, talvez eu esteja ficando louco
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Talvez eu esteja ficando louco, talvez eu esteja ficando louco
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Eu não acho que eles entendem, eu sei que estou ficando louco
All the colors start fading into white and black
Todas as cores começam a desvanecer em branco e preto
You hurt your heart, hurt your brain, hurt yourself
Você machuca seu coração, machuca seu cérebro, machuca a si mesmo
And try to change 'cause of everybody else
E tenta mudar por causa de todos os outros
When all of my life's been set to your time
Quando toda a minha vida foi ajustada ao seu tempo
"It will be fine", is a criminal lie
"Vai ficar tudo bem", é uma mentira criminosa
Outta your sight and outta your mind
Fora da sua vista e fora da sua mente
Ain't where I wanna sit down and reside 'cause
Não é onde eu quero sentar e residir porque
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Eu não acho que eles entendem, eu sei que estou ficando louco
Everybody wishing I'd be something that I never have
Todo mundo desejando que eu seja algo que nunca fui
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Eu não entendo, talvez eu esteja ficando louco
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Talvez eu esteja ficando louco, talvez eu esteja ficando louco
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Eu não acho que eles entendem, eu sei que estou ficando louco
Everybody wishing I'd be something that I never have
Todo mundo desejando que eu seja algo que nunca fui
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Eu não entendo, talvez eu esteja ficando louco
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Talvez eu esteja ficando louco, talvez eu esteja ficando louco
(They don't understand) maybe I'm goin' mad
(Eles não entendem) talvez eu esteja ficando louco
(They don't understand, no, they don't understand)
(Eles não entendem, não, eles não entendem)
All my life, I been so
Toda a minha vida, eu fui assim
So detached, unemotional
Tão desapegado, inexpressivo
All my time, I let go
Todo o meu tempo, eu deixo ir
I fight myself so I'm less alone
Eu luto comigo mesmo para estar menos sozinho
All my life, I been so
Toda a minha vida, eu fui assim
So detached, unemotional
Tão desapegado, inexpressivo
All my time, I let go
Todo o meu tempo, eu deixo ir
I fight myself but no one knows
Eu luto comigo mesmo, mas ninguém sabe
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Eu não acho que eles entendem, eu sei que estou ficando louco
Everybody wishing I'd be something that I never have
Todo mundo desejando que eu seja algo que nunca fui
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Eu não entendo, talvez eu esteja ficando louco
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Talvez eu esteja ficando louco, talvez eu esteja ficando louco
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Eu não acho que eles entendem, eu sei que estou ficando louco
Everybody wishing I'd be something that I never have
Todo mundo desejando que eu seja algo que nunca fui
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Eu não entendo, talvez eu esteja ficando louco
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Talvez eu esteja ficando louco, talvez eu esteja ficando louco
(They don't understand) maybe I'm goin' mad
(Eles não entendem) talvez eu esteja ficando louco
(They don't understand, no, they don't understand)
(Eles não entendem, não, eles não entendem)
(Am I doing well?)
(Eu estou indo bem?)
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Je ne pense pas qu'ils comprennent, je sais que je deviens fou
Everybody wishing I'd be something that I never have
Tout le monde souhaite que je sois quelque chose que je n'ai jamais été
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Je ne comprends pas, peut-être que je deviens fou
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Peut-être que je deviens fou, peut-être que je deviens fou
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Je ne pense pas qu'ils comprennent, je sais que je deviens fou
Everybody wishing I'd be something that I never have
Tout le monde souhaite que je sois quelque chose que je n'ai jamais été
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Je ne comprends pas, peut-être que je deviens fou
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Peut-être que je deviens fou, peut-être que je deviens fou
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Je ne pense pas qu'ils comprennent, je sais que je deviens fou
All the colors start fading into white and black
Toutes les couleurs commencent à se faner en blanc et noir
You hurt your heart, hurt your brain, hurt yourself
Tu blesses ton cœur, blesses ton cerveau, te blesses toi-même
And try to change 'cause of everybody else
Et essaie de changer à cause de tout le monde
When all of my life's been set to your time
Quand toute ma vie a été réglée à ton heure
"It will be fine", is a criminal lie
"Ça ira bien", est un mensonge criminel
Outta your sight and outta your mind
Hors de ta vue et hors de ton esprit
Ain't where I wanna sit down and reside 'cause
Ce n'est pas là que je veux m'asseoir et résider parce que
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Je ne pense pas qu'ils comprennent, je sais que je deviens fou
Everybody wishing I'd be something that I never have
Tout le monde souhaite que je sois quelque chose que je n'ai jamais été
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Je ne comprends pas, peut-être que je deviens fou
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Peut-être que je deviens fou, peut-être que je deviens fou
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Je ne pense pas qu'ils comprennent, je sais que je deviens fou
Everybody wishing I'd be something that I never have
Tout le monde souhaite que je sois quelque chose que je n'ai jamais été
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Je ne comprends pas, peut-être que je deviens fou
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Peut-être que je deviens fou, peut-être que je deviens fou
(They don't understand) maybe I'm goin' mad
(Ils ne comprennent pas) peut-être que je deviens fou
(They don't understand, no, they don't understand)
(Ils ne comprennent pas, non, ils ne comprennent pas)
All my life, I been so
Toute ma vie, j'ai été si
So detached, unemotional
Si détaché, sans émotion
All my time, I let go
Tout mon temps, j'ai laissé aller
I fight myself so I'm less alone
Je me bats contre moi-même pour être moins seul
All my life, I been so
Toute ma vie, j'ai été si
So detached, unemotional
Si détaché, sans émotion
All my time, I let go
Tout mon temps, j'ai laissé aller
I fight myself but no one knows
Je me bats contre moi-même mais personne ne sait
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Je ne pense pas qu'ils comprennent, je sais que je deviens fou
Everybody wishing I'd be something that I never have
Tout le monde souhaite que je sois quelque chose que je n'ai jamais été
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Je ne comprends pas, peut-être que je deviens fou
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Peut-être que je deviens fou, peut-être que je deviens fou
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Je ne pense pas qu'ils comprennent, je sais que je deviens fou
Everybody wishing I'd be something that I never have
Tout le monde souhaite que je sois quelque chose que je n'ai jamais été
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Je ne comprends pas, peut-être que je deviens fou
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Peut-être que je deviens fou, peut-être que je deviens fou
(They don't understand) maybe I'm goin' mad
(Ils ne comprennent pas) peut-être que je deviens fou
(They don't understand, no, they don't understand)
(Ils ne comprennent pas, non, ils ne comprennent pas)
(Am I doing well?)
(Est-ce que je vais bien ?)
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Ich glaube nicht, dass sie verstehen, ich weiß, dass ich verrückt werde
Everybody wishing I'd be something that I never have
Jeder wünscht, ich wäre etwas, das ich nie war
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Ich verstehe nicht, vielleicht werde ich verrückt
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Vielleicht werde ich verrückt, vielleicht werde ich verrückt
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Ich glaube nicht, dass sie verstehen, ich weiß, dass ich verrückt werde
Everybody wishing I'd be something that I never have
Jeder wünscht, ich wäre etwas, das ich nie war
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Ich verstehe nicht, vielleicht werde ich verrückt
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Vielleicht werde ich verrückt, vielleicht werde ich verrückt
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Ich glaube nicht, dass sie verstehen, ich weiß, dass ich verrückt werde
All the colors start fading into white and black
Alle Farben beginnen in Weiß und Schwarz zu verblassen
You hurt your heart, hurt your brain, hurt yourself
Du verletzt dein Herz, verletzt dein Gehirn, verletzt dich selbst
And try to change 'cause of everybody else
Und versuchst dich zu ändern wegen allen anderen
When all of my life's been set to your time
Wenn mein ganzes Leben nach deiner Zeit eingestellt wurde
"It will be fine", is a criminal lie
„Es wird gut sein“, ist eine kriminelle Lüge
Outta your sight and outta your mind
Aus deinem Blick und aus deinem Verstand
Ain't where I wanna sit down and reside 'cause
Ist nicht der Ort, an dem ich sitzen und wohnen möchte, weil
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Ich glaube nicht, dass sie verstehen, ich weiß, dass ich verrückt werde
Everybody wishing I'd be something that I never have
Jeder wünscht, ich wäre etwas, das ich nie war
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Ich verstehe nicht, vielleicht werde ich verrückt
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Vielleicht werde ich verrückt, vielleicht werde ich verrückt
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Ich glaube nicht, dass sie verstehen, ich weiß, dass ich verrückt werde
Everybody wishing I'd be something that I never have
Jeder wünscht, ich wäre etwas, das ich nie war
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Ich verstehe nicht, vielleicht werde ich verrückt
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Vielleicht werde ich verrückt, vielleicht werde ich verrückt
(They don't understand) maybe I'm goin' mad
(Sie verstehen nicht) vielleicht werde ich verrückt
(They don't understand, no, they don't understand)
(Sie verstehen nicht, nein, sie verstehen nicht)
All my life, I been so
Mein ganzes Leben war ich so
So detached, unemotional
So distanziert, unemotional
All my time, I let go
Meine ganze Zeit, ich lasse los
I fight myself so I'm less alone
Ich kämpfe gegen mich selbst, damit ich weniger alleine bin
All my life, I been so
Mein ganzes Leben war ich so
So detached, unemotional
So distanziert, unemotional
All my time, I let go
Meine ganze Zeit, ich lasse los
I fight myself but no one knows
Ich kämpfe gegen mich selbst, aber niemand weiß es
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Ich glaube nicht, dass sie verstehen, ich weiß, dass ich verrückt werde
Everybody wishing I'd be something that I never have
Jeder wünscht, ich wäre etwas, das ich nie war
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Ich verstehe nicht, vielleicht werde ich verrückt
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Vielleicht werde ich verrückt, vielleicht werde ich verrückt
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Ich glaube nicht, dass sie verstehen, ich weiß, dass ich verrückt werde
Everybody wishing I'd be something that I never have
Jeder wünscht, ich wäre etwas, das ich nie war
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Ich verstehe nicht, vielleicht werde ich verrückt
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Vielleicht werde ich verrückt, vielleicht werde ich verrückt
(They don't understand) maybe I'm goin' mad
(Sie verstehen nicht) vielleicht werde ich verrückt
(They don't understand, no, they don't understand)
(Sie verstehen nicht, nein, sie verstehen nicht)
(Am I doing well?)
(Mache ich es gut?)
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Non credo che capiscano, so che sto impazzendo
Everybody wishing I'd be something that I never have
Tutti sperano che io sia qualcosa che non sono mai stato
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Non capisco, forse sto impazzendo
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Forse sto impazzendo, forse sto impazzendo
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Non credo che capiscano, so che sto impazzendo
Everybody wishing I'd be something that I never have
Tutti sperano che io sia qualcosa che non sono mai stato
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Non capisco, forse sto impazzendo
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Forse sto impazzendo, forse sto impazzendo
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Non credo che capiscano, so che sto impazzendo
All the colors start fading into white and black
Tutti i colori iniziano a sbiadire in bianco e nero
You hurt your heart, hurt your brain, hurt yourself
Fai male al tuo cuore, al tuo cervello, a te stesso
And try to change 'cause of everybody else
E provi a cambiare a causa di tutti gli altri
When all of my life's been set to your time
Quando tutta la mia vita è stata impostata sul tuo tempo
"It will be fine", is a criminal lie
"Andrà tutto bene", è una bugia criminale
Outta your sight and outta your mind
Fuori dalla tua vista e fuori dalla tua mente
Ain't where I wanna sit down and reside 'cause
Non è dove voglio sedermi e risiedere perché
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Non credo che capiscano, so che sto impazzendo
Everybody wishing I'd be something that I never have
Tutti sperano che io sia qualcosa che non sono mai stato
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Non capisco, forse sto impazzendo
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Forse sto impazzendo, forse sto impazzendo
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Non credo che capiscano, so che sto impazzendo
Everybody wishing I'd be something that I never have
Tutti sperano che io sia qualcosa che non sono mai stato
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Non capisco, forse sto impazzendo
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Forse sto impazzendo, forse sto impazzendo
(They don't understand) maybe I'm goin' mad
(Non capiscono) forse sto impazzendo
(They don't understand, no, they don't understand)
(Non capiscono, no, non capiscono)
All my life, I been so
Tutta la mia vita, sono stato così
So detached, unemotional
Così distaccato, inespressivo
All my time, I let go
Tutto il mio tempo, ho lasciato andare
I fight myself so I'm less alone
Combattendo con me stesso per essere meno solo
All my life, I been so
Tutta la mia vita, sono stato così
So detached, unemotional
Così distaccato, inespressivo
All my time, I let go
Tutto il mio tempo, ho lasciato andare
I fight myself but no one knows
Combattendo con me stesso ma nessuno lo sa
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Non credo che capiscano, so che sto impazzendo
Everybody wishing I'd be something that I never have
Tutti sperano che io sia qualcosa che non sono mai stato
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Non capisco, forse sto impazzendo
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Forse sto impazzendo, forse sto impazzendo
I don't think they understand, I know that I'm goin' mad
Non credo che capiscano, so che sto impazzendo
Everybody wishing I'd be something that I never have
Tutti sperano che io sia qualcosa che non sono mai stato
I don't understand, maybe I'm goin' mad
Non capisco, forse sto impazzendo
Maybe I'm goin' mad, maybe I'm goin' mad
Forse sto impazzendo, forse sto impazzendo
(They don't understand) maybe I'm goin' mad
(Non capiscono) forse sto impazzendo
(They don't understand, no, they don't understand)
(Non capiscono, no, non capiscono)
(Am I doing well?)
(Sto facendo bene?)