Die For A Night

Chris Greatti, Dominic Harrison, Jacob Casey Torrey, Jordan Brasko Gable

Letra Traducción

Pain is a language I can read
So I'd rather remain illiterate tonight so I can sleep
I know it'll come out eventually
Can you show signs of weakness asymptomatically?

All I want is a cigarette
Until I realize I've got none left

I always wonder
What it would be like
If I could die for a night
Would anyone mind it?
Would everyone like it
If I could die for a night?

But I don't know what I'm talking about
But I don't know what I'm talking about
But I don't know what I'm talking about
But I don't know what I'm talking about
But I don't know what I'm talking about
But I don't know what I'm talking about

Pain is a language I can read
El dolor es un lenguaje que puedo leer
So I'd rather remain illiterate tonight so I can sleep
Así que preferiría permanecer analfabeto esta noche para poder dormir
I know it'll come out eventually
Sé que eventualmente saldrá
Can you show signs of weakness asymptomatically?
¿Puedes mostrar signos de debilidad asintomáticamente?
All I want is a cigarette
Todo lo que quiero es un cigarrillo
Until I realize I've got none left
Hasta que me doy cuenta de que no me queda ninguno
I always wonder
Siempre me pregunto
What it would be like
Cómo sería
If I could die for a night
Si pudiera morir por una noche
Would anyone mind it?
¿Le importaría a alguien?
Would everyone like it
¿A todos les gustaría
If I could die for a night?
Si pudiera morir por una noche?
But I don't know what I'm talking about
Pero no sé de qué estoy hablando
But I don't know what I'm talking about
Pero no sé de qué estoy hablando
But I don't know what I'm talking about
Pero no sé de qué estoy hablando
But I don't know what I'm talking about
Pero no sé de qué estoy hablando
But I don't know what I'm talking about
Pero no sé de qué estoy hablando
But I don't know what I'm talking about
Pero no sé de qué estoy hablando
Pain is a language I can read
A dor é uma linguagem que eu consigo ler
So I'd rather remain illiterate tonight so I can sleep
Então eu prefiro permanecer analfabeto esta noite para poder dormir
I know it'll come out eventually
Eu sei que vai sair eventualmente
Can you show signs of weakness asymptomatically?
Você pode mostrar sinais de fraqueza assintomaticamente?
All I want is a cigarette
Tudo que eu quero é um cigarro
Until I realize I've got none left
Até eu perceber que não tenho nenhum sobrando
I always wonder
Eu sempre me pergunto
What it would be like
Como seria
If I could die for a night
Se eu pudesse morrer por uma noite
Would anyone mind it?
Alguém se importaria?
Would everyone like it
Todos gostariam
If I could die for a night?
Se eu pudesse morrer por uma noite?
But I don't know what I'm talking about
Mas eu não sei do que estou falando
But I don't know what I'm talking about
Mas eu não sei do que estou falando
But I don't know what I'm talking about
Mas eu não sei do que estou falando
But I don't know what I'm talking about
Mas eu não sei do que estou falando
But I don't know what I'm talking about
Mas eu não sei do que estou falando
But I don't know what I'm talking about
Mas eu não sei do que estou falando
Pain is a language I can read
La douleur est un langage que je peux lire
So I'd rather remain illiterate tonight so I can sleep
Alors je préférerais rester analphabète ce soir pour pouvoir dormir
I know it'll come out eventually
Je sais que ça finira par sortir
Can you show signs of weakness asymptomatically?
Peux-tu montrer des signes de faiblesse de manière asymptomatique?
All I want is a cigarette
Tout ce que je veux, c'est une cigarette
Until I realize I've got none left
Jusqu'à ce que je réalise qu'il ne m'en reste plus
I always wonder
Je me demande toujours
What it would be like
Ce que ça serait
If I could die for a night
Si je pouvais mourir pour une nuit
Would anyone mind it?
Est-ce que ça dérangerait quelqu'un?
Would everyone like it
Est-ce que tout le monde aimerait ça
If I could die for a night?
Si je pouvais mourir pour une nuit?
But I don't know what I'm talking about
Mais je ne sais pas de quoi je parle
But I don't know what I'm talking about
Mais je ne sais pas de quoi je parle
But I don't know what I'm talking about
Mais je ne sais pas de quoi je parle
But I don't know what I'm talking about
Mais je ne sais pas de quoi je parle
But I don't know what I'm talking about
Mais je ne sais pas de quoi je parle
But I don't know what I'm talking about
Mais je ne sais pas de quoi je parle
Pain is a language I can read
Schmerz ist eine Sprache, die ich lesen kann
So I'd rather remain illiterate tonight so I can sleep
Also würde ich heute Nacht lieber Analphabet bleiben, damit ich schlafen kann
I know it'll come out eventually
Ich weiß, es wird schließlich herauskommen
Can you show signs of weakness asymptomatically?
Kannst du Anzeichen von Schwäche asymptomatisch zeigen?
All I want is a cigarette
Alles, was ich will, ist eine Zigarette
Until I realize I've got none left
Bis ich merke, dass ich keine mehr habe
I always wonder
Ich frage mich immer
What it would be like
Wie es wäre
If I could die for a night
Wenn ich für eine Nacht sterben könnte
Would anyone mind it?
Würde es jemanden stören?
Would everyone like it
Würde es jedem gefallen
If I could die for a night?
Wenn ich für eine Nacht sterben könnte?
But I don't know what I'm talking about
Aber ich weiß nicht, wovon ich rede
But I don't know what I'm talking about
Aber ich weiß nicht, wovon ich rede
But I don't know what I'm talking about
Aber ich weiß nicht, wovon ich rede
But I don't know what I'm talking about
Aber ich weiß nicht, wovon ich rede
But I don't know what I'm talking about
Aber ich weiß nicht, wovon ich rede
But I don't know what I'm talking about
Aber ich weiß nicht, wovon ich rede
Pain is a language I can read
Il dolore è un linguaggio che posso leggere
So I'd rather remain illiterate tonight so I can sleep
Quindi preferirei rimanere analfabeta stasera per poter dormire
I know it'll come out eventually
So che alla fine verrà fuori
Can you show signs of weakness asymptomatically?
Puoi mostrare segni di debolezza in modo asintomatico?
All I want is a cigarette
Tutto ciò che voglio è una sigaretta
Until I realize I've got none left
Fino a quando mi rendo conto che non ne ho più
I always wonder
Mi chiedo sempre
What it would be like
Com'è
If I could die for a night
Se potessi morire per una notte
Would anyone mind it?
A qualcuno importerebbe?
Would everyone like it
A tutti piacerebbe
If I could die for a night?
Se potessi morire per una notte?
But I don't know what I'm talking about
Ma non so di cosa sto parlando
But I don't know what I'm talking about
Ma non so di cosa sto parlando
But I don't know what I'm talking about
Ma non so di cosa sto parlando
But I don't know what I'm talking about
Ma non so di cosa sto parlando
But I don't know what I'm talking about
Ma non so di cosa sto parlando
But I don't know what I'm talking about
Ma non so di cosa sto parlando

Curiosidades sobre la música Die For A Night del YUNGBLUD

¿Cuándo fue lanzada la canción “Die For A Night” por YUNGBLUD?
La canción Die For A Night fue lanzada en 2022, en el álbum “Yungblud”.
¿Quién compuso la canción “Die For A Night” de YUNGBLUD?
La canción “Die For A Night” de YUNGBLUD fue compuesta por Chris Greatti, Dominic Harrison, Jacob Casey Torrey, Jordan Brasko Gable.

Músicas más populares de YUNGBLUD

Otros artistas de Pop rock