Whoa
You guys wan' go to the beach with few freaks, huh? (Yeah, yeah, yeah)
Totally (ayy, swiffer surfin', damn)
We rock (surfin', oh) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah (yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah)
It's the wave (surfin') (yeah, yeah)
It's big wave (woo) (yeah, yeah)
Surf, surf (yeah), surf, surf (totally)
Surf, surf, surf, surfin' (whoa)
Surf, surf (yeah), surf, surf
Surf (totally, dude), surf, surf, surfin' (woo)
These niggas gon' ride the wave (wave)
Your ass is just like a tank (yeah)
These niggas gon' ride the wave (wave)
I'm 'bout to go fill up a safe (totally)
These niggas gon' ride the wave (you ride)
These niggas gon' copy for days (go, go)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
They tryna find out where I stay (totally)
I had a lock with a latch to see who break in, it just was a test, ah
Virgil been sending me drip just to see if I like it or rockin' with it
There go lil' mama, I don't wanna fuck cause she burnin', she trippin' (whoa)
I'm wavy, goddamn
Niggas want smoke with the slatt, we can meet in the kitchen (whoa)
I'm burnin' the ham
These so-called gangsters don't know how to approach the man (totally)
I chop up his ass, I chop up his friends, his mamas, and all his six kids (whoa)
I come with that lead, I chop off the top of the Benz and all it gets fierce
They can't wait to shred
I told 'em to chop off your penis, you keeping your head (chop, I told 'em to do it)
I had a drum with a 'K and it's fully loaded, nigga play in this bitch (whoa, whoa)
Catch him down bad, you know I'm puttin' dick in your wife, I'm not sparing shit (whoa, whoa, whoa)
Shawty pussy so tight I had to finger her shit with a stick (totally)
Niggas ain't come from my tribe, I can barely say they hit (totally)
I need some brand new tires, I done burned off of the Z06 (skrrt, skrrt)
I know 'bout family ties, I know 'bout the mob, but can't say shit (shh, shh)
Couple things I done seen in the dark, I know I gotta die with it
Couple mains, I done sent a couple on the Spain, a couple on French (I totally do)
Surf (whoa), surf (whoa), surf (whoa), surf (woo)
Surf, surf, surf (totally, dude), surfin' (whoa)
Surf, surf (yeah), surf, surf (rock)
Surf, surf (whoa), surf (whoa), surfin' (wavy)
They tryna ride the wave, nine times out of ten, these niggas gon' drown (drown)
We got some slimy ways, and 'cause I did bro, wipe his nose for a pound (slatt)
I count it up, see what I made today
Beat it up, you gotta pay to play (beat it up)
Underdog, I gotta name to save
Some niggas won't ever get out (no, surf)
I'm having major waves (surf)
Drip like I made the rain (surf)
Scared and I'm gripping the grain (surf)
All of this dripping, ain't drain (surf)
I copped a Bentley Mulsanne
The money been healin' the pain (yeah)
The coupe the same color cocaine
I hope you don't sniff anything (yeah)
She say she like giving me brain
I hope you didn't get her a ring (ring)
In the Clearport, I'm boarding the plane
G6 is known for a king
Overseas, I got plenty of tings
All pretty foreign tings (foreign tings)
Yves Saint Laurent jeans (yeah)
I drop a four in a cream
Surf, surf, surf, surf
Surf, surf, surf, surfin' (whoa)
Surf, surf (yeah), surf, surf (rock)
Surf, surf (whoa), surf (whoa), surfin' (wavy)
These niggas gon' ride the wave (yeah)
Your ass is just like a tank (hey)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
I'm 'bout to go fill up a safe (totally, dude)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
These niggas gon' copy for days (totally, dude)
These niggas gon' ride the wave (wave)
They tryna find out where I stay (whoa)
Whoa
Whoa
You guys wan' go to the beach with few freaks, huh? (Yeah, yeah, yeah)
¿Ustedes quieren ir a la playa con unas depravadas, huh? (Yeah, yeah, yeah)
Totally (ayy, swiffer surfin', damn)
Claro que sí (ayy, swiffer surfeando, puta madre)
We rock (surfin', oh) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Somos la mierda (surfeando, oh) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah (yeah, yeah)
Yeah (yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah)
It's the wave (surfin') (yeah, yeah)
Es la ola (surfeando) (yeah, yeah)
It's big wave (woo) (yeah, yeah)
Es ola grande (woo) (yeah, yeah)
Surf, surf (yeah), surf, surf (totally)
Olas, olas (yeah), olas, olas (claro que sí)
Surf, surf, surf, surfin' (whoa)
Olas, olas, olas, surfeando (whoa)
Surf, surf (yeah), surf, surf
Olas, olas (yeah), olas, olas
Surf (totally, dude), surf, surf, surfin' (woo)
Olas (claro que sí, compa), olas, olas, surfeando (woo)
These niggas gon' ride the wave (wave)
Estos cabrones van a montarse a la ola (ola)
Your ass is just like a tank (yeah)
Tu culo es como un tanque (yeah)
These niggas gon' ride the wave (wave)
Estos cabrones van a montarse a la ola (ola)
I'm 'bout to go fill up a safe (totally)
Estoy a punto de llenar una caja fuerte (claro que sí)
These niggas gon' ride the wave (you ride)
Estos cabrones van a montarse a la ola (tú montas)
These niggas gon' copy for days (go, go)
Estos cabrones van a copiar por días (ve, ve)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
Estos cabrones van a montarse a la ola (la ola)
They tryna find out where I stay (totally)
Ellos intentarán encontrar en dónde me quedo (claro que sí)
I had a lock with a latch to see who break in, it just was a test, ah
Tenía un candado con pasador para ver quien se mete a robar, era solo una prueba, ah
Virgil been sending me drip just to see if I like it or rockin' with it
Virgil me mandaba prendas solamente para ver si me gustaba o si las portaba
There go lil' mama, I don't wanna fuck cause she burnin', she trippin' (whoa)
Ahí va la mamacita, no la quiero follar porque está ardiendo, ella se cae (whoa)
I'm wavy, goddamn
Soy la onda, maldita sea
Niggas want smoke with the slatt, we can meet in the kitchen (whoa)
Cabrones quieren fumar con la banda, podemos encontrarnos en la cocina (whoa)
I'm burnin' the ham
Estoy quemando el jamón
These so-called gangsters don't know how to approach the man (totally)
Estos disque gangsters no saben como dirigirse al hombre (claro que no)
I chop up his ass, I chop up his friends, his mamas, and all his six kids (whoa)
Machaco su trasero, machaco a sus amigos, sus mujeres, y a todos sus seis hijos (whoa)
I come with that lead, I chop off the top of the Benz and all it gets fierce
Vengo con ese plomo, le quito el techo al Benz y la cosa se pone feroz
They can't wait to shred
Ellos no pueden esperar a hacerse pedazos
I told 'em to chop off your penis, you keeping your head (chop, I told 'em to do it)
Les dije que se corten la verga, ustedes mantienen su cabeza (corte, les dije que lo hicieran)
I had a drum with a 'K and it's fully loaded, nigga play in this bitch (whoa, whoa)
Tenía un barril con una K y está completamente cargado, yo juego con esta perra (whoa, whoa)
Catch him down bad, you know I'm puttin' dick in your wife, I'm not sparing shit (whoa, whoa, whoa)
Lo atrapo mal, sabes que le meto la verga a tu esposa, no dejo nada a medias (whoa, whoa, whoa)
Shawty pussy so tight I had to finger her shit with a stick (totally)
La vagina de la nena tan apretada que tuve que dederle su cosa con un palo (claro que sí)
Niggas ain't come from my tribe, I can barely say they hit (totally)
Cabrones no vienen de mi tribu, apenas puedo decir que pegan (claro que sí)
I need some brand new tires, I done burned off of the Z06 (skrrt, skrrt)
Necesito llantas nuevas, acabo de quemar las del Z06 (skrrt, skrrt)
I know 'bout family ties, I know 'bout the mob, but can't say shit (shh, shh)
Sé sobre lazos de familia, sé sobre la mafia, pero no puedo decir nada (shh, shh)
Couple things I done seen in the dark, I know I gotta die with it
Un par de cosas que he visto suceder en las sombras, pero sé que debo morir con ello
Couple mains, I done sent a couple on the Spain, a couple on French (I totally do)
Un par de principales, mandé un par a España, un par a Francia (juro que lo hice)
Surf (whoa), surf (whoa), surf (whoa), surf (woo)
Olas (whoa), olas (whoa), olas (whoa), olas (woo)
Surf, surf, surf (totally, dude), surfin' (whoa)
Olas, olas, olas (absolutamente, compa), surfeando (whoa)
Surf, surf (yeah), surf, surf (rock)
Olas, olas (yeah), olas, olas (roca)
Surf, surf (whoa), surf (whoa), surfin' (wavy)
Olas, olas (whoa), olas (whoa), surfeando (ondeante)
They tryna ride the wave, nine times out of ten, these niggas gon' drown (drown)
Ellos intentan montarse en la ola, nueve de cada diez veces, estos cabrones se ahogarán (ahogarán)
We got some slimy ways, and 'cause I did bro, wipe his nose for a pound (slatt)
Tenemos nuestros hábitos tribales, porque lo hice, se le limpia la nariz por una libra (slatt)
I count it up, see what I made today
Lo cuento todo, para ver cuánto gané hoy
Beat it up, you gotta pay to play (beat it up)
Pégale, tienes que pagar para jugar (pégale)
Underdog, I gotta name to save
El desfavorecido, tengo un nombre por proteger
Some niggas won't ever get out (no, surf)
Algunos cabrones nunca saldrán (no, olas)
I'm having major waves (surf)
Estoy teniendo oleaje mayor (olas)
Drip like I made the rain (surf)
Escurro de estilo como la lluvia (olas)
Scared and I'm gripping the grain (surf)
Asustado y estoy empuñando el volante (surf)
All of this dripping, ain't drain (surf)
Todo este escurridero, no se cuela
I copped a Bentley Mulsanne
Me compré un Bentley Mulsanne
The money been healin' the pain (yeah)
El dinero ha aliviado el dolor (yeah)
The coupe the same color cocaine
El coupé es del mismo color que la cocaína
I hope you don't sniff anything (yeah)
Espero que no aspires nada (yeah)
She say she like giving me brain
Ella dice que le gusta felarme
I hope you didn't get her a ring (ring)
Espero que no le hayas dado ningún anillo (anillo)
In the Clearport, I'm boarding the plane
En el Clearport, estoy abordando el avión
G6 is known for a king
Se sabe que el G6 es para un rey
Overseas, I got plenty of tings
Del otro lado del mar, tengo muchas mujeres
All pretty foreign tings (foreign tings)
Todas lindas mujeres foráneas (mujeres foráneas)
Yves Saint Laurent jeans (yeah)
Pantalones Yves Saint Laurent (yeah)
I drop a four in a cream
Coloco cuatro onzas de prometazina en la crema
Surf, surf, surf, surf
Olas, olas, olas, olas
Surf, surf, surf, surfin' (whoa)
Olas, olas, olas, surfeando (whoa)
Surf, surf (yeah), surf, surf (rock)
Olas, olas (yeah), olas, olas (roca)
Surf, surf (whoa), surf (whoa), surfin' (wavy)
Olas, olas (whoa), olas (whoa), surfeando (ondeante)
These niggas gon' ride the wave (yeah)
Estos cabrones van a montarse a la ola (ola)
Your ass is just like a tank (hey)
Tu culo es como un tanque (yeah)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
Estos cabrones van a montarse a la ola (ola)
I'm 'bout to go fill up a safe (totally, dude)
Estoy a punto de llenar una caja fuerte (claro que sí)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
Estos cabrones van a montarse a la ola (tú montas)
These niggas gon' copy for days (totally, dude)
Estos cabrones van a copiar por días (ve, ve)
These niggas gon' ride the wave (wave)
Estos cabrones van a montarse a la ola (la ola)
They tryna find out where I stay (whoa)
Ellos intentarán encontrar en dónde me quedo (claro que sí)
Whoa
Uau
You guys wan' go to the beach with few freaks, huh? (Yeah, yeah, yeah)
Vocês querem querem ir para a praia com algumas doidas, huh (sim, sim, sim)
Totally (ayy, swiffer surfin', damn)
Total (ayy, surfando no swiffer droga)
We rock (surfin', oh) (yeah, yeah, yeah, yeah)
A gente arrebenta (surfando, oh) (sim, sim, sim, sim)
Yeah (yeah, yeah)
Sim (sim, sim)
Whoa (yeah, yeah, yeah)
Uau (sim, sim, sim)
It's the wave (surfin') (yeah, yeah)
É a onda (surfando) (sim, sim)
It's big wave (woo) (yeah, yeah)
É a onda grande (woo) (sim, sim)
Surf, surf (yeah), surf, surf (totally)
Surf, surf (sim), surf, surf (totalmente)
Surf, surf, surf, surfin' (whoa)
Surf, surf, surf, surfando (whoa)
Surf, surf (yeah), surf, surf
Surf, surf (sim), surf, surf
Surf (totally, dude), surf, surf, surfin' (woo)
Surf (totalmente, cara), surf, surf, surfando (woo)
These niggas gon' ride the wave (wave)
Esses irmãos vão surfar a onda (onda)
Your ass is just like a tank (yeah)
Sua bunda é tipo um tanque (sim)
These niggas gon' ride the wave (wave)
Esses irmãos vão surfar a onda (onda)
I'm 'bout to go fill up a safe (totally)
Eu 'to prestes a encher um cofre (totalmente)
These niggas gon' ride the wave (you ride)
Esses irmãos vão surfar na onda (você surfa)
These niggas gon' copy for days (go, go)
Esses irmãos vão me copiar por dias (vai, vai)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
Esses irmãos vão surfar na onda (a onda)
They tryna find out where I stay (totally)
Eles tentam saber aonde to 'to (totalmente)
I had a lock with a latch to see who break in, it just was a test, ah
Eu tinha um cadeado com uma trava para ver quem arrombava, era apenas um teste, ah
Virgil been sending me drip just to see if I like it or rockin' with it
Virgil tem me mandando as roupas para ver se eu gosto ou se eu vou arrasar
There go lil' mama, I don't wanna fuck cause she burnin', she trippin' (whoa)
Lá vai mina, eu não quero transar porque ela 'ta queimando, 'ta viajando (whoa)
I'm wavy, goddamn
Sou ondulado, maldito
Niggas want smoke with the slatt, we can meet in the kitchen (whoa)
Irmão querem fumar com os parceiros, a gente se encontra na cozinha (whoa)
I'm burnin' the ham
'To queimando o presunto
These so-called gangsters don't know how to approach the man (totally)
Eles cara que se acham gangsters não sabem como chegar no chefão (totalmente)
I chop up his ass, I chop up his friends, his mamas, and all his six kids (whoa)
Eu mato ele, os amigos dele, suas garotas e os seis filhos dele (whoa)
I come with that lead, I chop off the top of the Benz and all it gets fierce
Eu chego com liderança, abaixo o capô da Benz e a parada fica cruel
They can't wait to shred
Eles não podem esperar para destruir
I told 'em to chop off your penis, you keeping your head (chop, I told 'em to do it)
Disse pra eles cortarem seu pinto, você fica com a cabeça (corta, eu disse a eles pra fazer)
I had a drum with a 'K and it's fully loaded, nigga play in this bitch (whoa, whoa)
Tenho um porta balas da K e 'tá carregada, nego brinca nessa merda (whoa, whoa)
Catch him down bad, you know I'm puttin' dick in your wife, I'm not sparing shit (whoa, whoa, whoa)
Pega ele por baixo, você sabe que eu vou foder com a sua mulher, eu não vou poupar nada (whoa, whoa, whoa)
Shawty pussy so tight I had to finger her shit with a stick (totally)
Buceta da novinha tão apertada que tive que masturbar ela com um taco (totalmente)
Niggas ain't come from my tribe, I can barely say they hit (totally)
Irmão não chegam na minha tribo, eu mau posso dizer que eles acertam (totalmente)
I need some brand new tires, I done burned off of the Z06 (skrrt, skrrt)
Preciso de pneus novos, parei de queimar os da Z06 (skrrt, skrrt)
I know 'bout family ties, I know 'bout the mob, but can't say shit (shh, shh)
Eu sei sobre laços de família, eu sei sobre a máfia, mas não posso dizer merda nenhuma (shh, shh)
Couple things I done seen in the dark, I know I gotta die with it
Algumas coisas, eu parei de ver no escuro, eu sei que vou morrer com isso
Couple mains, I done sent a couple on the Spain, a couple on French (I totally do)
Tenho namoradas principais, eu as mando pra Espanha, e para França
Surf (whoa), surf (whoa), surf (whoa), surf (woo)
Surf (whoa), surf (whoa), surf (whoa), surf (whoa)
Surf, surf, surf (totally, dude), surfin' (whoa)
Surf, surf, surf, surfando (whoa)
Surf, surf (yeah), surf, surf (rock)
Surf, surf (sim), surf, surf (demais)
Surf, surf (whoa), surf (whoa), surfin' (wavy)
Surf, surf (whoa), surf (whoa), surfando (ondulado)
They tryna ride the wave, nine times out of ten, these niggas gon' drown (drown)
Eles tentam tirar onda, nove em dez vezes, eles irmãos vão se afogar (afogar)
We got some slimy ways, and 'cause I did bro, wipe his nose for a pound (slatt)
Jeito nojento, e porque eu fiz irmão, limpa o nariz dele por um quilo (parceiro)
I count it up, see what I made today
Eu contei, olha o que eu fiz hoje
Beat it up, you gotta pay to play (beat it up)
Acerta, você tem que pagar pra jogar (bate)
Underdog, I gotta name to save
Inferior, tem um nome pra salvar
Some niggas won't ever get out (no, surf)
Alguns negos nunca vão sair (não, surf)
I'm having major waves (surf)
Eu 'to tirando uma puta onda (surf)
Drip like I made the rain (surf)
Estiloso tipo eu que faço chover (surf)
Scared and I'm gripping the grain (surf)
Assustado e eu estou segurando o grão (surf)
All of this dripping, ain't drain (surf)
Todo esse estilo não vai pro dreno (surf)
I copped a Bentley Mulsanne
Eu copio a Bentley Mulsanne
The money been healin' the pain (yeah)
O dinheiro tem curado a dor (sim)
The coupe the same color cocaine
O conversível da mesma cor da cocaína
I hope you don't sniff anything (yeah)
Eu espero que você não cheire nada (sim)
She say she like giving me brain
Ela disse que gosta de me chupar
I hope you didn't get her a ring (ring)
Espero que você não tenha comprado um anel pra ela (anel)
In the Clearport, I'm boarding the plane
Em Clearport, eu 'to embarcando no avião
G6 is known for a king
G6 é conhecido como rei
Overseas, I got plenty of tings
Lá fora, eu tenho varias novinhas
All pretty foreign tings (foreign tings)
Estrangeiras todas lindas (coisas estrangeiras)
Yves Saint Laurent jeans (yeah)
Jeans da Yves Saint Laurent (sim)
I drop a four in a cream
'To fazendo lean
Surf, surf, surf, surf
Surf, surf (sim), surf, surf (totalmente)
Surf, surf, surf, surfin' (whoa)
Surf, surf, surf, surfando (whoa)
Surf, surf (yeah), surf, surf (rock)
Surf, surf (sim), surf, surf
Surf, surf (whoa), surf (whoa), surfin' (wavy)
Surf (totalmente, cara), surf, surf, surfando (woo)
These niggas gon' ride the wave (yeah)
Esses irmãos vão surfar a onda (onda)
Your ass is just like a tank (hey)
Sua bunda é tipo um tanque (sim)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
Esses irmãos vão surfar a onda (onda)
I'm 'bout to go fill up a safe (totally, dude)
Eu 'to prestes a encher um cofre (totalmente)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
Esses irmãos vão surfar na onda (você surfa)
These niggas gon' copy for days (totally, dude)
Esses irmãos vão me copiar por dias (vai, vai)
These niggas gon' ride the wave (wave)
Esses irmãos vão surfar na onda (a onda)
They tryna find out where I stay (whoa)
Eles tentam saber aonde to 'to (totalmente)
Whoa
Woah
You guys wan' go to the beach with few freaks, huh? (Yeah, yeah, yeah)
Vous voulez aller à la plage avec quelques bêtes curieuses, hein? (Ouais, ouais, ouais)
Totally (ayy, swiffer surfin', damn)
Tout à fait (hé, on surfe comme un Swiffer, putain)
We rock (surfin', oh) (yeah, yeah, yeah, yeah)
On rock (surfe, oh) (ouais, ouais, ouais, ouais)
Yeah (yeah, yeah)
Ouais (ouais, ouais)
Whoa (yeah, yeah, yeah)
Woah (ouais, ouais, ouais)
It's the wave (surfin') (yeah, yeah)
C'est cette vague (surfe) (ouais, ouais)
It's big wave (woo) (yeah, yeah)
C'es la grande vague (wouh) (ouais, ouais)
Surf, surf (yeah), surf, surf (totally)
Surfe, surfe (ouais) surfe, surfe (tout à fait)
Surf, surf, surf, surfin' (whoa)
Surfe, surfe, surfe, on surfe (woah)
Surf, surf (yeah), surf, surf
Surfe, surfe (ouais) surfe, surfe
Surf (totally, dude), surf, surf, surfin' (woo)
Surfe (tout à fait, mec) surfe, surfe, on surfe (wouh)
These niggas gon' ride the wave (wave)
Ces négros vont voguer sur la vague (vague)
Your ass is just like a tank (yeah)
Ton gros cul c'est comme un char d'assaut (ouais)
These niggas gon' ride the wave (wave)
Ces négros vont voguer sur la vague (vague)
I'm 'bout to go fill up a safe (totally)
J'suis sur le point d'aller remplir un coffre-fort (tout à fait)
These niggas gon' ride the wave (you ride)
Ces négros vont voguer sur la vague (toi, tu vogues)
These niggas gon' copy for days (go, go)
Ces négros vont copier jour après jour (allez, allez)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
Ces négros vont voguer sur la vague (la vague)
They tryna find out where I stay (totally)
Ils essaient de trouver mon quartier général (tout à fait)
I had a lock with a latch to see who break in, it just was a test, ah
J'ai mis un cadenas juste pour voir si on essayait de s'infiltrer, c'était un test, ah
Virgil been sending me drip just to see if I like it or rockin' with it
Virgil m'envoyait des articles de luxe pour voir c'que j'en pense, si j'kiffe ça
There go lil' mama, I don't wanna fuck cause she burnin', she trippin' (whoa)
Eh voilà la p'tite mama, j'veux pas la baiser, elle brûle, elle trippe (woah)
I'm wavy, goddamn
J'suis trop stylé, putain
Niggas want smoke with the slatt, we can meet in the kitchen (whoa)
Les négros veulent fumer avec les sauvages, on se rencontre dans la cuisine (woah)
I'm burnin' the ham
J'suis en train de cramer le jambon
These so-called gangsters don't know how to approach the man (totally)
Ces soi-disant gangsters ne savent pas comment approcher c'mec (tout à fait)
I chop up his ass, I chop up his friends, his mamas, and all his six kids (whoa)
J'lui découpe le cul, j'découpe ses potos, ses mamas, et ses six gosses (woah)
I come with that lead, I chop off the top of the Benz and all it gets fierce
J'arrive avec le fer, j'décapite sa Benz, et tout devient pas mal sauvage
They can't wait to shred
Ils sont impatients de tout mettre en lambeaux
I told 'em to chop off your penis, you keeping your head (chop, I told 'em to do it)
J'leur ai dit de te trancher la bite, tu gardes ta tête (tranche, j'leur ai dit)
I had a drum with a 'K and it's fully loaded, nigga play in this bitch (whoa, whoa)
J'avait un chargeur et un AK', tu sais qu'il est chargé, négro s'amuse là (woah, woah)
Catch him down bad, you know I'm puttin' dick in your wife, I'm not sparing shit (whoa, whoa, whoa)
J'le retrouve bien bas, tu sais qu'je fourre ma bite dans ta femme, j'épargne personne (woah, woah, woah)
Shawty pussy so tight I had to finger her shit with a stick (totally)
La chatte d'la bonasse est si serrée qu'j'devais lui mettre des doigts avec un bâton (tout à fait)
Niggas ain't come from my tribe, I can barely say they hit (totally)
Ces négros ne sont pas d'ma tribu, j'peu presque pas dire qu'ils cognent (tout à fait)
I need some brand new tires, I done burned off of the Z06 (skrrt, skrrt)
Il me faut de nouveaux pneus, j'ai trop cramé la Z06 (tout à fait)
I know 'bout family ties, I know 'bout the mob, but can't say shit (shh, shh)
J'connais les liens familiaux, j'connais la pègre mais j'peux rien dire (chut, chut)
Couple things I done seen in the dark, I know I gotta die with it
J'ai vu quelques trucs dans le noir, je sais que j'vais devoir mourir avec
Couple mains, I done sent a couple on the Spain, a couple on French (I totally do)
Mes meuf principales, j'en ai envoyé en Espagne, quelques-unes en France (tout à fait)
Surf (whoa), surf (whoa), surf (whoa), surf (woo)
Surfe (woah) surfe (woah) surfe (woah) surfe (wouh)
Surf, surf, surf (totally, dude), surfin' (whoa)
Surfe, surfe, surfe (tout à fait, mec) on surfe (woah)
Surf, surf (yeah), surf, surf (rock)
Surfe, surfe (ouais) surfe, surfe (rock)
Surf, surf (whoa), surf (whoa), surfin' (wavy)
Surfe, surfe (woah) surfe (woah) on surfe (trop stylé)
They tryna ride the wave, nine times out of ten, these niggas gon' drown (drown)
Ces négros essaient de voguer sur la vague, neuf fois sur dix ils se noient (noient)
We got some slimy ways, and 'cause I did bro, wipe his nose for a pound (slatt)
On fait des vrais trucs de sauvage et parce que j'ai fait l'poto, essuie son nez pour une livre (sauvage)
I count it up, see what I made today
Je compte toujours ça, faut voir ce que j'ai encaissé aujourd'hui
Beat it up, you gotta pay to play (beat it up)
J'tabasse ça, il faut payer pour jouer le jeu (tabasse ça)
Underdog, I gotta name to save
Le marginal, j'ai une réputation à sauver
Some niggas won't ever get out (no, surf)
Certains négros ne s'en sortiront jamais (non, surfe)
I'm having major waves (surf)
J'ressens de grosses vagues (surfe)
Drip like I made the rain (surf)
Le luxe dégoutte de comme si j'avais crée la pluie (surfe)
Scared and I'm gripping the grain (surf)
J'ai peur et je m'agrippe au grain (surfe)
All of this dripping, ain't drain (surf)
Toute ces gouttes, il n'y a pas de robinet (surfe)
I copped a Bentley Mulsanne
J'me suis offert une Bentley Mulsanne
The money been healin' the pain (yeah)
Ces billets ont soulagé ma douleur (ouais)
The coupe the same color cocaine
Le coupé a la couleur d'la cocaïne
I hope you don't sniff anything (yeah)
J'espère que tu te mets rien dans le nez (ouais)
She say she like giving me brain
Elle dit qu'elle adore me sucer
I hope you didn't get her a ring (ring)
J'espère que tu ne lui a pas donné d'anneau (anneau)
In the Clearport, I'm boarding the plane
J'suis dans la Clearport, j'entre dans l'avion
G6 is known for a king
G6, reconnu pour un roi
Overseas, I got plenty of tings
À l'étranger, je possède plein de trucs
All pretty foreign tings (foreign tings)
Plein de trucs exotiques (trucs exotiques)
Yves Saint Laurent jeans (yeah)
Jean Yves Saint Laurent (ouais)
I drop a four in a cream
J'en dépense quatre pour un en crème
Surf, surf, surf, surf
Surfe, surfe, surfe, surfe
Surf, surf, surf, surfin' (whoa)
Surfe, surfe, surfe, on surfe (woah)
Surf, surf (yeah), surf, surf (rock)
Surfe, surfe (ouais) surfe, surfe (rock)
Surf, surf (whoa), surf (whoa), surfin' (wavy)
Surfe, surfe (woah) surfe (woah) on surfe (trop stylé)
These niggas gon' ride the wave (yeah)
Ces négros vont voguer sur la vague (ouais)
Your ass is just like a tank (hey)
Ton gros cul c'est comme un char d'assaut (hé)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
Ces négros vont voguer sur la vague (la vague)
I'm 'bout to go fill up a safe (totally, dude)
J'suis sur le point d'aller remplir un coffre-fort (tout à fait, mec)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
Ces négros vont voguer sur la vague (la vague)
These niggas gon' copy for days (totally, dude)
Ces négros vont copier jour après jour (tout à fait, mec)
These niggas gon' ride the wave (wave)
Ces négros vont voguer sur la vague (vague)
They tryna find out where I stay (whoa)
Ils essaient de trouver mon quartier général (woah)
Whoa
Whoa
You guys wan' go to the beach with few freaks, huh? (Yeah, yeah, yeah)
Wollt ihr mit ein paar Freaks zum Strand gehen, huh? (Yeah, yeah, yeah)
Totally (ayy, swiffer surfin', damn)
Auf jeden Fall (ayy, swiffer surfen, verdammt)
We rock (surfin', oh) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Wir rocken (surfen, oh) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah (yeah, yeah)
Yeah (yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah)
It's the wave (surfin') (yeah, yeah)
Es ist die Welle (surfen) (yeah, yeah)
It's big wave (woo) (yeah, yeah)
Es ist eine große Welle (woo) (yeah, yeah)
Surf, surf (yeah), surf, surf (totally)
Surfen, surfen (yeah), surfen, surfen (auf jeden Fall)
Surf, surf, surf, surfin' (whoa)
Surfen, surfen, surfen, surfen (whoa)
Surf, surf (yeah), surf, surf
Surfen, surfen (yeah), surfen, surfen
Surf (totally, dude), surf, surf, surfin' (woo)
Surfen (auf jeden Fall, Dude), surfen, surfen, surfen (woo)
These niggas gon' ride the wave (wave)
Diese Nigga werden die Welle reiten (Welle)
Your ass is just like a tank (yeah)
Dein Arsch ist wie ein Aquarium (yeah)
These niggas gon' ride the wave (wave)
Diese Nigga werden die Welle reiten (Welle)
I'm 'bout to go fill up a safe (totally)
Ich bin kurz davor einen Safe zu füllen (auf jeden Fall)
These niggas gon' ride the wave (you ride)
Diese Nigga werden die Welle reiten (du reitest)
These niggas gon' copy for days (go, go)
Diese Nigga werden tagelang kopieren (geh', geh')
These niggas gon' ride the wave (the wave)
Diese Nigga werden die Welle reiten (die Welle)
They tryna find out where I stay (totally)
Sie versuchen herauszufinden wo ich wohne (auf jeden Fall)
I had a lock with a latch to see who break in, it just was a test, ah
Ich hatte ein Schloss mit einem Riegel, nur um zu sehen, wer einbricht, es war nur ein Test, ah
Virgil been sending me drip just to see if I like it or rockin' with it
Virgil hat mir Zeug geschickt um zu sehen ob es mir gefällt
There go lil' mama, I don't wanna fuck cause she burnin', she trippin' (whoa)
Da geht die kleine Mama, ich will sie nicht ficken denn sie brennt, sie stolpert (whoa)
I'm wavy, goddamn
Ich bin wellig, gottverdammt
Niggas want smoke with the slatt, we can meet in the kitchen (whoa)
Niggas wollen mit dem Slatt rauchen, wir können uns in der Küche treffen (whoa)
I'm burnin' the ham
Ich verbrenne den Schninken
These so-called gangsters don't know how to approach the man (totally)
Diese sogenannten Gangster wissen nicht wie sie den Typen ansprechen sollen (auf jeden Fall)
I chop up his ass, I chop up his friends, his mamas, and all his six kids (whoa)
Ich zerkleiner' seinen Arsch, ich zerkleiner' seine Freunde, seine Mamas und seine sechs Kinder (whoa)
I come with that lead, I chop off the top of the Benz and all it gets fierce
Ich komme mit dem Blei, ich schneide das Dach vom Benz ab und es wird heftig
They can't wait to shred
Sie können nicht aufs Schreddern warten
I told 'em to chop off your penis, you keeping your head (chop, I told 'em to do it)
Ich sagte ihnen, sie sollen deinen Penis abschneiden, du behältst deinen Kopf(schneiden, ich hab' ihnen gesagt, dass sie es tun sollen)
I had a drum with a 'K and it's fully loaded, nigga play in this bitch (whoa, whoa)
Ich hatte ein Schlagzeug mit einem K und es ist voll aufgeladen, Nigga spiel' an diesem Ort (whoa, whoa)
Catch him down bad, you know I'm puttin' dick in your wife, I'm not sparing shit (whoa, whoa, whoa)
Hab' ihn übel erwischt, du weißt ich steck' meinen Schwanz in deine Frau, ich bin nicht sparsam (whoa, whoa, whoa)
Shawty pussy so tight I had to finger her shit with a stick (totally)
Shawtys Pussy ist so eng, ich musste sie mit einer Knarre fingern (auf jeden Fall)
Niggas ain't come from my tribe, I can barely say they hit (totally)
Niggas sind keine Mitglieder meines Stammes, ich kann kaum sagen, dass sie zuschlagen (auf jeden Fall)
I need some brand new tires, I done burned off of the Z06 (skrrt, skrrt)
Ich brauche brandneue Reifen, ich hab die Z06 abgebrannt (skrrt, skrrt)
I know 'bout family ties, I know 'bout the mob, but can't say shit (shh, shh)
Ich weiß von Familienbanden, ich weiß von dem Mob aber kann nichts dazu sagen (shh, shh)
Couple things I done seen in the dark, I know I gotta die with it
Ein paar Sachen, die ich im Dunkeln gesehen habe, muss ich mit ins Grab nehmen
Couple mains, I done sent a couple on the Spain, a couple on French (I totally do)
Ein paar wichtige, hab' ein paar nach Spanien, ein paar nach Frankreich geschickt (hab' ich auf jeden Fall)
Surf (whoa), surf (whoa), surf (whoa), surf (woo)
Surfen (whoa), surfen (whoa), surfen (whoa), surfen (woo)
Surf, surf, surf (totally, dude), surfin' (whoa)
Surfen surfen, surfen (auf jeden Fall, Dude), surfen (whoa)
Surf, surf (yeah), surf, surf (rock)
Surfen surfen (yeah), surfen surfen (rocken)
Surf, surf (whoa), surf (whoa), surfin' (wavy)
Surfen, surfen (whoa), surfen (whoa), surfen (wavy)
They tryna ride the wave, nine times out of ten, these niggas gon' drown (drown)
Sie versuchen die Welle zu reiten, neun von zehn Malen werden diese Nigga ertrinken (ertrinken)
We got some slimy ways, and 'cause I did bro, wipe his nose for a pound (slatt)
Wir kennen schleimige Wege, und, weil ich es getan habe, Bruder, putzt sich für einen Pfund die Nase (slatt)
I count it up, see what I made today
Ich zähle durch, was ich heute verdient habe
Beat it up, you gotta pay to play (beat it up)
Schlag' das, du musst bezahlen um spielen zu dürfen (schlag' das)
Underdog, I gotta name to save
Außenseiter, ich muss meinen Namen retten
Some niggas won't ever get out (no, surf)
Manche Nigga kommen nie raus (nein, surfen)
I'm having major waves (surf)
Ich habe große Wellen (surfen)
Drip like I made the rain (surf)
Tropfe als hätte ich den Regen gemacht (surfen)
Scared and I'm gripping the grain (surf)
Verängstigt und ich greife nach dem Geld (surfen)
All of this dripping, ain't drain (surf)
All dieses Tropfen, trocknet nicht aus (surfen)
I copped a Bentley Mulsanne
Ich hab' einen Bentley Mulsanne geklaut
The money been healin' the pain (yeah)
Das Geld heilt den Schmerz (yeah)
The coupe the same color cocaine
Das Coupe hat die selbe Farbe wie Kokain
I hope you don't sniff anything (yeah)
Ich hoffe du ziehst nichts durch die Nase (yeah)
She say she like giving me brain
Sie sagt, sie liebt es mir einen zu blasen
I hope you didn't get her a ring (ring)
Ich hoffe, du hast ihr keinen Ring gekauft (Ring)
In the Clearport, I'm boarding the plane
Im Flughafen, ich steige ins Flugzeug
G6 is known for a king
G6 ist bekannt für einen König
Overseas, I got plenty of tings
Übersee hab' ich eine Menge Sachen
All pretty foreign tings (foreign tings)
All die hübschen ausländischen Sachen (ausländischen Sachen)
Yves Saint Laurent jeans (yeah)
Yves Saint Laurent Jeans (yeah)
I drop a four in a cream
Ich lass' eine Vier in Sahne fallen
Surf, surf, surf, surf
Surfen, surfen, surfen, surfen
Surf, surf, surf, surfin' (whoa)
Surfen, surfen, surfen, surfen (whoa)
Surf, surf (yeah), surf, surf (rock)
Surfen, surfen (yeah), surfen, surfen (rocken)
Surf, surf (whoa), surf (whoa), surfin' (wavy)
Surfen, surfen (whoa), surfen (whoa), surfen (wavy)
These niggas gon' ride the wave (yeah)
Diese Nigga werden die Welle reiten (yeah)
Your ass is just like a tank (hey)
Dein Arsch ist wie ein Aquarium (hey)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
Diese Niggas werden die Welle reiten (die Welle)
I'm 'bout to go fill up a safe (totally, dude)
Ich bin kurz davor einen Safe zu füllen (auf jeden Fall, Dude)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
Diese Nigga werden die Welle reiten (die Welle)
These niggas gon' copy for days (totally, dude)
Diese Nigga werden tagelang kopieren (auf jeden Fall, Dude)
These niggas gon' ride the wave (wave)
Diese Nigga werden die Welle reiten (Welle)
They tryna find out where I stay (whoa)
Sie versuchen herauszufinden wo ich wohne (whoa)
Whoa
Uoh
You guys wan' go to the beach with few freaks, huh? (Yeah, yeah, yeah)
Volete andare in spiaggia con dei pazzi, uh? (Sì, sì, sì)
Totally (ayy, swiffer surfin', damn)
Certo (ehi, surfiamo sul Swiffer, cazzo)
We rock (surfin', oh) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Siamo fighi (facciamo surf, oh) (sì, sì, sì, sì)
Yeah (yeah, yeah)
Sì (sì, sì)
Whoa (yeah, yeah, yeah)
Uoh (sì, sì, sì,)
It's the wave (surfin') (yeah, yeah)
È l'onda (facciamo surf) (sì, sì)
It's big wave (woo) (yeah, yeah)
È un'onda grande (Uuh) (sì, sì)
Surf, surf (yeah), surf, surf (totally)
Facciamo surf, surf (sì), surf surf (ovviamente)
Surf, surf, surf, surfin' (whoa)
Facciamo surf, surf, surf, surf (uoh)
Surf, surf (yeah), surf, surf
Facciamo surf, surf (sì), surf, surf
Surf (totally, dude), surf, surf, surfin' (woo)
Surf (ovviamente, amico), surf, surf, surf (uuh)
These niggas gon' ride the wave (wave)
Questi tipi cavalcano l'onda (l'onda)
Your ass is just like a tank (yeah)
Il tuo culo è come un carro armato (sì)
These niggas gon' ride the wave (wave)
Questi tipi cavalcano l'onda (l'onda)
I'm 'bout to go fill up a safe (totally)
Sto andando a riempire la cassaforte (ovviamente)
These niggas gon' ride the wave (you ride)
Questi tipi cavalcano l'onda (tu cavalchi)
These niggas gon' copy for days (go, go)
Questi tipi ci imiteranno per dei giorni (su, su)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
Questi tipi cavalcano l'onda (l'onda)
They tryna find out where I stay (totally)
Stanno cercando di capire dove sto (ovviamente)
I had a lock with a latch to see who break in, it just was a test, ah
Avevo un lucchetto con un chiavistello per vedere se qualcuno avrebbe cercato di entrare, era una prova, ah
Virgil been sending me drip just to see if I like it or rockin' with it
Virgil mi sta mandando delle cose solo per vedere se mi piacciono o se posso metterle
There go lil' mama, I don't wanna fuck cause she burnin', she trippin' (whoa)
Eccola, la piccola, non voglio scoparla perché ha una malattia venerea, sta dando di matto
I'm wavy, goddamn
Ondeggio, sono fatto, cazzo
Niggas want smoke with the slatt, we can meet in the kitchen (whoa)
I fratelli vogliono fumare con la SLATT, ci possiamo incontrare in cucina (uoh)
I'm burnin' the ham
Sto bruciando il prosciutto
These so-called gangsters don't know how to approach the man (totally)
Questi cosiddetti gangster non sanno come approcciare un uomo (ovviamente)
I chop up his ass, I chop up his friends, his mamas, and all his six kids (whoa)
Gli faccio a pezzi il culo, faccio a pezzi i suoi amici, sua mamma e tutti i suoi sei figli (uoh)
I come with that lead, I chop off the top of the Benz and all it gets fierce
Arrivo con l'arma, taglio via il tettuccio della Benz tutto diventa violento
They can't wait to shred
Non vedono l'ora di sparare
I told 'em to chop off your penis, you keeping your head (chop, I told 'em to do it)
Ho detto loro di tagliarti il pene, ti tieni la testa (via, ho detto loro di farlo)
I had a drum with a 'K and it's fully loaded, nigga play in this bitch (whoa, whoa)
L'AK è carico, sono pronto a divertirmi in questa merda (uoh, uoh)
Catch him down bad, you know I'm puttin' dick in your wife, I'm not sparing shit (whoa, whoa, whoa)
È in un brutta situazione, sai che metto il cazzo dentro tua moglie, non risparmio niente (uoh, uoh, uoh)
Shawty pussy so tight I had to finger her shit with a stick (totally)
La sua figa è così stretta che devo toccarla con un bastoncino (ovviamente)
Niggas ain't come from my tribe, I can barely say they hit (totally)
Quelli che non fanno parte della mia famiglia, riesco a malapena a dire che spaccano (ovviamente)
I need some brand new tires, I done burned off of the Z06 (skrrt, skrrt)
Ho bisogno di gomme nuove, ho bruciato quelle della Z06 (skrrt, skrrt)
I know 'bout family ties, I know 'bout the mob, but can't say shit (shh, shh)
So cosa sono i legami familiari, so cos'è la mafia, ma non posso dire un cazzo (shh, shh)
Couple things I done seen in the dark, I know I gotta die with it
Ho visto succedere un po' di cose nel buio, so che dovrò morire con quelle
Couple mains, I done sent a couple on the Spain, a couple on French (I totally do)
Ho un paio di destinazioni, ho mandato delle cose in Spagna e delle cose in Francia (lo faccio ovviamente)
Surf (whoa), surf (whoa), surf (whoa), surf (woo)
Facciamo surf (uoh), surf (uoh), surf (uuh)
Surf, surf, surf (totally, dude), surfin' (whoa)
Facciamo surf, surf, surf (ovviamente, amico), surf (uoh)
Surf, surf (yeah), surf, surf (rock)
Facciamo surf, surf (sì), surf, surf (rock)
Surf, surf (whoa), surf (whoa), surfin' (wavy)
Surf, surf (uohh), surf (uoh), surf (ondeggio)
They tryna ride the wave, nine times out of ten, these niggas gon' drown (drown)
Stanno cercando di cavalcare l'onda, nove volte su dieci questi tizi affogano (affogano)
We got some slimy ways, and 'cause I did bro, wipe his nose for a pound (slatt)
Abbiamo dei modi subdoli, infatti l'ho pestato per fottergli mezzo kilo (SLATT)
I count it up, see what I made today
Conto i soldi, voglio vedere quanto ho fatto oggi
Beat it up, you gotta pay to play (beat it up)
L'ho battuto, devi pagare per giocare (battuto)
Underdog, I gotta name to save
Perdente, ho un reputazione da salvare
Some niggas won't ever get out (no, surf)
Alcuni non usciranno mai (niente surf)
I'm having major waves (surf)
io sto cavalcando delle onde notevoli (surf)
Drip like I made the rain (surf)
Sgocciolo stile come se facessi piovere (surf)
Scared and I'm gripping the grain (surf)
Temo di averne troppo (surf)
All of this dripping, ain't drain (surf)
Tutto questo sgocciolare, non defluisce (surf)
I copped a Bentley Mulsanne
Mi sono comprato una Bentley Mulsanne
The money been healin' the pain (yeah)
I soldi stanno alleviando il dolore (sì)
The coupe the same color cocaine
Il coupé è dello stesso colore della cocaina
I hope you don't sniff anything (yeah)
Spero che non sniffi niente (sì)
She say she like giving me brain
Lei dice che le piace farmi pompini
I hope you didn't get her a ring (ring)
Spero che tu non le abbia dato un anello (anello)
In the Clearport, I'm boarding the plane
Da Clearport, salgo a bordo dell'aereo
G6 is known for a king
G6 è riconosciuto come re
Overseas, I got plenty of tings
Oltreoceano ho molte cose
All pretty foreign tings (foreign tings)
Tutte cose belle e straniere (cose straniere)
Yves Saint Laurent jeans (yeah)
Jeans Yves Saint Laurent (sì)
I drop a four in a cream
Metto 4 once di lean nella mia bibita
Surf, surf, surf, surf
Facciamo surf, surf, surf surf
Surf, surf, surf, surfin' (whoa)
Facciamo surf, surf, surf, surf (uoh)
Surf, surf (yeah), surf, surf (rock)
Facciamo surf, surf (sì), surf, surf (rock)
Surf, surf (whoa), surf (whoa), surfin' (wavy)
Surf (ovviamente, amico), surf, surf, surf (uuh)
These niggas gon' ride the wave (yeah)
Questi tipi cavalcano l'onda (l'onda)
Your ass is just like a tank (hey)
Il tuo culo è come un carro armato (sì)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
Questi tipi cavalcano l'onda (l'onda)
I'm 'bout to go fill up a safe (totally, dude)
Sto andando a riempire la cassaforte (ovviamente)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
Questi tipi cavalcano l'onda (tu cavalchi)
These niggas gon' copy for days (totally, dude)
Questi tipi ci imiteranno per dei giorni (su, su)
These niggas gon' ride the wave (wave)
Questi tipi cavalcano l'onda (l'onda)
They tryna find out where I stay (whoa)
Stanno cercando di capire dove sto (uoh)
Whoa
Whoa
You guys wan' go to the beach with few freaks, huh? (Yeah, yeah, yeah)
お前ら女の子たちとビーチに行きたいんだろ? (Yeah, yeah, yeah)
Totally (ayy, swiffer surfin', damn)
もちろん (ayy, ヤりたい女をサーフィン、なんてこった)
We rock (surfin', oh) (yeah, yeah, yeah, yeah)
俺たちイケてる (サーフィン oh) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah (yeah, yeah)
Yeah (yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah)
It's the wave (surfin') (yeah, yeah)
波だぜ (サーフィン) (yeah, yeah)
It's big wave (woo) (yeah, yeah)
大きい波だ (woo) (yeah, yeah)
Surf, surf (yeah), surf, surf (totally)
サーフ、サーフ (yeah) サーフ、サーフ (もちろん)
Surf, surf, surf, surfin' (whoa)
サーフ、サーフ、サーフ、サーフィン (whoa)
Surf, surf (yeah), surf, surf
サーフ、サーフ (yeah) サーフ、サーフ
Surf (totally, dude), surf, surf, surfin' (woo)
サーフ (もちろんだ、なぁ) サーフ、サーフ、サーフィン (woo)
These niggas gon' ride the wave (wave)
こいつらは波に乗るぜ (波)
Your ass is just like a tank (yeah)
お前のケツはまるでタンク (yeah)
These niggas gon' ride the wave (wave)
こいつらは波に乗るぜ (波)
I'm 'bout to go fill up a safe (totally)
仲間たちで埋め尽くそうとしてるところ (totally)
These niggas gon' ride the wave (you ride)
こいつらは波に乗るぜ (お前は乗るんだ)
These niggas gon' copy for days (go, go)
こいつらはしばらく真似するぜ (行け、行け)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
こいつらは波に乗るぜ (波)
They tryna find out where I stay (totally)
奴らは俺の居場所を探そうとしてる (もちろん)
I had a lock with a latch to see who break in, it just was a test, ah
俺は掛け金付きの鍵を持ってる、誰がこじ開けたかわかるように、ただのテストだ
Virgil been sending me drip just to see if I like it or rockin' with it
Virgilが服を送ってきてる、俺が気に入るか、イケてるかどうか見たくて
There go lil' mama, I don't wanna fuck cause she burnin', she trippin' (whoa)
なぁかわい子ちゃん、俺はヤりたくないんだ、なぜって彼女はヤバくてハイになってるからな
I'm wavy, goddamn
俺は気分がいいんだ、くそ
Niggas want smoke with the slatt, we can meet in the kitchen (whoa)
あいつらはあの女と一服したいんだ、俺たちキッチンで会おうぜ
I'm burnin' the ham
俺はハムを焼いてるところ
These so-called gangsters don't know how to approach the man (totally)
いわゆるギャングスタって呼ばれてる奴らは、男にどうやって近づいていいのか知らないんだ (その通り)
I chop up his ass, I chop up his friends, his mamas, and all his six kids (whoa)
俺はあいつのケツをたたき切って、友達もたたき切って、あいつのママもあいつの6人の子供もな
I come with that lead, I chop off the top of the Benz and all it gets fierce
俺は弾丸と一緒なんだ、俺はベンツの屋根を切り落として全部が激しくなったんだ
They can't wait to shred
奴らは粉々になるのを待てないぜ
I told 'em to chop off your penis, you keeping your head (chop, I told 'em to do it)
俺はあいつらにペニスをちょん切るって言ったんだ、お前は頭をあげたままでいろよ (ちょん切る、俺は奴らにそうするって言った)
I had a drum with a 'K and it's fully loaded, nigga play in this bitch (whoa, whoa)
俺は銃と弾倉を持って、弾は全部入ってるんだ、奴がこの辺りで遊んでやがる
Catch him down bad, you know I'm puttin' dick in your wife, I'm not sparing shit (whoa, whoa, whoa)
奴を捕まえろ、俺がお前の嫁にアソコを突っ込んでるの知ってるだろ、俺は出し惜しみなんかしないぜ
Shawty pussy so tight I had to finger her shit with a stick (totally)
女のアソコは超きつくて、俺は指も使わなきゃならなかったぜ (その通り)
Niggas ain't come from my tribe, I can barely say they hit (totally)
奴らは俺の仲間から来てるんじゃない、奴らが撃ったなんて俺には言えないな (その通り)
I need some brand new tires, I done burned off of the Z06 (skrrt, skrrt)
新しいタイヤが必要だ、Z06は燃えちまった (キキーッ、キキーッ)
I know 'bout family ties, I know 'bout the mob, but can't say shit (shh, shh)
家族の結びつきについては知ってる、ギャングのことも知ってる、だけど俺はくだらないことは言えないぜ (シーッ、シーッ)
Couple things I done seen in the dark, I know I gotta die with it
俺が暗闇の中で見たいくつかのこと、俺は墓場まで持っていくんだ
Couple mains, I done sent a couple on the Spain, a couple on French (I totally do)
いくつかの主要な事、俺はいくつかスペインに送った、フランスに送った (もちろん俺はそうするぜ)
Surf (whoa), surf (whoa), surf (whoa), surf (woo)
サーフ (whoa) サーフ (whoa) サーフ (whoa) サーフ (woo)
Surf, surf, surf (totally, dude), surfin' (whoa)
サーフ、サーフ、サーフ (もちろんだ、なぁ) サーフィン (whoa)
Surf, surf (yeah), surf, surf (rock)
サーフ、サーフ (yeah) サーフ、サーフ (ロック)
Surf, surf (whoa), surf (whoa), surfin' (wavy)
サーフ、サーフ (whoa) サーフ (whoa) サーフィン (乗ってる)
They tryna ride the wave, nine times out of ten, these niggas gon' drown (drown)
奴らは波に乗ろうとしてる、10回中9回だ、あいつらは溺れるぜ (溺れる)
We got some slimy ways, and 'cause I did bro, wipe his nose for a pound (slatt)
俺たちも内輪のやり方がある、俺の仲間のためだからな、あいつの鼻を金で拭くぜ (いつも一緒だ)
I count it up, see what I made today
俺は数えるんだ、今日どれだけ稼いだかを見るために
Beat it up, you gotta pay to play (beat it up)
行くぜ、プレーしたいなら代価が必要だ (行くぜ)
Underdog, I gotta name to save
勝ち目がない、俺は保存しておくべき名前を手に入れたんだ
Some niggas won't ever get out (no, surf)
出ていくことができない奴もいる (ノー、サーフ)
I'm having major waves (surf)
俺にはデカい波が来てるんだ (サーフ)
Drip like I made the rain (surf)
俺が雨を降らせたみたいに降り注いでる (サーフ)
Scared and I'm gripping the grain (surf)
恐れてるんだ、そして俺は実りを手にしてる (サーフ)
All of this dripping, ain't drain (surf)
全ては降り注いでる、流れていくのとは違うぜ (サーフ)
I copped a Bentley Mulsanne
Bentley Mulsanneを買った
The money been healin' the pain (yeah)
金は痛みを癒してくれる
The coupe the same color cocaine
コカインと同じ色のクーペ
I hope you don't sniff anything (yeah)
お前が何も嗅ぎ取らないことを祈るぜ
She say she like giving me brain
彼女は口でするのが好きだって言ってる
I hope you didn't get her a ring (ring)
お前が彼女の指輪を手にしないことを祈るぜ
In the Clearport, I'm boarding the plane
Clearportで俺は飛行機に搭乗してる
G6 is known for a king
G6はキングとして知られてる
Overseas, I got plenty of tings
海外、俺は数えきれない程の物を手にした
All pretty foreign tings (foreign tings)
海外の全ての素敵な物 (海外の物)
Yves Saint Laurent jeans (yeah)
Yves Saint Laurentのジーンズ
I drop a four in a cream
リーンにメタンフェタミンを落とす
Surf, surf, surf, surf
サーフ、サーフ、サーフ、サーフ
Surf, surf, surf, surfin' (whoa)
サーフ、サーフ、サーフ、サーフィン
Surf, surf (yeah), surf, surf (rock)
サーフ、サーフ (yeah) サーフ、サーフ (ロック)
Surf, surf (whoa), surf (whoa), surfin' (wavy)
サーフ、サーフ (whoa) サーフ (whoa) サーフィン (乗ってる)
These niggas gon' ride the wave (yeah)
こいつらは波に乗るぜ (yeah)
Your ass is just like a tank (hey)
お前のケツはまるでタンク (yeah)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
こいつらは波に乗るぜ (波)
I'm 'bout to go fill up a safe (totally, dude)
仲間たちで埋め尽くそうとしてるところ (もちろんだ、なぁ)
These niggas gon' ride the wave (the wave)
こいつらは波に乗るぜ (波)
These niggas gon' copy for days (totally, dude)
こいつらはしばらく真似するぜ (もちろんだ、なぁ)
These niggas gon' ride the wave (wave)
こいつらは波に乗るぜ (波)
They tryna find out where I stay (whoa)
奴らは俺の居場所を探そうとしてる (whoa)