Daddy's Birthday

Jeffrey Lamar Williams, London Tyler Holmes, Scott Spencer Storch

Letra Traducción

(Just a typical day in the 'yo, y'know I'm sayin',now it's fucked, diamonds on me)

Dropped out of school and brought myself a chain
I must've taught myself a million things
I'm out the trap, I can sell anything
I wish I would allow myself to hear this hoe's dream
I pray my daughter never ever experience no train
I told her Colgate, baby you gotta keep your teeth straight

Yeah, bae I'm flexing, extension
Brand new 'Rari, Smith and Wesson
Made myself ballin', want my credit, ya
Speaking of credit, they all owe me, I got credit, yuh
Vroom, V12, y'all ain't ready dog
Trapping beats, I'm like hurry up and buy
Extra draco for my pops, 'cause his birthday 4th of July
I'm so busy, make me feel like I'm in and out my kids' lives

Ooh
(I'm the father of six babies, you know what I'm sayin?)
New coupe, new shoes (new coupe, brand new shoes)
Red bottoms kicking, yeah I'm flossing on your pussy
Cameltoe big, I see the print inside the suit
Rose gold, my jewelry I'm in and out it too
Fuck 'em 'bout it too let them drive it with the few

All this fuckin money, has me switchin' out my boo
I'm livin right and they ain't ever read a book
Chanel vintage, you can put it on the books
The way I whip that body, they charging me with cruelty
Yeah, don't try to stop me, don't you try to knock me
You see me got these crackers in the back
You gotta forgive my heart, I don't mean to stunt like that (I don't mean to do that to you you know'm sayin)

Red bottoms, I'm at Met Gala (I'm 'bout to spaz)
Ain't playin geek, I want every problem (I'm 'bout to spaz)
Two thousand dollars for the newest snake collar
Been a swager, had dollar
Raw clean, Balmain (let's get it)
Vintage swag (vintage hoe), New Celine (just want my glasses)
Hands dirty watch me turn them clean
Li'l shawty hot, kerosene
I'mma kill by any means
Favorite sound, ching ching
I'mma spray a fake with my jeans
I'mma turn up with my team
New condo on seventeen (new condo hoe)
I turn none to something (I turned nothin' to somethin')
AP match my jeans
Converse and McQueen
Pedi for my queen
Gambling, fuck these coins
Mattresses from the swing
Private jet livin' (pussy ass nigga)
I'mma go like beam (I'mma go)
New backwoods no strings
I put ice in my cup
Endo pool, no chlorine

Dropped out of school and brought myself a chain
I must've taught myself a million things
I'm out the trap I can sell anything
I wish I would allow myself to hear this hoe's dream
I pray my daughter never ever experience no train
I told her Colgate, baby you gotta keep your teeth straight

Ooh, ooh, ooh
New coupe, new shoes, ooh
Red bottoms kicking shit, I'm flossing on your pussy
Cameltoe big, I see the print inside the suit
Rose gold, my jewelry I'm in and out it too
Fuck 'em 'bout it too and let them drive it with the few

(Just a typical day in the 'yo, y'know I'm sayin',now it's fucked, diamonds on me)
(Justo un día típico en el 'yo, sabes lo que digo', ahora está jodido, diamantes en mí)
Dropped out of school and brought myself a chain
Dejé la escuela y me compré una cadena
I must've taught myself a million things
Debo haberme enseñado un millón de cosas
I'm out the trap, I can sell anything
Estoy fuera de la trampa, puedo vender cualquier cosa
I wish I would allow myself to hear this hoe's dream
Ojalá me permitiera escuchar el sueño de esta puta
I pray my daughter never ever experience no train
Rezo para que mi hija nunca experimente un tren
I told her Colgate, baby you gotta keep your teeth straight
Le dije a Colgate, cariño tienes que mantener tus dientes rectos
Yeah, bae I'm flexing, extension
Sí, nena, estoy presumiendo, extensión
Brand new 'Rari, Smith and Wesson
Nuevo 'Rari, Smith y Wesson
Made myself ballin', want my credit, ya
Me hice a mí mismo baloncestista, quiero mi crédito, ya
Speaking of credit, they all owe me, I got credit, yuh
Hablando de crédito, todos me deben, tengo crédito, yuh
Vroom, V12, y'all ain't ready dog
Vroom, V12, no están listos perro
Trapping beats, I'm like hurry up and buy
Trampas de ritmo, estoy como apúrate y compra
Extra draco for my pops, 'cause his birthday 4th of July
Extra draco para mi papá, porque su cumpleaños es el 4 de julio
I'm so busy, make me feel like I'm in and out my kids' lives
Estoy tan ocupado, me hace sentir como si estuviera entrando y saliendo de la vida de mis hijos
Ooh
Ooh
(I'm the father of six babies, you know what I'm sayin?)
(Soy el padre de seis bebés, ¿sabes lo que digo?)
New coupe, new shoes (new coupe, brand new shoes)
Nuevo coupé, nuevos zapatos (nuevo coupé, zapatos nuevos)
Red bottoms kicking, yeah I'm flossing on your pussy
Fondos rojos pateando, sí, estoy presumiendo en tu coño
Cameltoe big, I see the print inside the suit
Cameltoe grande, veo la impresión dentro del traje
Rose gold, my jewelry I'm in and out it too
Oro rosa, mi joyería también entro y salgo
Fuck 'em 'bout it too let them drive it with the few
Que se jodan también, déjalos conducir con los pocos
All this fuckin money, has me switchin' out my boo
Todo este jodido dinero, me hace cambiar a mi chica
I'm livin right and they ain't ever read a book
Estoy viviendo bien y nunca han leído un libro
Chanel vintage, you can put it on the books
Chanel vintage, puedes ponerlo en los libros
The way I whip that body, they charging me with cruelty
La forma en que azoto ese cuerpo, me acusan de crueldad
Yeah, don't try to stop me, don't you try to knock me
Sí, no intentes detenerme, no intentes derribarme
You see me got these crackers in the back
Me ves con estos blancos en la parte de atrás
You gotta forgive my heart, I don't mean to stunt like that (I don't mean to do that to you you know'm sayin)
Tienes que perdonar mi corazón, no quiero presumir así (No quiero hacerte eso, ¿sabes lo que digo?)
Red bottoms, I'm at Met Gala (I'm 'bout to spaz)
Fondos rojos, estoy en Met Gala (Voy a desvariar)
Ain't playin geek, I want every problem (I'm 'bout to spaz)
No estoy jugando a ser geek, quiero cada problema (Voy a desvariar)
Two thousand dollars for the newest snake collar
Dos mil dólares por el collar de serpiente más nuevo
Been a swager, had dollar
Siempre he sido un fanfarrón, tenía dólares
Raw clean, Balmain (let's get it)
Limpio en bruto, Balmain (vamos a por ello)
Vintage swag (vintage hoe), New Celine (just want my glasses)
Swag vintage (vintage hoe), New Celine (solo quiero mis gafas)
Hands dirty watch me turn them clean
Manos sucias, mírame cómo las limpio
Li'l shawty hot, kerosene
Pequeña ardiente, queroseno
I'mma kill by any means
Voy a matar por cualquier medio
Favorite sound, ching ching
Sonido favorito, ching ching
I'mma spray a fake with my jeans
Voy a rociar a un falso con mis jeans
I'mma turn up with my team
Voy a animar con mi equipo
New condo on seventeen (new condo hoe)
Nuevo condominio en el diecisiete (nuevo condominio hoe)
I turn none to something (I turned nothin' to somethin')
Convertí nada en algo (Convertí nada en algo)
AP match my jeans
AP combina con mis jeans
Converse and McQueen
Converse y McQueen
Pedi for my queen
Pedicura para mi reina
Gambling, fuck these coins
Jugando, que se jodan estas monedas
Mattresses from the swing
Colchones del columpio
Private jet livin' (pussy ass nigga)
Vida en jet privado (nigga culo de gato)
I'mma go like beam (I'mma go)
Voy a ir como un rayo (Voy a ir)
New backwoods no strings
Nuevos backwoods sin cuerdas
I put ice in my cup
Pongo hielo en mi vaso
Endo pool, no chlorine
Piscina de endo, sin cloro
Dropped out of school and brought myself a chain
Dejé la escuela y me compré una cadena
I must've taught myself a million things
Debo haberme enseñado un millón de cosas
I'm out the trap I can sell anything
Estoy fuera de la trampa, puedo vender cualquier cosa
I wish I would allow myself to hear this hoe's dream
Ojalá me permitiera escuchar el sueño de esta puta
I pray my daughter never ever experience no train
Rezo para que mi hija nunca experimente un tren
I told her Colgate, baby you gotta keep your teeth straight
Le dije a Colgate, cariño tienes que mantener tus dientes rectos
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
New coupe, new shoes, ooh
Nuevo coupé, nuevos zapatos, ooh
Red bottoms kicking shit, I'm flossing on your pussy
Fondos rojos pateando mierda, estoy presumiendo en tu coño
Cameltoe big, I see the print inside the suit
Cameltoe grande, veo la impresión dentro del traje
Rose gold, my jewelry I'm in and out it too
Oro rosa, mi joyería también entro y salgo
Fuck 'em 'bout it too and let them drive it with the few
Que se jodan también y déjalos conducir con los pocos
(Just a typical day in the 'yo, y'know I'm sayin',now it's fucked, diamonds on me)
(Apenas um dia típico no 'yo, sabe o que estou dizendo', agora está fodido, diamantes em mim)
Dropped out of school and brought myself a chain
Abandonei a escola e comprei uma corrente para mim
I must've taught myself a million things
Devo ter ensinado a mim mesmo um milhão de coisas
I'm out the trap, I can sell anything
Estou fora da armadilha, posso vender qualquer coisa
I wish I would allow myself to hear this hoe's dream
Eu gostaria de permitir a mim mesmo ouvir o sonho dessa vadia
I pray my daughter never ever experience no train
Rezo para que minha filha nunca experimente um trem
I told her Colgate, baby you gotta keep your teeth straight
Eu disse a ela Colgate, baby você tem que manter seus dentes retos
Yeah, bae I'm flexing, extension
Sim, querida, estou ostentando, extensão
Brand new 'Rari, Smith and Wesson
Brand new 'Rari, Smith e Wesson
Made myself ballin', want my credit, ya
Fiz a mim mesmo um jogador, quero meu crédito, sim
Speaking of credit, they all owe me, I got credit, yuh
Falando de crédito, todos me devem, eu tenho crédito, sim
Vroom, V12, y'all ain't ready dog
Vroom, V12, vocês não estão prontos, cão
Trapping beats, I'm like hurry up and buy
Batendo ritmos, estou tipo apresse-se e compre
Extra draco for my pops, 'cause his birthday 4th of July
Draco extra para meu pai, porque seu aniversário é 4 de julho
I'm so busy, make me feel like I'm in and out my kids' lives
Estou tão ocupado, me sinto entrando e saindo da vida dos meus filhos
Ooh
Ooh
(I'm the father of six babies, you know what I'm sayin?)
(Sou o pai de seis bebês, sabe o que estou dizendo?)
New coupe, new shoes (new coupe, brand new shoes)
Novo cupê, novos sapatos (novo cupê, sapatos novos)
Red bottoms kicking, yeah I'm flossing on your pussy
Red bottoms chutando, sim, estou ostentando na sua buceta
Cameltoe big, I see the print inside the suit
Cameltoe grande, vejo a impressão dentro do terno
Rose gold, my jewelry I'm in and out it too
Rose gold, minha joalheria eu entro e saio também
Fuck 'em 'bout it too let them drive it with the few
Foda-se sobre isso também, deixe-os dirigir com os poucos
All this fuckin money, has me switchin' out my boo
Todo esse dinheiro fodido, me faz trocar minha boo
I'm livin right and they ain't ever read a book
Estou vivendo direito e eles nunca leram um livro
Chanel vintage, you can put it on the books
Chanel vintage, você pode colocar nos livros
The way I whip that body, they charging me with cruelty
A maneira como eu chicoteio esse corpo, eles me acusam de crueldade
Yeah, don't try to stop me, don't you try to knock me
Sim, não tente me parar, não tente me derrubar
You see me got these crackers in the back
Você me vê com esses crackers na parte de trás
You gotta forgive my heart, I don't mean to stunt like that (I don't mean to do that to you you know'm sayin)
Você tem que perdoar meu coração, eu não quero ostentar assim (eu não quero fazer isso com você, sabe o que estou dizendo)
Red bottoms, I'm at Met Gala (I'm 'bout to spaz)
Red bottoms, estou no Met Gala (estou prestes a surtar)
Ain't playin geek, I want every problem (I'm 'bout to spaz)
Não estou brincando de geek, quero todos os problemas (estou prestes a surtar)
Two thousand dollars for the newest snake collar
Dois mil dólares pela nova coleira de cobra
Been a swager, had dollar
Sempre fui um swager, tinha dólar
Raw clean, Balmain (let's get it)
Raw clean, Balmain (vamos conseguir)
Vintage swag (vintage hoe), New Celine (just want my glasses)
Swag vintage (vadia vintage), New Celine (só quero meus óculos)
Hands dirty watch me turn them clean
Mãos sujas, veja-me torná-las limpas
Li'l shawty hot, kerosene
Pequena gata quente, querosene
I'mma kill by any means
Vou matar de qualquer maneira
Favorite sound, ching ching
Som favorito, ching ching
I'mma spray a fake with my jeans
Vou pulverizar um falso com meus jeans
I'mma turn up with my team
Vou me animar com minha equipe
New condo on seventeen (new condo hoe)
Novo condomínio no dezessete (novo condomínio, vadia)
I turn none to something (I turned nothin' to somethin')
Transformei nada em algo (transformei nada em algo)
AP match my jeans
AP combina com meus jeans
Converse and McQueen
Converse e McQueen
Pedi for my queen
Pedicure para minha rainha
Gambling, fuck these coins
Jogando, foda-se essas moedas
Mattresses from the swing
Colchões do balanço
Private jet livin' (pussy ass nigga)
Vida de jato particular (vadia bunda mole)
I'mma go like beam (I'mma go)
Vou ir como feixe (vou ir)
New backwoods no strings
Novos backwoods sem cordas
I put ice in my cup
Coloquei gelo no meu copo
Endo pool, no chlorine
Piscina Endo, sem cloro
Dropped out of school and brought myself a chain
Abandonei a escola e comprei uma corrente para mim
I must've taught myself a million things
Devo ter ensinado a mim mesmo um milhão de coisas
I'm out the trap I can sell anything
Estou fora da armadilha, posso vender qualquer coisa
I wish I would allow myself to hear this hoe's dream
Eu gostaria de permitir a mim mesmo ouvir o sonho dessa vadia
I pray my daughter never ever experience no train
Rezo para que minha filha nunca experimente um trem
I told her Colgate, baby you gotta keep your teeth straight
Eu disse a ela Colgate, baby você tem que manter seus dentes retos
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
New coupe, new shoes, ooh
Novo cupê, novos sapatos, ooh
Red bottoms kicking shit, I'm flossing on your pussy
Red bottoms chutando merda, estou ostentando na sua buceta
Cameltoe big, I see the print inside the suit
Cameltoe grande, vejo a impressão dentro do terno
Rose gold, my jewelry I'm in and out it too
Rose gold, minha joalheria eu entro e saio também
Fuck 'em 'bout it too and let them drive it with the few
Foda-se sobre isso também e deixe-os dirigir com os poucos
(Just a typical day in the 'yo, y'know I'm sayin',now it's fucked, diamonds on me)
(Juste une journée typique dans le 'yo, tu sais ce que je dis, maintenant c'est foutu, des diamants sur moi)
Dropped out of school and brought myself a chain
J'ai quitté l'école et je me suis acheté une chaîne
I must've taught myself a million things
J'ai dû m'apprendre un million de choses
I'm out the trap, I can sell anything
Je suis sorti du piège, je peux vendre n'importe quoi
I wish I would allow myself to hear this hoe's dream
J'aimerais pouvoir me permettre d'entendre le rêve de cette pute
I pray my daughter never ever experience no train
Je prie pour que ma fille n'expérimente jamais aucun train
I told her Colgate, baby you gotta keep your teeth straight
Je lui ai dit Colgate, bébé tu dois garder tes dents droites
Yeah, bae I'm flexing, extension
Ouais, bae je suis en train de flexer, extension
Brand new 'Rari, Smith and Wesson
Nouvelle 'Rari, Smith et Wesson
Made myself ballin', want my credit, ya
Je me suis fait baller, je veux mon crédit, ouais
Speaking of credit, they all owe me, I got credit, yuh
En parlant de crédit, ils me doivent tous, j'ai du crédit, ouais
Vroom, V12, y'all ain't ready dog
Vroom, V12, vous n'êtes pas prêts les gars
Trapping beats, I'm like hurry up and buy
Trapping beats, je suis comme dépêchez-vous et achetez
Extra draco for my pops, 'cause his birthday 4th of July
Draco supplémentaire pour mon père, car son anniversaire est le 4 juillet
I'm so busy, make me feel like I'm in and out my kids' lives
Je suis tellement occupé, ça me donne l'impression d'entrer et de sortir de la vie de mes enfants
Ooh
Ooh
(I'm the father of six babies, you know what I'm sayin?)
(Je suis le père de six bébés, tu sais ce que je dis?)
New coupe, new shoes (new coupe, brand new shoes)
Nouveau coupé, nouvelles chaussures (nouveau coupé, toutes nouvelles chaussures)
Red bottoms kicking, yeah I'm flossing on your pussy
Fond rouge qui donne des coups de pied, ouais je suis en train de flosser sur ta chatte
Cameltoe big, I see the print inside the suit
Cameltoe gros, je vois l'impression à l'intérieur du costume
Rose gold, my jewelry I'm in and out it too
Or rose, mes bijoux je suis dedans et dehors aussi
Fuck 'em 'bout it too let them drive it with the few
Baise 'em 'bout it too laisse-les conduire avec le peu
All this fuckin money, has me switchin' out my boo
Tout cet argent de baise, me fait changer de boo
I'm livin right and they ain't ever read a book
Je vis bien et ils n'ont jamais lu un livre
Chanel vintage, you can put it on the books
Chanel vintage, tu peux le mettre sur les livres
The way I whip that body, they charging me with cruelty
La façon dont je fouette ce corps, ils me chargent de cruauté
Yeah, don't try to stop me, don't you try to knock me
Ouais, n'essaie pas de m'arrêter, n'essaie pas de me renverser
You see me got these crackers in the back
Tu me vois avoir ces crackers dans le dos
You gotta forgive my heart, I don't mean to stunt like that (I don't mean to do that to you you know'm sayin)
Tu dois pardonner à mon cœur, je ne veux pas me vanter comme ça (Je ne veux pas te faire ça tu sais ce que je dis)
Red bottoms, I'm at Met Gala (I'm 'bout to spaz)
Fond rouge, je suis au Met Gala (Je suis sur le point de péter un câble)
Ain't playin geek, I want every problem (I'm 'bout to spaz)
Je ne joue pas au geek, je veux tous les problèmes (Je suis sur le point de péter un câble)
Two thousand dollars for the newest snake collar
Deux mille dollars pour le nouveau collier de serpent
Been a swager, had dollar
J'ai été un swager, j'avais un dollar
Raw clean, Balmain (let's get it)
Raw clean, Balmain (allons-y)
Vintage swag (vintage hoe), New Celine (just want my glasses)
Swag vintage (vintage hoe), Nouveau Céline (je veux juste mes lunettes)
Hands dirty watch me turn them clean
Les mains sales, regarde-moi les rendre propres
Li'l shawty hot, kerosene
La petite est chaude, kérosène
I'mma kill by any means
Je vais tuer par tous les moyens
Favorite sound, ching ching
Son préféré, ching ching
I'mma spray a fake with my jeans
Je vais vaporiser un faux avec mes jeans
I'mma turn up with my team
Je vais faire la fête avec mon équipe
New condo on seventeen (new condo hoe)
Nouveau condo au dix-septième (nouveau condo hoe)
I turn none to something (I turned nothin' to somethin')
Je transforme rien en quelque chose (J'ai transformé rien en quelque chose)
AP match my jeans
AP assorti à mes jeans
Converse and McQueen
Converse et McQueen
Pedi for my queen
Pédicure pour ma reine
Gambling, fuck these coins
Jeux d'argent, baise ces pièces
Mattresses from the swing
Matelas de la balançoire
Private jet livin' (pussy ass nigga)
Vie en jet privé (pussy ass nigga)
I'mma go like beam (I'mma go)
Je vais y aller comme un faisceau (Je vais y aller)
New backwoods no strings
Nouveau backwoods sans cordes
I put ice in my cup
Je mets de la glace dans ma tasse
Endo pool, no chlorine
Piscine Endo, pas de chlore
Dropped out of school and brought myself a chain
J'ai quitté l'école et je me suis acheté une chaîne
I must've taught myself a million things
J'ai dû m'apprendre un million de choses
I'm out the trap I can sell anything
Je suis sorti du piège, je peux vendre n'importe quoi
I wish I would allow myself to hear this hoe's dream
J'aimerais pouvoir me permettre d'entendre le rêve de cette pute
I pray my daughter never ever experience no train
Je prie pour que ma fille n'expérimente jamais aucun train
I told her Colgate, baby you gotta keep your teeth straight
Je lui ai dit Colgate, bébé tu dois garder tes dents droites
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
New coupe, new shoes, ooh
Nouveau coupé, nouvelles chaussures, ooh
Red bottoms kicking shit, I'm flossing on your pussy
Fond rouge qui donne des coups de pied, je suis en train de flosser sur ta chatte
Cameltoe big, I see the print inside the suit
Cameltoe gros, je vois l'impression à l'intérieur du costume
Rose gold, my jewelry I'm in and out it too
Or rose, mes bijoux je suis dedans et dehors aussi
Fuck 'em 'bout it too and let them drive it with the few
Baise 'em 'bout it too et laisse-les conduire avec le peu
(Just a typical day in the 'yo, y'know I'm sayin',now it's fucked, diamonds on me)
(Nur ein typischer Tag in der 'yo, weißt du, was ich meine', jetzt ist es vermasselt, Diamanten an mir)
Dropped out of school and brought myself a chain
Habe die Schule abgebrochen und mir eine Kette gekauft
I must've taught myself a million things
Ich muss mir selbst eine Million Dinge beigebracht haben
I'm out the trap, I can sell anything
Ich bin aus der Falle, ich kann alles verkaufen
I wish I would allow myself to hear this hoe's dream
Ich wünschte, ich würde mir erlauben, den Traum dieser Schlampe zu hören
I pray my daughter never ever experience no train
Ich bete, dass meine Tochter niemals einen Zug erleben muss
I told her Colgate, baby you gotta keep your teeth straight
Ich sagte ihr Colgate, Baby, du musst deine Zähne gerade halten
Yeah, bae I'm flexing, extension
Ja, Baby, ich prahle, Verlängerung
Brand new 'Rari, Smith and Wesson
Brandneuer 'Rari, Smith und Wesson
Made myself ballin', want my credit, ya
Habe mich selbst zum Baller gemacht, will meinen Kredit, ja
Speaking of credit, they all owe me, I got credit, yuh
Apropos Kredit, sie schulden mir alle, ich habe Kredit, ja
Vroom, V12, y'all ain't ready dog
Vroom, V12, ihr seid noch nicht bereit, Leute
Trapping beats, I'm like hurry up and buy
Trapping Beats, ich bin wie beeil dich und kauf
Extra draco for my pops, 'cause his birthday 4th of July
Extra Draco für meinen Vater, weil sein Geburtstag am 4. Juli ist
I'm so busy, make me feel like I'm in and out my kids' lives
Ich bin so beschäftigt, es fühlt sich an, als wäre ich ständig in und aus dem Leben meiner Kinder
Ooh
Ooh
(I'm the father of six babies, you know what I'm sayin?)
(Ich bin der Vater von sechs Kindern, weißt du, was ich meine?)
New coupe, new shoes (new coupe, brand new shoes)
Neues Coupé, neue Schuhe (neues Coupé, brandneue Schuhe)
Red bottoms kicking, yeah I'm flossing on your pussy
Rote Sohlen treten, ja, ich prahle auf deiner Muschi
Cameltoe big, I see the print inside the suit
Kamelzehen groß, ich sehe den Abdruck im Anzug
Rose gold, my jewelry I'm in and out it too
Roségold, meinen Schmuck ziehe ich an und aus
Fuck 'em 'bout it too let them drive it with the few
Fick sie, lass sie mit wenigen fahren
All this fuckin money, has me switchin' out my boo
All dieses verdammte Geld, lässt mich meine Boo wechseln
I'm livin right and they ain't ever read a book
Ich lebe richtig und sie haben noch nie ein Buch gelesen
Chanel vintage, you can put it on the books
Chanel Vintage, du kannst es in die Bücher schreiben
The way I whip that body, they charging me with cruelty
Die Art, wie ich diesen Körper peitsche, sie beschuldigen mich der Grausamkeit
Yeah, don't try to stop me, don't you try to knock me
Ja, versuch nicht, mich aufzuhalten, versuch nicht, mich zu stören
You see me got these crackers in the back
Du siehst, ich habe diese Cracker im Hintergrund
You gotta forgive my heart, I don't mean to stunt like that (I don't mean to do that to you you know'm sayin)
Du musst mein Herz vergeben, ich meine nicht, so anzugeben (Ich meine nicht, dir das anzutun, weißt du, was ich meine)
Red bottoms, I'm at Met Gala (I'm 'bout to spaz)
Rote Sohlen, ich bin bei der Met Gala (Ich werde gleich ausrasten)
Ain't playin geek, I want every problem (I'm 'bout to spaz)
Spiele kein Geek, ich will jedes Problem (Ich werde gleich ausrasten)
Two thousand dollars for the newest snake collar
Zweitausend Dollar für das neueste Schlangenhalsband
Been a swager, had dollar
War ein Swager, hatte Dollar
Raw clean, Balmain (let's get it)
Roh sauber, Balmain (lass uns das machen)
Vintage swag (vintage hoe), New Celine (just want my glasses)
Vintage Swag (Vintage Schlampe), Neue Celine (will nur meine Brille)
Hands dirty watch me turn them clean
Hände schmutzig, schau mir zu, wie ich sie sauber mache
Li'l shawty hot, kerosene
Kleines Mädchen heiß, Kerosin
I'mma kill by any means
Ich werde um jeden Preis töten
Favorite sound, ching ching
Lieblingsgeräusch, kling kling
I'mma spray a fake with my jeans
Ich werde einen Fake mit meinen Jeans besprühen
I'mma turn up with my team
Ich werde mit meinem Team abgehen
New condo on seventeen (new condo hoe)
Neues Condo auf siebzehn (neues Condo Schlampe)
I turn none to something (I turned nothin' to somethin')
Ich habe nichts zu etwas gemacht (Ich habe nichts zu etwas gemacht)
AP match my jeans
AP passt zu meinen Jeans
Converse and McQueen
Converse und McQueen
Pedi for my queen
Pedi für meine Königin
Gambling, fuck these coins
Glücksspiel, fick diese Münzen
Mattresses from the swing
Matratzen von der Schaukel
Private jet livin' (pussy ass nigga)
Privatjet Leben (Muschi Arsch Nigga)
I'mma go like beam (I'mma go)
Ich werde wie ein Strahl gehen (Ich werde gehen)
New backwoods no strings
Neue Backwoods ohne Saiten
I put ice in my cup
Ich gebe Eis in meinen Becher
Endo pool, no chlorine
Endo Pool, kein Chlor
Dropped out of school and brought myself a chain
Habe die Schule abgebrochen und mir eine Kette gekauft
I must've taught myself a million things
Ich muss mir selbst eine Million Dinge beigebracht haben
I'm out the trap I can sell anything
Ich bin aus der Falle, ich kann alles verkaufen
I wish I would allow myself to hear this hoe's dream
Ich wünschte, ich würde mir erlauben, den Traum dieser Schlampe zu hören
I pray my daughter never ever experience no train
Ich bete, dass meine Tochter niemals einen Zug erleben muss
I told her Colgate, baby you gotta keep your teeth straight
Ich sagte ihr Colgate, Baby, du musst deine Zähne gerade halten
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
New coupe, new shoes, ooh
Neues Coupé, neue Schuhe, ooh
Red bottoms kicking shit, I'm flossing on your pussy
Rote Sohlen treten Scheiße, ich prahle auf deiner Muschi
Cameltoe big, I see the print inside the suit
Kamelzehen groß, ich sehe den Abdruck im Anzug
Rose gold, my jewelry I'm in and out it too
Roségold, meinen Schmuck ziehe ich an und aus
Fuck 'em 'bout it too and let them drive it with the few
Fick sie, lass sie mit wenigen fahren
(Just a typical day in the 'yo, y'know I'm sayin',now it's fucked, diamonds on me)
(Solo un giorno tipico nel 'yo, sai cosa dico, ora è rovinato, diamanti su di me)
Dropped out of school and brought myself a chain
Ho lasciato la scuola e mi sono comprato una catena
I must've taught myself a million things
Devo avermi insegnato un milione di cose
I'm out the trap, I can sell anything
Sono fuori dalla trappola, posso vendere qualsiasi cosa
I wish I would allow myself to hear this hoe's dream
Vorrei permettermi di ascoltare il sogno di questa sgualdrina
I pray my daughter never ever experience no train
Prego che mia figlia non debba mai sperimentare un treno
I told her Colgate, baby you gotta keep your teeth straight
Le ho detto Colgate, tesoro devi tenere i denti dritti
Yeah, bae I'm flexing, extension
Sì, tesoro sto sfoggiando, estensione
Brand new 'Rari, Smith and Wesson
Nuova 'Rari, Smith e Wesson
Made myself ballin', want my credit, ya
Mi sono fatto da solo, voglio il mio credito, ya
Speaking of credit, they all owe me, I got credit, yuh
Parlando di credito, mi devono tutti, ho credito, yuh
Vroom, V12, y'all ain't ready dog
Vroom, V12, non siete pronti ragazzi
Trapping beats, I'm like hurry up and buy
Trappole di battute, sono come sbrigati e compra
Extra draco for my pops, 'cause his birthday 4th of July
Draco extra per mio padre, perché il suo compleanno è il 4 luglio
I'm so busy, make me feel like I'm in and out my kids' lives
Sono così occupato, mi fa sentire come se fossi dentro e fuori dalla vita dei miei figli
Ooh
Ooh
(I'm the father of six babies, you know what I'm sayin?)
(Sono il padre di sei bambini, capisci cosa dico?)
New coupe, new shoes (new coupe, brand new shoes)
Nuova coupé, nuove scarpe (nuova coupé, scarpe nuove di zecca)
Red bottoms kicking, yeah I'm flossing on your pussy
Fondi rossi che calciano, sì sto sfoggiando sulla tua fessa
Cameltoe big, I see the print inside the suit
Cameltoe grande, vedo l'impronta dentro il vestito
Rose gold, my jewelry I'm in and out it too
Oro rosa, i miei gioielli sono dentro e fuori anche io
Fuck 'em 'bout it too let them drive it with the few
Fanculo 'a proposito anche loro li lasciano guidare con i pochi
All this fuckin money, has me switchin' out my boo
Tutti questi cazzo di soldi, mi fanno cambiare la mia ragazza
I'm livin right and they ain't ever read a book
Sto vivendo bene e loro non hanno mai letto un libro
Chanel vintage, you can put it on the books
Chanel vintage, puoi metterlo sui libri
The way I whip that body, they charging me with cruelty
Il modo in cui frusto quel corpo, mi accusano di crudeltà
Yeah, don't try to stop me, don't you try to knock me
Sì, non cercare di fermarmi, non cercare di fermarmi
You see me got these crackers in the back
Vedi che ho questi crackers dietro
You gotta forgive my heart, I don't mean to stunt like that (I don't mean to do that to you you know'm sayin)
Devi perdonare il mio cuore, non intendo vantarmi così (non intendo farlo a te, capisci)
Red bottoms, I'm at Met Gala (I'm 'bout to spaz)
Fondi rossi, sono al Met Gala (Sto per impazzire)
Ain't playin geek, I want every problem (I'm 'bout to spaz)
Non sto giocando da geek, voglio ogni problema (Sto per impazzire)
Two thousand dollars for the newest snake collar
Duemila dollari per il più nuovo collare di serpente
Been a swager, had dollar
Sono stato un swager, avevo un dollaro
Raw clean, Balmain (let's get it)
Pulito grezzo, Balmain (andiamo)
Vintage swag (vintage hoe), New Celine (just want my glasses)
Swag vintage (vintage hoe), New Celine (voglio solo i miei occhiali)
Hands dirty watch me turn them clean
Mani sporche guardami come le rendo pulite
Li'l shawty hot, kerosene
Piccola shawty calda, kerosene
I'mma kill by any means
Ucciderò con qualsiasi mezzo
Favorite sound, ching ching
Suono preferito, ching ching
I'mma spray a fake with my jeans
Spruzzerò un falso con i miei jeans
I'mma turn up with my team
Mi scatenerò con la mia squadra
New condo on seventeen (new condo hoe)
Nuovo condominio al diciassette (nuovo condominio hoe)
I turn none to something (I turned nothin' to somethin')
Trasformo niente in qualcosa (ho trasformato niente in qualcosa)
AP match my jeans
AP abbinato ai miei jeans
Converse and McQueen
Converse e McQueen
Pedi for my queen
Pedicure per la mia regina
Gambling, fuck these coins
Gioco d'azzardo, fanculo queste monete
Mattresses from the swing
Materassi dall'altalena
Private jet livin' (pussy ass nigga)
Vita in jet privato (stronzo)
I'mma go like beam (I'mma go)
Andrò come un raggio (andrò)
New backwoods no strings
Nuovi backwoods senza corde
I put ice in my cup
Metto ghiaccio nel mio bicchiere
Endo pool, no chlorine
Piscina Endo, niente cloro
Dropped out of school and brought myself a chain
Ho lasciato la scuola e mi sono comprato una catena
I must've taught myself a million things
Devo avermi insegnato un milione di cose
I'm out the trap I can sell anything
Sono fuori dalla trappola posso vendere qualsiasi cosa
I wish I would allow myself to hear this hoe's dream
Vorrei permettermi di ascoltare il sogno di questa sgualdrina
I pray my daughter never ever experience no train
Prego che mia figlia non debba mai sperimentare un treno
I told her Colgate, baby you gotta keep your teeth straight
Le ho detto Colgate, tesoro devi tenere i denti dritti
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
New coupe, new shoes, ooh
Nuova coupé, nuove scarpe, ooh
Red bottoms kicking shit, I'm flossing on your pussy
Fondi rossi che calciano merda, sto sfoggiando sulla tua fessa
Cameltoe big, I see the print inside the suit
Cameltoe grande, vedo l'impronta dentro il vestito
Rose gold, my jewelry I'm in and out it too
Oro rosa, i miei gioielli sono dentro e fuori anche io
Fuck 'em 'bout it too and let them drive it with the few
Fanculo 'a proposito anche loro e lasciali guidare con i pochi

Curiosidades sobre la música Daddy's Birthday del Young Thug

¿Cuándo fue lanzada la canción “Daddy's Birthday” por Young Thug?
La canción Daddy's Birthday fue lanzada en 2017, en el álbum “Beautiful Thugger Girls”.
¿Quién compuso la canción “Daddy's Birthday” de Young Thug?
La canción “Daddy's Birthday” de Young Thug fue compuesta por Jeffrey Lamar Williams, London Tyler Holmes, Scott Spencer Storch.

Músicas más populares de Young Thug

Otros artistas de Trap