Abracadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
First lick I ever hit was for a Rollie
I put his Nikes on my kids like a goalie
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
Ah-ha
Woo, woo
Ah-ha, eh
Mistress, mistress, tell me who my mistress is
Who the fuck is the creator of the drip and shit?
Got all these bitches on my dick, and, yeah, they milkin' shit
Niggas ain't doubled, doubled down 'cause we drippin' shit
Just a diamond in the rough
I got a bag, I'm not gon' tussle
Got sick and tired of showin' my muscle
I'm 'bout to take these nigga's hoes
I'm makin' sure they missing
Um, listen, I was littin'
She shut up and catch a drip-drip
I got implants, not no fillings
Gucci, Louis shoes, and Fendi
Made a million, I was straight up off a titty
Ah-ha (woo-woo)
Abracadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
First lick I ever hit was for a Rollie
I put his Nikes on my kids like a goalie
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
Ah-ha
Woo, woo
Ah-ha, eh
Abracadabra (woo)
Way the Wock disappear in my Shasta (yeah)
Way I poof to the crib down from NASA (yeah)
She pull up, drink up my red, think she Dracula (yeah)
Benz Mexican, make it faster (skrrt, skrrt, skrrt)
Way I drive the body, I can't crash her
Way we left the room was a disaster (skrrt)
She like her body plastic, her walls plastered
Come like money cover her all in the proceeds
Gotta protect this AP, this shit cost milli's
In a second, man, decide to turn to billi'
Can't split this fifty-fifty with you, bitch, you silly (let's go)
I ain't gon' front, I been back at it
I ain't tryna- (phew-phew, phew)
Don't need no ins (ah)
Please lock it down with speeds, rollin' with the clique
Me, I make the magic with the brown one with the hips, yeah
Abracadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
First lick I ever hit was for a Rollie
I put his Nikes on my kids like a goalie
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
Ah-ha
Woo, woo
Ah-ha, eh
(We got London on the Track)
Ay, woo
Ah-ha (Metro)
Woo, woo
Ah-ha, eh
Abracadabra
Abracadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
Los diamantes brillan, no puedes verme como si fuera Casper (sí)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
Llevo a estas chicas al Four Seasons y luchamos (oh, sí)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
Cada maldita temporada mejoro (oh, sí)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
Necesito una escalera porque mi dinero está en las alturas (sí)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
Todo este oro en mí parece un trofeo (sí)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Eres del negocio opuesto, no me conoces (sí)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
Tu chica monta mi pene como si me debiera (sí, sí)
First lick I ever hit was for a Rollie
El primer golpe que di fue por un Rollie
I put his Nikes on my kids like a goalie
Puse sus Nikes en mis hijos como un portero
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
Ella vio el goteo y me dejó golpearlo como Ginóbili
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
Y he estado mirando alrededor de la ciudad desde pequeño (woo)
Ah-ha
Ah-ha
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
Mistress, mistress, tell me who my mistress is
Amante, amante, dime quién es mi amante
Who the fuck is the creator of the drip and shit?
¿Quién diablos es el creador de este estilo y mierda?
Got all these bitches on my dick, and, yeah, they milkin' shit
Tengo a todas estas chicas en mi pene, y sí, están ordeñándolo
Niggas ain't doubled, doubled down 'cause we drippin' shit
Los chicos no han doblado, doblado porque estamos goteando mierda
Just a diamond in the rough
Solo un diamante en bruto
I got a bag, I'm not gon' tussle
Tengo una bolsa, no voy a luchar
Got sick and tired of showin' my muscle
Me cansé de mostrar mi músculo
I'm 'bout to take these nigga's hoes
Voy a quitarles las chicas a estos chicos
I'm makin' sure they missing
Me aseguro de que las echen de menos
Um, listen, I was littin'
Um, escucha, estaba encendido
She shut up and catch a drip-drip
Ella se calla y atrapa un goteo-goteo
I got implants, not no fillings
Tengo implantes, no rellenos
Gucci, Louis shoes, and Fendi
Zapatos Gucci, Louis y Fendi
Made a million, I was straight up off a titty
Hice un millón, estaba directamente de una teta
Ah-ha (woo-woo)
Ah-ha (woo-woo)
Abracadabra
Abracadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
Los diamantes brillan, no puedes verme como si fuera Casper (sí)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
Llevo a estas chicas al Four Seasons y luchamos (oh, sí)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
Cada maldita temporada mejoro (oh, sí)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
Necesito una escalera porque mi dinero está en las alturas (sí)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
Todo este oro en mí parece un trofeo (sí)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Eres del negocio opuesto, no me conoces (sí)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
Tu chica monta mi pene como si me debiera (sí, sí)
First lick I ever hit was for a Rollie
El primer golpe que di fue por un Rollie
I put his Nikes on my kids like a goalie
Puse sus Nikes en mis hijos como un portero
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
Ella vio el goteo y me dejó golpearlo como Ginóbili
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
Y he estado mirando alrededor de la ciudad desde pequeño (woo)
Ah-ha
Ah-ha
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
Abracadabra (woo)
Abracadabra (woo)
Way the Wock disappear in my Shasta (yeah)
La forma en que Wock desaparece en mi Shasta (sí)
Way I poof to the crib down from NASA (yeah)
La forma en que desaparezco a la casa desde la NASA (sí)
She pull up, drink up my red, think she Dracula (yeah)
Ella llega, bebe mi rojo, piensa que es Drácula (sí)
Benz Mexican, make it faster (skrrt, skrrt, skrrt)
Benz mexicano, hazlo más rápido (skrrt, skrrt, skrrt)
Way I drive the body, I can't crash her
La forma en que conduzco el cuerpo, no puedo estrellarlo
Way we left the room was a disaster (skrrt)
La forma en que dejamos la habitación fue un desastre (skrrt)
She like her body plastic, her walls plastered
Le gusta su cuerpo de plástico, sus paredes de yeso
Come like money cover her all in the proceeds
Vengo como dinero cubriéndola toda con las ganancias
Gotta protect this AP, this shit cost milli's
Tengo que proteger este AP, esto cuesta millones
In a second, man, decide to turn to billi'
En un segundo, hombre, decide convertirse en billones
Can't split this fifty-fifty with you, bitch, you silly (let's go)
No puedo dividir esto cincuenta-cincuenta contigo, chica, eres tonta (vamos)
I ain't gon' front, I been back at it
No voy a fingir, he vuelto a ello
I ain't tryna- (phew-phew, phew)
No estoy tratando de- (phew-phew, phew)
Don't need no ins (ah)
No necesito seguros (ah)
Please lock it down with speeds, rollin' with the clique
Por favor, ciérralo con velocidades, rodando con la pandilla
Me, I make the magic with the brown one with the hips, yeah
Yo, hago la magia con la morena con las caderas, sí
Abracadabra
Abracadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
Los diamantes brillan, no puedes verme como si fuera Casper (sí)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
Llevo a estas chicas al Four Seasons y luchamos (oh, sí)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
Cada maldita temporada mejoro (oh, sí)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
Necesito una escalera porque mi dinero está en las alturas (sí)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
Todo este oro en mí parece un trofeo (sí)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Eres del negocio opuesto, no me conoces (sí)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
Tu chica monta mi pene como si me debiera (sí, sí)
First lick I ever hit was for a Rollie
El primer golpe que di fue por un Rollie
I put his Nikes on my kids like a goalie
Puse sus Nikes en mis hijos como un portero
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
Ella vio el goteo y me dejó golpearlo como Ginóbili
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
Y he estado mirando alrededor de la ciudad desde pequeño (woo)
Ah-ha
Ah-ha
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
(We got London on the Track)
(Tenemos a London en la pista)
Ay, woo
Ay, woo
Ah-ha (Metro)
Ah-ha (Metro)
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
Abracadabra
Abracadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
Diamantes brilhando, você não pode me ver como se eu fosse o Casper (sim)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
Levo essas vadias para o Four Seasons e nós lutamos (uau, sim)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
A cada maldita estação eu melhoro (uau, sim)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
Preciso de uma escada porque meu dinheiro está nas alturas (sim)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
Todo esse ouro em mim parecendo um troféu (sim)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Você é do negócio oposto, você não me conhece (sim)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
Sua vadia cavalgando meu pau como se me devendo (sim, sim)
First lick I ever hit was for a Rollie
O primeiro golpe que eu dei foi por um Rolex
I put his Nikes on my kids like a goalie
Eu coloquei seus Nikes nos meus filhos como um goleiro
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
Ela viu o estilo e me deixou acertar como Ginóbili
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
E eu tenho andado pela cidade desde pequeno (woo)
Ah-ha
Ah-ha
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
Mistress, mistress, tell me who my mistress is
Amante, amante, me diga quem é minha amante
Who the fuck is the creator of the drip and shit?
Quem diabos é o criador desse estilo e merda?
Got all these bitches on my dick, and, yeah, they milkin' shit
Tenho todas essas vadias no meu pau, e sim, elas estão sugando
Niggas ain't doubled, doubled down 'cause we drippin' shit
Os caras não dobraram, dobraram porque estamos estilizando
Just a diamond in the rough
Apenas um diamante bruto
I got a bag, I'm not gon' tussle
Eu tenho uma bolsa, não vou lutar
Got sick and tired of showin' my muscle
Fiquei doente e cansado de mostrar meu músculo
I'm 'bout to take these nigga's hoes
Estou prestes a pegar as vadias desses caras
I'm makin' sure they missing
Estou garantindo que elas estejam desaparecidas
Um, listen, I was littin'
Um, escute, eu estava iluminado
She shut up and catch a drip-drip
Ela calou a boca e pegou um estilo-estilo
I got implants, not no fillings
Eu tenho implantes, não preenchimentos
Gucci, Louis shoes, and Fendi
Gucci, sapatos Louis e Fendi
Made a million, I was straight up off a titty
Fiz um milhão, eu estava direto de um peito
Ah-ha (woo-woo)
Ah-ha (woo-woo)
Abracadabra
Abracadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
Diamantes brilhando, você não pode me ver como se eu fosse o Casper (sim)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
Levo essas vadias para o Four Seasons e nós lutamos (uau, sim)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
A cada maldita estação eu melhoro (uau, sim)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
Preciso de uma escada porque meu dinheiro está nas alturas (sim)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
Todo esse ouro em mim parecendo um troféu (sim)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Você é do negócio oposto, você não me conhece (sim)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
Sua vadia cavalgando meu pau como se me devendo (sim, sim)
First lick I ever hit was for a Rollie
O primeiro golpe que eu dei foi por um Rolex
I put his Nikes on my kids like a goalie
Eu coloquei seus Nikes nos meus filhos como um goleiro
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
Ela viu o estilo e me deixou acertar como Ginóbili
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
E eu tenho andado pela cidade desde pequeno (woo)
Ah-ha
Ah-ha
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
Abracadabra (woo)
Abracadabra (woo)
Way the Wock disappear in my Shasta (yeah)
O jeito que o Wock desaparece no meu Shasta (sim)
Way I poof to the crib down from NASA (yeah)
O jeito que eu desapareço para a casa vindo da NASA (sim)
She pull up, drink up my red, think she Dracula (yeah)
Ela aparece, bebe meu vermelho, acha que é a Drácula (sim)
Benz Mexican, make it faster (skrrt, skrrt, skrrt)
Benz mexicano, faça mais rápido (skrrt, skrrt, skrrt)
Way I drive the body, I can't crash her
O jeito que eu dirijo o corpo, não posso bater
Way we left the room was a disaster (skrrt)
O jeito que deixamos o quarto foi um desastre (skrrt)
She like her body plastic, her walls plastered
Ela gosta do corpo de plástico, as paredes de gesso
Come like money cover her all in the proceeds
Venha como dinheiro cobrindo ela toda nos lucros
Gotta protect this AP, this shit cost milli's
Tenho que proteger este AP, essa merda custa milhões
In a second, man, decide to turn to billi'
Em um segundo, o homem decide virar bilionário
Can't split this fifty-fifty with you, bitch, you silly (let's go)
Não posso dividir isso cinquenta-cinquenta com você, vadia, você é tola (vamos lá)
I ain't gon' front, I been back at it
Eu não vou mentir, eu voltei a isso
I ain't tryna- (phew-phew, phew)
Eu não estou tentando- (phew-phew, phew)
Don't need no ins (ah)
Não preciso de seguros (ah)
Please lock it down with speeds, rollin' with the clique
Por favor, tranque com velocidades, rolando com a turma
Me, I make the magic with the brown one with the hips, yeah
Eu, eu faço a mágica com a morena com os quadris, sim
Abracadabra
Abracadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
Diamantes brilhando, você não pode me ver como se eu fosse o Casper (sim)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
Levo essas vadias para o Four Seasons e nós lutamos (uau, sim)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
A cada maldita estação eu melhoro (uau, sim)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
Preciso de uma escada porque meu dinheiro está nas alturas (sim)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
Todo esse ouro em mim parecendo um troféu (sim)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Você é do negócio oposto, você não me conhece (sim)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
Sua vadia cavalgando meu pau como se me devendo (sim, sim)
First lick I ever hit was for a Rollie
O primeiro golpe que eu dei foi por um Rolex
I put his Nikes on my kids like a goalie
Eu coloquei seus Nikes nos meus filhos como um goleiro
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
Ela viu o estilo e me deixou acertar como Ginóbili
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
E eu tenho andado pela cidade desde pequeno (woo)
Ah-ha
Ah-ha
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
(We got London on the Track)
(Temos Londres na faixa)
Ay, woo
Ay, woo
Ah-ha (Metro)
Ah-ha (Metro)
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
Abracadabra
Abracadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
Les diamants brillent, tu ne peux pas me voir comme si j'étais Casper (ouais)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
J'emmène ces salopes aux Quatre Saisons et nous luttons (whoa, ouais)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
Chaque putain de saison je m'améliore (whoa, ouais)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
Besoin d'une échelle parce que mon argent est dans le nez (ouais)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
Tout cet or sur moi ressemble à un trophée (ouais)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Tu viens des affaires de l'opposition, tu ne me connais pas (ouais)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
Ta salope chevauche ma bite comme si elle me devait quelque chose (ouais, ouais)
First lick I ever hit was for a Rollie
Le premier coup que j'ai jamais frappé était pour une Rollie
I put his Nikes on my kids like a goalie
J'ai mis ses Nikes à mes enfants comme un gardien
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
Elle a vu le dégoulinement et m'a laissé le frapper comme Ginóbili
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
Et je regarde autour de la ville depuis que je suis un gamin (woo)
Ah-ha
Ah-ha
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
Mistress, mistress, tell me who my mistress is
Maîtresse, maîtresse, dis-moi qui est ma maîtresse
Who the fuck is the creator of the drip and shit?
Qui est le créateur de ce dégoulinement et de cette merde ?
Got all these bitches on my dick, and, yeah, they milkin' shit
J'ai toutes ces salopes sur ma bite, et ouais, elles traient cette merde
Niggas ain't doubled, doubled down 'cause we drippin' shit
Les négros n'ont pas doublé, doublé parce que nous dégoulinons de merde
Just a diamond in the rough
Juste un diamant à l'état brut
I got a bag, I'm not gon' tussle
J'ai un sac, je ne vais pas me battre
Got sick and tired of showin' my muscle
J'en ai marre de montrer mes muscles
I'm 'bout to take these nigga's hoes
Je vais prendre les putes de ces négros
I'm makin' sure they missing
Je m'assure qu'elles me manquent
Um, listen, I was littin'
Euh, écoute, j'étais allumé
She shut up and catch a drip-drip
Elle se tait et attrape un dégoulinement
I got implants, not no fillings
J'ai des implants, pas de plombages
Gucci, Louis shoes, and Fendi
Gucci, chaussures Louis, et Fendi
Made a million, I was straight up off a titty
J'ai fait un million, j'étais droit sorti d'un sein
Ah-ha (woo-woo)
Ah-ha (woo-woo)
Abracadabra
Abracadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
Les diamants brillent, tu ne peux pas me voir comme si j'étais Casper (ouais)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
J'emmène ces salopes aux Quatre Saisons et nous luttons (whoa, ouais)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
Chaque putain de saison je m'améliore (whoa, ouais)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
Besoin d'une échelle parce que mon argent est dans le nez (ouais)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
Tout cet or sur moi ressemble à un trophée (ouais)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Tu viens des affaires de l'opposition, tu ne me connais pas (ouais)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
Ta salope chevauche ma bite comme si elle me devait quelque chose (ouais, ouais)
First lick I ever hit was for a Rollie
Le premier coup que j'ai jamais frappé était pour une Rollie
I put his Nikes on my kids like a goalie
J'ai mis ses Nikes à mes enfants comme un gardien
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
Elle a vu le dégoulinement et m'a laissé le frapper comme Ginóbili
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
Et je regarde autour de la ville depuis que je suis un gamin (woo)
Ah-ha
Ah-ha
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
Abracadabra (woo)
Abracadabra (woo)
Way the Wock disappear in my Shasta (yeah)
La façon dont le Wock disparaît dans mon Shasta (ouais)
Way I poof to the crib down from NASA (yeah)
La façon dont je disparais à la maison depuis la NASA (ouais)
She pull up, drink up my red, think she Dracula (yeah)
Elle arrive, boit mon rouge, pense qu'elle est Dracula (ouais)
Benz Mexican, make it faster (skrrt, skrrt, skrrt)
Benz mexicain, le rend plus rapide (skrrt, skrrt, skrrt)
Way I drive the body, I can't crash her
La façon dont je conduis le corps, je ne peux pas le crasher
Way we left the room was a disaster (skrrt)
La façon dont nous avons quitté la pièce était un désastre (skrrt)
She like her body plastic, her walls plastered
Elle aime son corps en plastique, ses murs en plâtre
Come like money cover her all in the proceeds
Viens comme de l'argent la couvre toute dans les bénéfices
Gotta protect this AP, this shit cost milli's
Je dois protéger cette AP, cette merde coûte des millions
In a second, man, decide to turn to billi'
En une seconde, l'homme décide de se transformer en milliardaire
Can't split this fifty-fifty with you, bitch, you silly (let's go)
Je ne peux pas partager ça cinquante-cinquante avec toi, salope, tu es stupide (allons-y)
I ain't gon' front, I been back at it
Je ne vais pas mentir, j'ai recommencé
I ain't tryna- (phew-phew, phew)
Je n'essaie pas- (phew-phew, phew)
Don't need no ins (ah)
Je n'ai pas besoin d'assurances (ah)
Please lock it down with speeds, rollin' with the clique
Veuillez le verrouiller avec des vitesses, rouler avec la clique
Me, I make the magic with the brown one with the hips, yeah
Moi, je fais de la magie avec la brune aux hanches, ouais
Abracadabra
Abracadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
Les diamants brillent, tu ne peux pas me voir comme si j'étais Casper (ouais)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
J'emmène ces salopes aux Quatre Saisons et nous luttons (whoa, ouais)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
Chaque putain de saison je m'améliore (whoa, ouais)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
Besoin d'une échelle parce que mon argent est dans le nez (ouais)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
Tout cet or sur moi ressemble à un trophée (ouais)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Tu viens des affaires de l'opposition, tu ne me connais pas (ouais)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
Ta salope chevauche ma bite comme si elle me devait quelque chose (ouais, ouais)
First lick I ever hit was for a Rollie
Le premier coup que j'ai jamais frappé était pour une Rollie
I put his Nikes on my kids like a goalie
J'ai mis ses Nikes à mes enfants comme un gardien
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
Elle a vu le dégoulinement et m'a laissé le frapper comme Ginóbili
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
Et je regarde autour de la ville depuis que je suis un gamin (woo)
Ah-ha
Ah-ha
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
(We got London on the Track)
(Nous avons London sur la piste)
Ay, woo
Ay, woo
Ah-ha (Metro)
Ah-ha (Metro)
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
Abracadabra
Abrakadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
Diamanten blinken, du kannst mich nicht sehen, als wäre ich Casper (ja)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
Nehme diese Schlampen mit zu Four Seasons und wir ringen (whoa, ja)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
Jede verdammte Saison werde ich besser (whoa, ja)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
Brauche eine Leiter, denn mein Geld ist in der Nase (ja)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
All dieses Gold an mir sieht aus wie eine Trophäe (ja)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Du kommst aus dem Geschäft der Gegner, du kennst mich nicht (ja)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
Deine Schlampe reitet meinen Schwanz, als würde sie mir etwas schulden (ja, ja)
First lick I ever hit was for a Rollie
Der erste Leck, den ich je getroffen habe, war für eine Rollie
I put his Nikes on my kids like a goalie
Ich habe seine Nikes auf meine Kinder wie ein Torwart gelegt
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
Sie hat den Tropfen gesehen und ließ mich ihn wie Ginóbili treffen
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
Und ich habe seit meiner Kindheit die Stadt durchsucht (woo)
Ah-ha
Ah-ha
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
Mistress, mistress, tell me who my mistress is
Geliebte, Geliebte, sag mir, wer meine Geliebte ist
Who the fuck is the creator of the drip and shit?
Wer zum Teufel ist der Schöpfer des Tropfens und Scheißes?
Got all these bitches on my dick, and, yeah, they milkin' shit
Habe all diese Schlampen an meinem Schwanz, und ja, sie melken Scheiße
Niggas ain't doubled, doubled down 'cause we drippin' shit
Niggas haben nicht verdoppelt, verdoppelt, weil wir Scheiße tropfen
Just a diamond in the rough
Nur ein Diamant im Rohzustand
I got a bag, I'm not gon' tussle
Ich habe eine Tasche, ich werde nicht kämpfen
Got sick and tired of showin' my muscle
Wurde krank und müde, meine Muskeln zu zeigen
I'm 'bout to take these nigga's hoes
Ich werde diese Nigga's Huren nehmen
I'm makin' sure they missing
Ich sorge dafür, dass sie fehlen
Um, listen, I was littin'
Ähm, hör zu, ich war angezündet
She shut up and catch a drip-drip
Sie schweigt und fängt einen Tropfen-Tropfen
I got implants, not no fillings
Ich habe Implantate, keine Füllungen
Gucci, Louis shoes, and Fendi
Gucci, Louis Schuhe und Fendi
Made a million, I was straight up off a titty
Habe eine Million gemacht, ich war direkt von einer Titty
Ah-ha (woo-woo)
Ah-ha (woo-woo)
Abracadabra
Abrakadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
Diamanten blinken, du kannst mich nicht sehen, als wäre ich Casper (ja)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
Nehme diese Schlampen mit zu Four Seasons und wir ringen (whoa, ja)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
Jede verdammte Saison werde ich besser (whoa, ja)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
Brauche eine Leiter, denn mein Geld ist in der Nase (ja)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
All dieses Gold an mir sieht aus wie eine Trophäe (ja)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Du kommst aus dem Geschäft der Gegner, du kennst mich nicht (ja)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
Deine Schlampe reitet meinen Schwanz, als würde sie mir etwas schulden (ja, ja)
First lick I ever hit was for a Rollie
Der erste Leck, den ich je getroffen habe, war für eine Rollie
I put his Nikes on my kids like a goalie
Ich habe seine Nikes auf meine Kinder wie ein Torwart gelegt
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
Sie hat den Tropfen gesehen und ließ mich ihn wie Ginóbili treffen
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
Und ich habe seit meiner Kindheit die Stadt durchsucht (woo)
Ah-ha
Ah-ha
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
Abracadabra (woo)
Abrakadabra (woo)
Way the Wock disappear in my Shasta (yeah)
Wie der Wock in meinem Shasta verschwindet (ja)
Way I poof to the crib down from NASA (yeah)
Wie ich zur Krippe hinunter von der NASA poofe (ja)
She pull up, drink up my red, think she Dracula (yeah)
Sie zieht hoch, trinkt mein Rot, denkt sie ist Dracula (ja)
Benz Mexican, make it faster (skrrt, skrrt, skrrt)
Benz Mexican, mach es schneller (skrrt, skrrt, skrrt)
Way I drive the body, I can't crash her
Wie ich den Körper fahre, kann ich sie nicht crashen
Way we left the room was a disaster (skrrt)
Wie wir das Zimmer verlassen haben, war eine Katastrophe (skrrt)
She like her body plastic, her walls plastered
Sie mag ihren Körper aus Plastik, ihre Wände verputzt
Come like money cover her all in the proceeds
Komm wie Geld bedeckt sie ganz in den Erlösen
Gotta protect this AP, this shit cost milli's
Muss diese AP schützen, diese Scheiße kostet Milli's
In a second, man, decide to turn to billi'
In einer Sekunde, Mann, beschließt, zu Billi zu werden
Can't split this fifty-fifty with you, bitch, you silly (let's go)
Kann das nicht fifty-fifty mit dir teilen, Schlampe, du bist albern (los geht's)
I ain't gon' front, I been back at it
Ich werde nicht vorgeben, ich war wieder dabei
I ain't tryna- (phew-phew, phew)
Ich versuche nicht- (phew-phew, phew)
Don't need no ins (ah)
Brauche keine Versicherung (ah)
Please lock it down with speeds, rollin' with the clique
Bitte schließe es ab mit Geschwindigkeiten, rollend mit der Clique
Me, I make the magic with the brown one with the hips, yeah
Ich, ich mache die Magie mit der Braunen mit den Hüften, ja
Abracadabra
Abrakadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
Diamanten blinken, du kannst mich nicht sehen, als wäre ich Casper (ja)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
Nehme diese Schlampen mit zu Four Seasons und wir ringen (whoa, ja)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
Jede verdammte Saison werde ich besser (whoa, ja)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
Brauche eine Leiter, denn mein Geld ist in der Nase (ja)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
All dieses Gold an mir sieht aus wie eine Trophäe (ja)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Du kommst aus dem Geschäft der Gegner, du kennst mich nicht (ja)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
Deine Schlampe reitet meinen Schwanz, als würde sie mir etwas schulden (ja, ja)
First lick I ever hit was for a Rollie
Der erste Leck, den ich je getroffen habe, war für eine Rollie
I put his Nikes on my kids like a goalie
Ich habe seine Nikes auf meine Kinder wie ein Torwart gelegt
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
Sie hat den Tropfen gesehen und ließ mich ihn wie Ginóbili treffen
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
Und ich habe seit meiner Kindheit die Stadt durchsucht (woo)
Ah-ha
Ah-ha
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
(We got London on the Track)
(Wir haben London auf der Strecke)
Ay, woo
Ay, woo
Ah-ha (Metro)
Ah-ha (Metro)
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
Abracadabra
Abracadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
I diamanti brillano, non mi vedi come se fossi Casper (sì)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
Porto queste ragazze al Four Seasons e lottiamo (whoa, sì)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
Ogni maledetta stagione miglioro (whoa, sì)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
Ho bisogno di una scala perché i miei soldi sono alle stelle (sì)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
Tutto questo oro su di me sembra un trofeo (sì)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Sei del business opposto, non mi conosci (sì)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
La tua ragazza cavalca il mio cazzo come se mi dovesse qualcosa (sì, sì)
First lick I ever hit was for a Rollie
Il primo colpo che ho mai dato era per un Rollie
I put his Nikes on my kids like a goalie
Ho messo le sue Nike ai miei figli come un portiere
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
Ha visto il mio stile e mi ha lasciato colpirla come Ginóbili
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
E ho girato per la città da quando ero piccolo (woo)
Ah-ha
Ah-ha
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
Mistress, mistress, tell me who my mistress is
Amante, amante, dimmi chi è la mia amante
Who the fuck is the creator of the drip and shit?
Chi diavolo è il creatore di questo stile e roba?
Got all these bitches on my dick, and, yeah, they milkin' shit
Ho tutte queste ragazze sul mio cazzo, e sì, lo stanno mungendo
Niggas ain't doubled, doubled down 'cause we drippin' shit
I ragazzi non hanno raddoppiato, raddoppiato perché stiamo spargendo roba
Just a diamond in the rough
Solo un diamante grezzo
I got a bag, I'm not gon' tussle
Ho una borsa, non combatterò
Got sick and tired of showin' my muscle
Mi sono stancato di mostrare i miei muscoli
I'm 'bout to take these nigga's hoes
Sto per prendere le ragazze di questi ragazzi
I'm makin' sure they missing
Mi sto assicurando che manchino
Um, listen, I was littin'
Um, ascolta, ero acceso
She shut up and catch a drip-drip
Lei si zittisce e prende un po' di stile
I got implants, not no fillings
Ho impianti, non riempimenti
Gucci, Louis shoes, and Fendi
Gucci, scarpe Louis e Fendi
Made a million, I was straight up off a titty
Ho fatto un milione, ero dritto da un seno
Ah-ha (woo-woo)
Ah-ha (woo-woo)
Abracadabra
Abracadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
I diamanti brillano, non mi vedi come se fossi Casper (sì)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
Porto queste ragazze al Four Seasons e lottiamo (whoa, sì)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
Ogni maledetta stagione miglioro (whoa, sì)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
Ho bisogno di una scala perché i miei soldi sono alle stelle (sì)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
Tutto questo oro su di me sembra un trofeo (sì)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Sei del business opposto, non mi conosci (sì)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
La tua ragazza cavalca il mio cazzo come se mi dovesse qualcosa (sì, sì)
First lick I ever hit was for a Rollie
Il primo colpo che ho mai dato era per un Rollie
I put his Nikes on my kids like a goalie
Ho messo le sue Nike ai miei figli come un portiere
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
Ha visto il mio stile e mi ha lasciato colpirla come Ginóbili
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
E ho girato per la città da quando ero piccolo (woo)
Ah-ha
Ah-ha
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
Abracadabra (woo)
Abracadabra (woo)
Way the Wock disappear in my Shasta (yeah)
Il modo in cui il Wock scompare nel mio Shasta (sì)
Way I poof to the crib down from NASA (yeah)
Il modo in cui sparisco a casa da NASA (sì)
She pull up, drink up my red, think she Dracula (yeah)
Lei arriva, beve il mio rosso, pensa di essere Dracula (sì)
Benz Mexican, make it faster (skrrt, skrrt, skrrt)
Benz messicana, la rende più veloce (skrrt, skrrt, skrrt)
Way I drive the body, I can't crash her
Il modo in cui guido il corpo, non posso schiantarla
Way we left the room was a disaster (skrrt)
Il modo in cui abbiamo lasciato la stanza è stato un disastro (skrrt)
She like her body plastic, her walls plastered
Lei ama il suo corpo di plastica, le sue pareti intonacate
Come like money cover her all in the proceeds
Vengo come soldi che la coprono tutta nei proventi
Gotta protect this AP, this shit cost milli's
Devo proteggere questo AP, questa roba costa milioni
In a second, man, decide to turn to billi'
In un secondo, l'uomo decide di diventare miliardario
Can't split this fifty-fifty with you, bitch, you silly (let's go)
Non posso dividere questo cinquanta-cinquanta con te, ragazza, sei sciocca (andiamo)
I ain't gon' front, I been back at it
Non lo negherò, sono tornato all'attacco
I ain't tryna- (phew-phew, phew)
Non sto cercando- (phew-phew, phew)
Don't need no ins (ah)
Non ho bisogno di assicurazioni (ah)
Please lock it down with speeds, rollin' with the clique
Per favore, chiudi a chiave con velocità, girando con la banda
Me, I make the magic with the brown one with the hips, yeah
Io, faccio la magia con quella bruna con i fianchi, sì
Abracadabra
Abracadabra
Diamonds blingin', you can't see me like I'm Casper (yeah)
I diamanti brillano, non mi vedi come se fossi Casper (sì)
Take these bitches to Four Seasons and we wrestle (whoa, yeah)
Porto queste ragazze al Four Seasons e lottiamo (whoa, sì)
Every motherfuckin' season I get better (whoa, yeah)
Ogni maledetta stagione miglioro (whoa, sì)
Need a ladder 'cause my money in the nosebleed (yeah)
Ho bisogno di una scala perché i miei soldi sono alle stelle (sì)
All this gold on me lookin' like a trophy (yeah)
Tutto questo oro su di me sembra un trofeo (sì)
You from opp business, you don't know me (yeah)
Sei del business opposto, non mi conosci (sì)
Your bitch ridin' my dick like she owe me (yeah, yeah)
La tua ragazza cavalca il mio cazzo come se mi dovesse qualcosa (sì, sì)
First lick I ever hit was for a Rollie
Il primo colpo che ho mai dato era per un Rollie
I put his Nikes on my kids like a goalie
Ho messo le sue Nike ai miei figli come un portiere
She seen the drip and let me hit it like Ginóbili
Ha visto il mio stile e mi ha lasciato colpirla come Ginóbili
And I been lookin' around the city since a shawty (woo)
E ho girato per la città da quando ero piccolo (woo)
Ah-ha
Ah-ha
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh
(We got London on the Track)
(Abbiamo Londra sulla traccia)
Ay, woo
Ay, woo
Ah-ha (Metro)
Ah-ha (Metro)
Woo, woo
Woo, woo
Ah-ha, eh
Ah-ha, eh