Brussel Sprout

Edward Maclin Cooper III, Quantavious T. Thomas

Letra Traducción

(You gon' cook it? You gon' cook it just like that?)
(COUPE)
Damn
(That what you doin', that what you doin', you cookin' like that?)
Damn
(That what you doin', that what you doin', you whippin' like that?)
Damn
(That what you doin', that what you doin', you trappin' like that?)
Damn
(You want the money for real like me, nigga you doin' all that?)
Uh-huh
(That what you doin', that what you doin', get money like that?)
Damn
(What are they doin', what are they doin', they sittin' on they ass)
Damn
(How can I do it, how can I do it? I want me a bag)
Uh-huh
(You wanna be like me, you gon' trade the cash)

Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
You tryna take away my millions
If I die, who the fuck gon' spend it?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
I'm trappin' makin' money, dig it?

I just want some money so I'm goin' to get it
Sittin' on your ass, my nigga, nigga, you'll never get it (you'll never get it)
Nigga wanna touch a hundred thousand
Get out the hood or never flip it (never)
Sittin' around, and bein' broke with people is a fucked up feelin' (it's a fucked up feelin')
Learn how to get my money, I'm finna tell you how I'm gettin' it (how you gettin' it?)
I was just waitin' on somethin', know they gon' take me a minute (took me a minute)
Somebody walk out the door, know I'm walkin' in it (I'm walkin' in it)
And I ain't playin' with these folks, 'cause I'm 'bout my business (I'm 'bout my business)
I was so cutthroat, when it come to gettin' it (when it come to gettin' it)
Can't tell me nothin' 'bout your folks, anybody gettin' it (anybody)
Chopper with a motherfuckin' scope, man, that's how I did it
Damn, you know I had to smoke them folks, that's just how I'm feelin (how I'm feelin)

Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
You tryna take away my millions
If I die, who the fuck gon' spend it?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
I'm trappin' makin' money, dig it?

Do a show, his mama (brrt)
(Ooh, that's a lot of money)
Yeah, for sure, my nigga, I understand, you know what it is (ooh, that's a lot of money)
Walkin' through a show, a fifty-ball, you know I go crazy
I remember I was gettin' a five, I do a twenty just to walk in
Cameras up, these bitches stuck, I see 'em, they go ballin'
Damn, remember, I was thinkin' 'bout when I made Trapaholic
I'm on the Xans, I'm on the lean all day, they watch, they stare, they comment
I was so fucked up, didn't have shit, but I felt like I was ballin' (ballin')
Countin' the pistols, I ain't worried 'bout no nigga, them gangsters told me (rollin')
Damn, I ran it up, I'm out the hood, it's just a gangster ballin'
Ran it out the hood, it's just a gangster ballin' (yeah)
And I'm full of narcotics, haha, fuck they talkin' 'bout?

Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
You tryna take away my millions
If I die, who the fuck gon' spend it?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
I'm trappin' makin' money, dig it?

Hahaha

(You gon' cook it? You gon' cook it just like that?)
(¿Vas a cocinarlo? ¿Vas a cocinarlo así?)
(COUPE)
(COUPE)
Damn
Demonios
(That what you doin', that what you doin', you cookin' like that?)
(¿Eso es lo que estás haciendo, eso es lo que estás haciendo, estás cocinando así?)
Damn
Demonios
(That what you doin', that what you doin', you whippin' like that?)
(¿Eso es lo que estás haciendo, eso es lo que estás haciendo, estás batiendo así?)
Damn
Demonios
(That what you doin', that what you doin', you trappin' like that?)
(¿Eso es lo que estás haciendo, eso es lo que estás haciendo, estás traficando así?)
Damn
Demonios
(You want the money for real like me, nigga you doin' all that?)
(¿Quieres el dinero de verdad como yo, negro estás haciendo todo eso?)
Uh-huh
Uh-huh
(That what you doin', that what you doin', get money like that?)
(¿Eso es lo que estás haciendo, eso es lo que estás haciendo, consiguiendo dinero así?)
Damn
Demonios
(What are they doin', what are they doin', they sittin' on they ass)
(¿Qué están haciendo, qué están haciendo, están sentados en su trasero)
Damn
Demonios
(How can I do it, how can I do it? I want me a bag)
(¿Cómo puedo hacerlo, cómo puedo hacerlo? Quiero una bolsa)
Uh-huh
Uh-huh
(You wanna be like me, you gon' trade the cash)
(Quieres ser como yo, vas a cambiar el efectivo)
Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
Negro, acércate a mí, intentando quitarme la vida, estás flipando
You tryna take away my millions
Estás intentando quitarme mis millones
If I die, who the fuck gon' spend it?
Si muero, ¿quién diablos lo gastará?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Me protejo con este dinero, seguiré consiguiéndolo, sí
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
Los negros actuando como si Big Slime no estuviera ganando (¿qué diablos?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Cuando se trata de anotar, chico, ¿quién está gastando? (sí, sí)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
No seas un enemigo, tu trasero estará acabado (acabado)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
¿Estás consiguiendo algo de dinero? Mantente en tu carril, porque voy a gastar (gastar)
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
El banco grande se lleva al banco pequeño, ¿estás de acuerdo? (sí)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Cuida tu espalda, tus amigos lo conseguirán (lo conseguirán)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
Tipo de dinero, Slime está gastando
I'm trappin' makin' money, dig it?
Estoy traficando haciendo dinero, ¿entiendes?
I just want some money so I'm goin' to get it
Solo quiero algo de dinero así que voy a conseguirlo
Sittin' on your ass, my nigga, nigga, you'll never get it (you'll never get it)
Sentado en tu trasero, mi negro, nunca lo conseguirás (nunca lo conseguirás)
Nigga wanna touch a hundred thousand
Negro quiere tocar cien mil
Get out the hood or never flip it (never)
Salir del barrio o nunca darle la vuelta (nunca)
Sittin' around, and bein' broke with people is a fucked up feelin' (it's a fucked up feelin')
Sentado alrededor, y estar sin dinero con la gente es una sensación de mierda (es una sensación de mierda)
Learn how to get my money, I'm finna tell you how I'm gettin' it (how you gettin' it?)
Aprendí cómo conseguir mi dinero, voy a decirte cómo lo estoy consiguiendo (¿cómo lo estás consiguiendo?)
I was just waitin' on somethin', know they gon' take me a minute (took me a minute)
Estaba esperando algo, sé que me llevará un minuto (me llevó un minuto)
Somebody walk out the door, know I'm walkin' in it (I'm walkin' in it)
Alguien sale por la puerta, sé que voy a entrar (voy a entrar)
And I ain't playin' with these folks, 'cause I'm 'bout my business (I'm 'bout my business)
Y no estoy jugando con esta gente, porque estoy en mis negocios (estoy en mis negocios)
I was so cutthroat, when it come to gettin' it (when it come to gettin' it)
Era tan despiadado, cuando se trataba de conseguirlo (cuando se trataba de conseguirlo)
Can't tell me nothin' 'bout your folks, anybody gettin' it (anybody)
No me digas nada sobre tu gente, cualquiera lo está consiguiendo (cualquiera)
Chopper with a motherfuckin' scope, man, that's how I did it
Chopper con un maldito alcance, hombre, así es como lo hice
Damn, you know I had to smoke them folks, that's just how I'm feelin (how I'm feelin)
Demonios, sabes que tuve que fumar a esa gente, así es como me siento (como me siento)
Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
Negro, acércate a mí, intentando quitarme la vida, estás flipando
You tryna take away my millions
Estás intentando quitarme mis millones
If I die, who the fuck gon' spend it?
Si muero, ¿quién diablos lo gastará?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Me protejo con este dinero, seguiré consiguiéndolo, sí
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
Los negros actuando como si Big Slime no estuviera ganando (¿qué diablos?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Cuando se trata de anotar, chico, ¿quién está gastando? (sí, sí)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
No seas un enemigo, tu trasero estará acabado (acabado)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
¿Estás consiguiendo algo de dinero? Mantente en tu carril, porque voy a gastar (gastar)
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
El banco grande se lleva al banco pequeño, ¿estás de acuerdo? (sí)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Cuida tu espalda, tus amigos lo conseguirán (lo conseguirán)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
Tipo de dinero, Slime está gastando
I'm trappin' makin' money, dig it?
Estoy traficando haciendo dinero, ¿entiendes?
Do a show, his mama (brrt)
Haz un show, su mamá (brrt)
(Ooh, that's a lot of money)
(Ooh, eso es mucho dinero)
Yeah, for sure, my nigga, I understand, you know what it is (ooh, that's a lot of money)
Sí, seguro, mi negro, entiendo, sabes lo que es (ooh, eso es mucho dinero)
Walkin' through a show, a fifty-ball, you know I go crazy
Caminando por un show, una bola de cincuenta, sabes que me vuelvo loco
I remember I was gettin' a five, I do a twenty just to walk in
Recuerdo que estaba consiguiendo un cinco, hago un veinte solo para entrar
Cameras up, these bitches stuck, I see 'em, they go ballin'
Cámaras arriba, estas chicas atascadas, las veo, se vuelven locas
Damn, remember, I was thinkin' 'bout when I made Trapaholic
Demonios, recuerdo, estaba pensando en cuando hice Trapaholic
I'm on the Xans, I'm on the lean all day, they watch, they stare, they comment
Estoy en las Xans, estoy en la lean todo el día, miran, se quedan, comentan
I was so fucked up, didn't have shit, but I felt like I was ballin' (ballin')
Estaba tan jodido, no tenía nada, pero sentía que estaba triunfando (triunfando)
Countin' the pistols, I ain't worried 'bout no nigga, them gangsters told me (rollin')
Contando las pistolas, no me preocupo por ningún negro, los gangsters me lo dijeron (rodando)
Damn, I ran it up, I'm out the hood, it's just a gangster ballin'
Demonios, lo subí, estoy fuera del barrio, es solo un gangster triunfando
Ran it out the hood, it's just a gangster ballin' (yeah)
Lo saqué del barrio, es solo un gangster triunfando (sí)
And I'm full of narcotics, haha, fuck they talkin' 'bout?
Y estoy lleno de narcóticos, jaja, ¿de qué están hablando?
Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
Negro, acércate a mí, intentando quitarme la vida, estás flipando
You tryna take away my millions
Estás intentando quitarme mis millones
If I die, who the fuck gon' spend it?
Si muero, ¿quién diablos lo gastará?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Me protejo con este dinero, seguiré consiguiéndolo, sí
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
Los negros actuando como si Big Slime no estuviera ganando (¿qué diablos?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Cuando se trata de anotar, chico, ¿quién está gastando? (sí, sí)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
No seas un enemigo, tu trasero estará acabado (acabado)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
¿Estás consiguiendo algo de dinero? Mantente en tu carril, porque voy a gastar (gastar)
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
El banco grande se lleva al banco pequeño, ¿estás de acuerdo? (sí)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Cuida tu espalda, tus amigos lo conseguirán (lo conseguirán)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
Tipo de dinero, Slime está gastando
I'm trappin' makin' money, dig it?
Estoy traficando haciendo dinero, ¿entiendes?
Hahaha
Jajaja
(You gon' cook it? You gon' cook it just like that?)
(Você vai cozinhar? Você vai cozinhar assim mesmo?)
(COUPE)
(COUPE)
Damn
Caramba
(That what you doin', that what you doin', you cookin' like that?)
(É isso que você está fazendo, é isso que você está fazendo, você está cozinhando assim?)
Damn
Caramba
(That what you doin', that what you doin', you whippin' like that?)
(É isso que você está fazendo, é isso que você está fazendo, você está batendo assim?)
Damn
Caramba
(That what you doin', that what you doin', you trappin' like that?)
(É isso que você está fazendo, é isso que você está fazendo, você está traficando assim?)
Damn
Caramba
(You want the money for real like me, nigga you doin' all that?)
(Você quer o dinheiro de verdade como eu, cara você está fazendo tudo isso?)
Uh-huh
Uh-huh
(That what you doin', that what you doin', get money like that?)
(É isso que você está fazendo, é isso que você está fazendo, ganhando dinheiro assim?)
Damn
Caramba
(What are they doin', what are they doin', they sittin' on they ass)
(O que eles estão fazendo, o que eles estão fazendo, eles estão sentados na bunda deles)
Damn
Caramba
(How can I do it, how can I do it? I want me a bag)
(Como eu posso fazer isso, como eu posso fazer isso? Eu quero uma bolsa)
Uh-huh
Uh-huh
(You wanna be like me, you gon' trade the cash)
(Você quer ser como eu, você vai trocar o dinheiro)
Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
Cara aparece em mim, tentando tirar minha vida, você está viajando
You tryna take away my millions
Você está tentando tirar meus milhões
If I die, who the fuck gon' spend it?
Se eu morrer, quem diabos vai gastar?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Protejo-me com esse dinheiro, vou continuar ganhando, sim
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
Caras agindo como se Big Slime não estivesse vencendo (que diabos?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Quando se trata de pontuação, garoto, quem está girando? (sim, sim)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
Não seja um oponente, sua bunda será terminada (terminada)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
Você está ganhando algum dinheiro? Fique na sua pista, porque eu estarei vindo, gastando (vindo, gastando)
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
Banco grande leva banco pequeno, você está com isso (sim)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Cuide das suas costas, seus amigos vão conseguir (vão conseguir)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
Tipo de dinheiro, Slime está girando
I'm trappin' makin' money, dig it?
Estou traficando fazendo dinheiro, entendeu?
I just want some money so I'm goin' to get it
Eu só quero algum dinheiro então eu vou buscar
Sittin' on your ass, my nigga, nigga, you'll never get it (you'll never get it)
Sentado na sua bunda, meu cara, cara, você nunca vai conseguir (você nunca vai conseguir)
Nigga wanna touch a hundred thousand
Cara quer tocar cem mil
Get out the hood or never flip it (never)
Saia do gueto ou nunca vire (nunca)
Sittin' around, and bein' broke with people is a fucked up feelin' (it's a fucked up feelin')
Sentado por aí, e estar quebrado com as pessoas é uma sensação muito ruim (é uma sensação muito ruim)
Learn how to get my money, I'm finna tell you how I'm gettin' it (how you gettin' it?)
Aprenda como conseguir meu dinheiro, vou te dizer como estou conseguindo (como você está conseguindo?)
I was just waitin' on somethin', know they gon' take me a minute (took me a minute)
Eu estava apenas esperando por algo, sei que vai me levar um minuto (me levou um minuto)
Somebody walk out the door, know I'm walkin' in it (I'm walkin' in it)
Alguém sai pela porta, sei que estou entrando (estou entrando)
And I ain't playin' with these folks, 'cause I'm 'bout my business (I'm 'bout my business)
E eu não estou brincando com essas pessoas, porque eu estou cuidando do meu negócio (estou cuidando do meu negócio)
I was so cutthroat, when it come to gettin' it (when it come to gettin' it)
Eu era tão implacável, quando se trata de conseguir (quando se trata de conseguir)
Can't tell me nothin' 'bout your folks, anybody gettin' it (anybody)
Não me diga nada sobre seus amigos, qualquer um está conseguindo (qualquer um)
Chopper with a motherfuckin' scope, man, that's how I did it
Metralhadora com uma mira, cara, foi assim que eu fiz
Damn, you know I had to smoke them folks, that's just how I'm feelin (how I'm feelin)
Caramba, você sabe que eu tive que fumar essas pessoas, é assim que estou me sentindo (como estou me sentindo)
Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
Cara aparece em mim, tentando tirar minha vida, você está viajando
You tryna take away my millions
Você está tentando tirar meus milhões
If I die, who the fuck gon' spend it?
Se eu morrer, quem diabos vai gastar?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Protejo-me com esse dinheiro, vou continuar ganhando, sim
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
Caras agindo como se Big Slime não estivesse vencendo (que diabos?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Quando se trata de pontuação, garoto, quem está girando? (sim, sim)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
Não seja um oponente, sua bunda será terminada (terminada)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
Você está ganhando algum dinheiro? Fique na sua pista, porque eu estarei vindo, gastando (vindo, gastando)
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
Banco grande leva banco pequeno, você está com isso (sim)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Cuide das suas costas, seus amigos vão conseguir (vão conseguir)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
Tipo de dinheiro, Slime está girando
I'm trappin' makin' money, dig it?
Estou traficando fazendo dinheiro, entendeu?
Do a show, his mama (brrt)
Faça um show, sua mãe (brrt)
(Ooh, that's a lot of money)
(Uau, isso é muito dinheiro)
Yeah, for sure, my nigga, I understand, you know what it is (ooh, that's a lot of money)
Sim, com certeza, meu cara, eu entendo, você sabe o que é (uau, isso é muito dinheiro)
Walkin' through a show, a fifty-ball, you know I go crazy
Andando por um show, uma bola de cinquenta, você sabe que eu enlouqueço
I remember I was gettin' a five, I do a twenty just to walk in
Lembro-me de quando estava pegando um cinco, faço um vinte só para entrar
Cameras up, these bitches stuck, I see 'em, they go ballin'
Câmeras ligadas, essas garotas presas, eu as vejo, elas estão jogando
Damn, remember, I was thinkin' 'bout when I made Trapaholic
Caramba, lembro-me, estava pensando em quando fiz Trapaholic
I'm on the Xans, I'm on the lean all day, they watch, they stare, they comment
Estou nas Xans, estou na lean o dia todo, eles assistem, eles olham, eles comentam
I was so fucked up, didn't have shit, but I felt like I was ballin' (ballin')
Eu estava tão ferrado, não tinha nada, mas sentia que estava jogando (jogando)
Countin' the pistols, I ain't worried 'bout no nigga, them gangsters told me (rollin')
Contando as pistolas, não estou preocupado com nenhum cara, os gangsters me disseram (rolando)
Damn, I ran it up, I'm out the hood, it's just a gangster ballin'
Caramba, eu corri, estou fora do gueto, é apenas um gangster jogando
Ran it out the hood, it's just a gangster ballin' (yeah)
Corri para fora do gueto, é apenas um gangster jogando (sim)
And I'm full of narcotics, haha, fuck they talkin' 'bout?
E estou cheio de narcóticos, haha, do que eles estão falando?
Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
Cara aparece em mim, tentando tirar minha vida, você está viajando
You tryna take away my millions
Você está tentando tirar meus milhões
If I die, who the fuck gon' spend it?
Se eu morrer, quem diabos vai gastar?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Protejo-me com esse dinheiro, vou continuar ganhando, sim
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
Caras agindo como se Big Slime não estivesse vencendo (que diabos?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Quando se trata de pontuação, garoto, quem está girando? (sim, sim)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
Não seja um oponente, sua bunda será terminada (terminada)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
Você está ganhando algum dinheiro? Fique na sua pista, porque eu estarei vindo, gastando (vindo, gastando)
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
Banco grande leva banco pequeno, você está com isso (sim)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Cuide das suas costas, seus amigos vão conseguir (vão conseguir)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
Tipo de dinheiro, Slime está girando
I'm trappin' makin' money, dig it?
Estou traficando fazendo dinheiro, entendeu?
Hahaha
Hahaha
(You gon' cook it? You gon' cook it just like that?)
(Tu vas le cuisiner ? Tu vas le cuisiner comme ça ?)
(COUPE)
(COUPE)
Damn
Merde
(That what you doin', that what you doin', you cookin' like that?)
(C'est ce que tu fais, c'est ce que tu fais, tu cuisines comme ça ?)
Damn
Merde
(That what you doin', that what you doin', you whippin' like that?)
(C'est ce que tu fais, c'est ce que tu fais, tu fouettes comme ça ?)
Damn
Merde
(That what you doin', that what you doin', you trappin' like that?)
(C'est ce que tu fais, c'est ce que tu fais, tu pièges comme ça ?)
Damn
Merde
(You want the money for real like me, nigga you doin' all that?)
(Tu veux l'argent pour de vrai comme moi, mec tu fais tout ça ?)
Uh-huh
Uh-huh
(That what you doin', that what you doin', get money like that?)
(C'est ce que tu fais, c'est ce que tu fais, tu gagnes de l'argent comme ça ?)
Damn
Merde
(What are they doin', what are they doin', they sittin' on they ass)
(Qu'est-ce qu'ils font, qu'est-ce qu'ils font, ils sont assis sur leur cul)
Damn
Merde
(How can I do it, how can I do it? I want me a bag)
(Comment puis-je le faire, comment puis-je le faire ? Je veux un sac)
Uh-huh
Uh-huh
(You wanna be like me, you gon' trade the cash)
(Tu veux être comme moi, tu vas échanger l'argent)
Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
Mec, tu te pointes sur moi, essayant de m'enlever la vie, tu dérailles
You tryna take away my millions
Tu essaies de m'enlever mes millions
If I die, who the fuck gon' spend it?
Si je meurs, qui diable va les dépenser ?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Je me protège avec cet argent, je vais continuer à l'obtenir, ouais
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
Les mecs font comme si Big Slime n'était pas en train de gagner (quoi la baise ?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Quand il s'agit de marquer, garçon, qui tourne ? (ouais, ouais)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
Ne sois pas un ennemi, ton cul sera fini (fini)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
Tu gagnes de l'argent ? Reste dans ta voie, parce que je viens, je dépense (je viens, je dépense)
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
La grande banque prend la petite banque, tu es avec (ouais)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Surveille ton dos, tes gens l'obtiendront (tes gens l'obtiendront)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
Type d'argent, Slime tourne
I'm trappin' makin' money, dig it?
Je piège en faisant de l'argent, tu comprends ?
I just want some money so I'm goin' to get it
Je veux juste de l'argent alors je vais l'obtenir
Sittin' on your ass, my nigga, nigga, you'll never get it (you'll never get it)
Assis sur ton cul, mon mec, mec, tu ne l'obtiendras jamais (tu ne l'obtiendras jamais)
Nigga wanna touch a hundred thousand
Mec veut toucher cent mille
Get out the hood or never flip it (never)
Sortir du quartier ou ne jamais le retourner (jamais)
Sittin' around, and bein' broke with people is a fucked up feelin' (it's a fucked up feelin')
Rester assis, et être fauché avec les gens est une sensation de merde (c'est une sensation de merde)
Learn how to get my money, I'm finna tell you how I'm gettin' it (how you gettin' it?)
Apprendre comment obtenir mon argent, je vais te dire comment je l'obtiens (comment tu l'obtiens ?)
I was just waitin' on somethin', know they gon' take me a minute (took me a minute)
J'attendais juste quelque chose, je sais qu'ils vont me prendre une minute (ça m'a pris une minute)
Somebody walk out the door, know I'm walkin' in it (I'm walkin' in it)
Quelqu'un sort par la porte, je sais que j'y entre (j'y entre)
And I ain't playin' with these folks, 'cause I'm 'bout my business (I'm 'bout my business)
Et je ne joue pas avec ces gens, parce que je suis à propos de mes affaires (je suis à propos de mes affaires)
I was so cutthroat, when it come to gettin' it (when it come to gettin' it)
J'étais si impitoyable, quand il s'agit de l'obtenir (quand il s'agit de l'obtenir)
Can't tell me nothin' 'bout your folks, anybody gettin' it (anybody)
Ne me dis rien à propos de tes gens, n'importe qui l'obtient (n'importe qui)
Chopper with a motherfuckin' scope, man, that's how I did it
Chopper avec une putain de portée, mec, c'est comme ça que je l'ai fait
Damn, you know I had to smoke them folks, that's just how I'm feelin (how I'm feelin)
Merde, tu sais que je devais fumer ces gens, c'est juste ce que je ressens (ce que je ressens)
Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
Mec, tu te pointes sur moi, essayant de m'enlever la vie, tu dérailles
You tryna take away my millions
Tu essaies de m'enlever mes millions
If I die, who the fuck gon' spend it?
Si je meurs, qui diable va les dépenser ?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Je me protège avec cet argent, je vais continuer à l'obtenir, ouais
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
Les mecs font comme si Big Slime n'était pas en train de gagner (quoi la baise ?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Quand il s'agit de marquer, garçon, qui tourne ? (ouais, ouais)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
Ne sois pas un ennemi, ton cul sera fini (fini)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
Tu gagnes de l'argent ? Reste dans ta voie, parce que je viens, je dépense (je viens, je dépense)
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
La grande banque prend la petite banque, tu es avec (ouais)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Surveille ton dos, tes gens l'obtiendront (tes gens l'obtiendront)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
Type d'argent, Slime tourne
I'm trappin' makin' money, dig it?
Je piège en faisant de l'argent, tu comprends ?
Do a show, his mama (brrt)
Fais un spectacle, sa maman (brrt)
(Ooh, that's a lot of money)
(Ooh, c'est beaucoup d'argent)
Yeah, for sure, my nigga, I understand, you know what it is (ooh, that's a lot of money)
Ouais, bien sûr, mon mec, je comprends, tu sais ce que c'est (ooh, c'est beaucoup d'argent)
Walkin' through a show, a fifty-ball, you know I go crazy
Marcher à travers un spectacle, une cinquantaine de balles, tu sais que je deviens fou
I remember I was gettin' a five, I do a twenty just to walk in
Je me souviens que j'en obtenais cinq, je fais une vingtaine juste pour entrer
Cameras up, these bitches stuck, I see 'em, they go ballin'
Les caméras sont levées, ces chiennes sont coincées, je les vois, elles deviennent folles
Damn, remember, I was thinkin' 'bout when I made Trapaholic
Merde, je me souviens, je pensais à quand j'ai fait Trapaholic
I'm on the Xans, I'm on the lean all day, they watch, they stare, they comment
Je suis sur les Xans, je suis sur la lean toute la journée, ils regardent, ils fixent, ils commentent
I was so fucked up, didn't have shit, but I felt like I was ballin' (ballin')
J'étais tellement foutu, je n'avais rien, mais je me sentais comme si j'étais en train de baller (baller)
Countin' the pistols, I ain't worried 'bout no nigga, them gangsters told me (rollin')
Comptant les pistolets, je ne m'inquiète pas pour aucun mec, ces gangsters m'ont dit (roulant)
Damn, I ran it up, I'm out the hood, it's just a gangster ballin'
Merde, je l'ai monté, je suis sorti du quartier, c'est juste un gangster qui baller
Ran it out the hood, it's just a gangster ballin' (yeah)
Je l'ai sorti du quartier, c'est juste un gangster qui baller (ouais)
And I'm full of narcotics, haha, fuck they talkin' 'bout?
Et je suis plein de narcotiques, haha, de quoi ils parlent ?
Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
Mec, tu te pointes sur moi, essayant de m'enlever la vie, tu dérailles
You tryna take away my millions
Tu essaies de m'enlever mes millions
If I die, who the fuck gon' spend it?
Si je meurs, qui diable va les dépenser ?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Je me protège avec cet argent, je vais continuer à l'obtenir, ouais
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
Les mecs font comme si Big Slime n'était pas en train de gagner (quoi la baise ?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Quand il s'agit de marquer, garçon, qui tourne ? (ouais, ouais)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
Ne sois pas un ennemi, ton cul sera fini (fini)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
Tu gagnes de l'argent ? Reste dans ta voie, parce que je viens, je dépense (je viens, je dépense)
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
La grande banque prend la petite banque, tu es avec (ouais)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Surveille ton dos, tes gens l'obtiendront (tes gens l'obtiendront)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
Type d'argent, Slime tourne
I'm trappin' makin' money, dig it?
Je piège en faisant de l'argent, tu comprends ?
Hahaha
Hahaha
(You gon' cook it? You gon' cook it just like that?)
(Du wirst es kochen? Du wirst es genau so kochen?)
(COUPE)
(COUPE)
Damn
Verdammt
(That what you doin', that what you doin', you cookin' like that?)
(Das machst du, das machst du, du kochst so?)
Damn
Verdammt
(That what you doin', that what you doin', you whippin' like that?)
(Das machst du, das machst du, du peitschst so?)
Damn
Verdammt
(That what you doin', that what you doin', you trappin' like that?)
(Das machst du, das machst du, du fängst so an?)
Damn
Verdammt
(You want the money for real like me, nigga you doin' all that?)
(Du willst das Geld wirklich wie ich, du machst all das?)
Uh-huh
Uh-huh
(That what you doin', that what you doin', get money like that?)
(Das machst du, das machst du, du verdienst so Geld?)
Damn
Verdammt
(What are they doin', what are they doin', they sittin' on they ass)
(Was machen sie, was machen sie, sie sitzen auf ihrem Hintern)
Damn
Verdammt
(How can I do it, how can I do it? I want me a bag)
(Wie kann ich es machen, wie kann ich es machen? Ich will eine Tasche)
Uh-huh
Uh-huh
(You wanna be like me, you gon' trade the cash)
(Du willst wie ich sein, du wirst das Geld tauschen)
Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
Nigga zieht bei mir vor, versucht mein Leben zu nehmen, du spinnst
You tryna take away my millions
Du versuchst, meine Millionen wegzunehmen
If I die, who the fuck gon' spend it?
Wenn ich sterbe, wer zum Teufel wird es ausgeben?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Ich schütze mich mit diesem Geld, ich werde es weiter bekommen, ja
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
Niggas tun so, als ob Big Slime nicht hier draußen gewinnt (was zum Teufel?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Wenn es ums Punkten geht, Junge, wer dreht sich? (ja, ja)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
Sei kein Gegner, dein Arsch ist erledigt (erledigt)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
Du verdienst etwas Geld? Bleib in deiner Spur, denn ich komme, gebe aus (komme, gebe aus)
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
Große Bank nimmt kleine Bank, du bist dabei (ja)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Pass auf deinen Rücken auf, deine Leute werden es bekommen (Leute werden es bekommen)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
Art von Geld, Slime dreht sich
I'm trappin' makin' money, dig it?
Ich fange an, Geld zu verdienen, verstehst du?
I just want some money so I'm goin' to get it
Ich will nur etwas Geld, also gehe ich es holen
Sittin' on your ass, my nigga, nigga, you'll never get it (you'll never get it)
Auf deinem Hintern sitzen, mein Nigga, Nigga, du wirst es nie bekommen (du wirst es nie bekommen)
Nigga wanna touch a hundred thousand
Nigga will hunderttausend berühren
Get out the hood or never flip it (never)
Raus aus dem Ghetto oder nie umdrehen (nie)
Sittin' around, and bein' broke with people is a fucked up feelin' (it's a fucked up feelin')
Rumsitzen und mit Leuten pleite sein, ist ein beschissenes Gefühl (es ist ein beschissenes Gefühl)
Learn how to get my money, I'm finna tell you how I'm gettin' it (how you gettin' it?)
Ich habe gelernt, wie ich mein Geld bekomme, ich werde dir sagen, wie ich es bekomme (wie bekommst du es?)
I was just waitin' on somethin', know they gon' take me a minute (took me a minute)
Ich habe nur auf etwas gewartet, ich weiß, dass es eine Weile dauern wird (hat eine Weile gedauert)
Somebody walk out the door, know I'm walkin' in it (I'm walkin' in it)
Jemand geht aus der Tür, ich weiß, ich gehe hinein (ich gehe hinein)
And I ain't playin' with these folks, 'cause I'm 'bout my business (I'm 'bout my business)
Und ich spiele nicht mit diesen Leuten, denn ich bin geschäftlich unterwegs (ich bin geschäftlich unterwegs)
I was so cutthroat, when it come to gettin' it (when it come to gettin' it)
Ich war so rücksichtslos, wenn es darum ging, es zu bekommen (wenn es darum ging, es zu bekommen)
Can't tell me nothin' 'bout your folks, anybody gettin' it (anybody)
Sag mir nichts über deine Leute, jeder bekommt es (jeder)
Chopper with a motherfuckin' scope, man, that's how I did it
Chopper mit einem verdammten Zielfernrohr, Mann, so habe ich es gemacht
Damn, you know I had to smoke them folks, that's just how I'm feelin (how I'm feelin)
Verdammt, du weißt, ich musste diese Leute rauchen, so fühle ich mich (so fühle ich mich)
Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
Nigga zieht bei mir vor, versucht mein Leben zu nehmen, du spinnst
You tryna take away my millions
Du versuchst, meine Millionen wegzunehmen
If I die, who the fuck gon' spend it?
Wenn ich sterbe, wer zum Teufel wird es ausgeben?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Ich schütze mich mit diesem Geld, ich werde es weiter bekommen, ja
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
Niggas tun so, als ob Big Slime nicht hier draußen gewinnt (was zum Teufel?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Wenn es ums Punkten geht, Junge, wer dreht sich? (ja, ja)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
Sei kein Gegner, dein Arsch ist erledigt (erledigt)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
Du verdienst etwas Geld? Bleib in deiner Spur, denn ich komme, gebe aus (komme, gebe aus)
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
Große Bank nimmt kleine Bank, du bist dabei (ja)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Pass auf deinen Rücken auf, deine Leute werden es bekommen (Leute werden es bekommen)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
Art von Geld, Slime dreht sich
I'm trappin' makin' money, dig it?
Ich fange an, Geld zu verdienen, verstehst du?
Do a show, his mama (brrt)
Mache eine Show, seine Mama (brrt)
(Ooh, that's a lot of money)
(Ooh, das ist viel Geld)
Yeah, for sure, my nigga, I understand, you know what it is (ooh, that's a lot of money)
Ja, sicher, mein Nigga, ich verstehe, du weißt, was es ist (ooh, das ist viel Geld)
Walkin' through a show, a fifty-ball, you know I go crazy
Durch eine Show laufen, ein Fünfzig-Ball, du weißt, ich drehe durch
I remember I was gettin' a five, I do a twenty just to walk in
Ich erinnere mich, dass ich eine Fünf bekam, ich mache eine Zwanzig, nur um reinzugehen
Cameras up, these bitches stuck, I see 'em, they go ballin'
Kameras hoch, diese Schlampen stecken fest, ich sehe sie, sie gehen ab
Damn, remember, I was thinkin' 'bout when I made Trapaholic
Verdammt, ich erinnere mich, dass ich darüber nachdachte, als ich Trapaholic machte
I'm on the Xans, I'm on the lean all day, they watch, they stare, they comment
Ich bin auf den Xans, ich bin den ganzen Tag auf Lean, sie schauen, sie starren, sie kommentieren
I was so fucked up, didn't have shit, but I felt like I was ballin' (ballin')
Ich war so am Arsch, hatte nichts, aber ich fühlte mich, als ob ich abging (abging)
Countin' the pistols, I ain't worried 'bout no nigga, them gangsters told me (rollin')
Die Pistolen zählen, ich mache mir keine Sorgen um keinen Nigga, die Gangster haben es mir gesagt (rollen)
Damn, I ran it up, I'm out the hood, it's just a gangster ballin'
Verdammt, ich habe es hochgefahren, ich bin aus dem Ghetto, es ist nur ein Gangster, der abgeht
Ran it out the hood, it's just a gangster ballin' (yeah)
Es aus dem Ghetto laufen lassen, es ist nur ein Gangster, der abgeht (ja)
And I'm full of narcotics, haha, fuck they talkin' 'bout?
Und ich bin voller Betäubungsmittel, haha, was reden sie?
Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
Nigga zieht bei mir vor, versucht mein Leben zu nehmen, du spinnst
You tryna take away my millions
Du versuchst, meine Millionen wegzunehmen
If I die, who the fuck gon' spend it?
Wenn ich sterbe, wer zum Teufel wird es ausgeben?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Ich schütze mich mit diesem Geld, ich werde es weiter bekommen, ja
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
Niggas tun so, als ob Big Slime nicht hier draußen gewinnt (was zum Teufel?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Wenn es ums Punkten geht, Junge, wer dreht sich? (ja, ja)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
Sei kein Gegner, dein Arsch ist erledigt (erledigt)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
Du verdienst etwas Geld? Bleib in deiner Spur, denn ich komme, gebe aus (komme, gebe aus)
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
Große Bank nimmt kleine Bank, du bist dabei (ja)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Pass auf deinen Rücken auf, deine Leute werden es bekommen (Leute werden es bekommen)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
Art von Geld, Slime dreht sich
I'm trappin' makin' money, dig it?
Ich fange an, Geld zu verdienen, verstehst du?
Hahaha
Hahaha
(You gon' cook it? You gon' cook it just like that?)
(Lo stai cucinando? Lo stai cucinando proprio così?)
(COUPE)
(COUPE)
Damn
Accidenti
(That what you doin', that what you doin', you cookin' like that?)
(È quello che stai facendo, è quello che stai facendo, stai cucinando così?)
Damn
Accidenti
(That what you doin', that what you doin', you whippin' like that?)
(È quello che stai facendo, è quello che stai facendo, stai frustando così?)
Damn
Accidenti
(That what you doin', that what you doin', you trappin' like that?)
(È quello che stai facendo, è quello che stai facendo, stai intrappolando così?)
Damn
Accidenti
(You want the money for real like me, nigga you doin' all that?)
(Vuoi i soldi per davvero come me, ragazzo stai facendo tutto questo?)
Uh-huh
Uh-huh
(That what you doin', that what you doin', get money like that?)
(È quello che stai facendo, è quello che stai facendo, stai guadagnando così?)
Damn
Accidenti
(What are they doin', what are they doin', they sittin' on they ass)
(Cosa stanno facendo, cosa stanno facendo, stanno seduti sul loro culo)
Damn
Accidenti
(How can I do it, how can I do it? I want me a bag)
(Come posso farlo, come posso farlo? Voglio un sacco di soldi)
Uh-huh
Uh-huh
(You wanna be like me, you gon' trade the cash)
(Vuoi essere come me, stai per scambiare il contante)
Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
Ragazzo, vieni da me, cercando di togliermi la vita, stai scherzando
You tryna take away my millions
Stai cercando di portarmi via i miei milioni
If I die, who the fuck gon' spend it?
Se muoio, chi diavolo li spenderà?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Mi proteggo con questi soldi, continuerò a prenderli, sì
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
I ragazzi si comportano come se Big Slime non stesse vincendo (che diavolo?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Quando si tratta di segnare, ragazzo, chi sta girando? (sì, sì)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
Non essere un nemico, il tuo culo sarà finito (finito)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
Stai guadagnando dei soldi? Resta nella tua corsia, perché sto arrivando, spendendo (arrivando, spendendo)
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
La grande banca prende la piccola banca, ci stai (sì)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Guarda le tue spalle, i tuoi amici lo prenderanno (lo prenderanno)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
Tipo di soldi, Slime sta girando
I'm trappin' makin' money, dig it?
Sto intrappolando facendo soldi, capisci?
I just want some money so I'm goin' to get it
Voglio solo dei soldi quindi sto andando a prenderli
Sittin' on your ass, my nigga, nigga, you'll never get it (you'll never get it)
Seduto sul tuo culo, ragazzo, ragazzo, non lo otterrai mai (non lo otterrai mai)
Nigga wanna touch a hundred thousand
Ragazzo vuole toccare centomila
Get out the hood or never flip it (never)
Esci dal quartiere o non lo capovolgerai mai (mai)
Sittin' around, and bein' broke with people is a fucked up feelin' (it's a fucked up feelin')
Seduto in giro, e essere povero con le persone è una sensazione di merda (è una sensazione di merda)
Learn how to get my money, I'm finna tell you how I'm gettin' it (how you gettin' it?)
Imparo come ottenere i miei soldi, sto per dirti come li sto ottenendo (come li stai ottenendo?)
I was just waitin' on somethin', know they gon' take me a minute (took me a minute)
Stavo solo aspettando qualcosa, so che mi ci vorrà un minuto (mi ci è voluto un minuto)
Somebody walk out the door, know I'm walkin' in it (I'm walkin' in it)
Qualcuno esce dalla porta, so che sto entrando (sto entrando)
And I ain't playin' with these folks, 'cause I'm 'bout my business (I'm 'bout my business)
E non sto scherzando con queste persone, perché sono serio (sono serio)
I was so cutthroat, when it come to gettin' it (when it come to gettin' it)
Ero così spietato, quando si tratta di ottenerlo (quando si tratta di ottenerlo)
Can't tell me nothin' 'bout your folks, anybody gettin' it (anybody)
Non mi dire niente dei tuoi amici, chiunque lo stia ottenendo (chiunque)
Chopper with a motherfuckin' scope, man, that's how I did it
Mitragliatrice con un fottuto mirino, ecco come l'ho fatto
Damn, you know I had to smoke them folks, that's just how I'm feelin (how I'm feelin)
Accidenti, sai che ho dovuto fumare quelle persone, è così che mi sento (come mi sento)
Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
Ragazzo, vieni da me, cercando di togliermi la vita, stai scherzando
You tryna take away my millions
Stai cercando di portarmi via i miei milioni
If I die, who the fuck gon' spend it?
Se muoio, chi diavolo li spenderà?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Mi proteggo con questi soldi, continuerò a prenderli, sì
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
I ragazzi si comportano come se Big Slime non stesse vincendo (che diavolo?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Quando si tratta di segnare, ragazzo, chi sta girando? (sì, sì)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
Non essere un nemico, il tuo culo sarà finito (finito)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
Stai guadagnando dei soldi? Resta nella tua corsia, perché sto arrivando, spendendo (arrivando, spendendo)
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
La grande banca prende la piccola banca, ci stai (sì)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Guarda le tue spalle, i tuoi amici lo prenderanno (lo prenderanno)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
Tipo di soldi, Slime sta girando
I'm trappin' makin' money, dig it?
Sto intrappolando facendo soldi, capisci?
Do a show, his mama (brrt)
Fai uno spettacolo, sua madre (brrt)
(Ooh, that's a lot of money)
(Ooh, è un sacco di soldi)
Yeah, for sure, my nigga, I understand, you know what it is (ooh, that's a lot of money)
Sì, certo, amico mio, capisco, sai com'è (ooh, è un sacco di soldi)
Walkin' through a show, a fifty-ball, you know I go crazy
Camminando attraverso uno spettacolo, una palla da cinquanta, sai che impazzisco
I remember I was gettin' a five, I do a twenty just to walk in
Ricordo quando prendevo un cinque, faccio un venti solo per entrare
Cameras up, these bitches stuck, I see 'em, they go ballin'
Le telecamere sono su, queste ragazze sono bloccate, le vedo, stanno andando a fare shopping
Damn, remember, I was thinkin' 'bout when I made Trapaholic
Accidenti, ricordo, stavo pensando a quando ho fatto Trapaholic
I'm on the Xans, I'm on the lean all day, they watch, they stare, they comment
Sono sugli Xans, sono sulla lean tutto il giorno, guardano, fissano, commentano
I was so fucked up, didn't have shit, but I felt like I was ballin' (ballin')
Ero così fottuto, non avevo niente, ma mi sentivo come se stessi giocando a pallone (giocando a pallone)
Countin' the pistols, I ain't worried 'bout no nigga, them gangsters told me (rollin')
Contando le pistole, non mi preoccupo di nessun ragazzo, quei gangster mi hanno detto (rollin')
Damn, I ran it up, I'm out the hood, it's just a gangster ballin'
Accidenti, l'ho fatto, sono fuori dal quartiere, è solo un gangster che gioca a pallone
Ran it out the hood, it's just a gangster ballin' (yeah)
L'ho fatto fuori dal quartiere, è solo un gangster che gioca a pallone (sì)
And I'm full of narcotics, haha, fuck they talkin' 'bout?
E sono pieno di narcotici, haha, di cosa stanno parlando?
Nigga pull up on me, tryna take my life away, you trippin'
Ragazzo, vieni da me, cercando di togliermi la vita, stai scherzando
You tryna take away my millions
Stai cercando di portarmi via i miei milioni
If I die, who the fuck gon' spend it?
Se muoio, chi diavolo li spenderà?
Protect myself with this money, I'ma keep on gettin' it, yeah
Mi proteggo con questi soldi, continuerò a prenderli, sì
Niggas actin' like Big Slime ain't out here winnin' (what the fuck?)
I ragazzi si comportano come se Big Slime non stesse vincendo (che diavolo?)
When it comin' to score, boy, who be spinnin'? (yeah, yeah)
Quando si tratta di segnare, ragazzo, chi sta girando? (sì, sì)
Don't be an opp, your ass be finished (finished)
Non essere un nemico, il tuo culo sarà finito (finito)
You gettin' some money? Stay up in your lane, 'cause I be comin', spendin' (comin', spendin')
Stai guadagnando dei soldi? Resta nella tua corsia, perché sto arrivando, spendendo (arrivando, spendendo)
Big bank take lil' bank, you with it (yeah)
La grande banca prende la piccola banca, ci stai (sì)
Watch your back, your folks'll get it (folks'll get it)
Guarda le tue spalle, i tuoi amici lo prenderanno (lo prenderanno)
Type of money, Slime 'bout spinnin'
Tipo di soldi, Slime sta girando
I'm trappin' makin' money, dig it?
Sto intrappolando facendo soldi, capisci?
Hahaha
Hahaha

Curiosidades sobre la música Brussel Sprout del Young Nudy

¿Cuándo fue lanzada la canción “Brussel Sprout” por Young Nudy?
La canción Brussel Sprout fue lanzada en 2023, en el álbum “Gumbo”.
¿Quién compuso la canción “Brussel Sprout” de Young Nudy?
La canción “Brussel Sprout” de Young Nudy fue compuesta por Edward Maclin Cooper III, Quantavious T. Thomas.

Músicas más populares de Young Nudy

Otros artistas de Trap