A la maison

Assane Attye, Matthieu Mendes

Letra Traducción

"Ça veut dire quoi être à la maison?"
Je me suis longtemps posé la question
Est-ce une cabane à la mer?
Est-ce dans les bras de ma mère?
Est-ce dans les rires des enfants?

Ça veut dire quoi être à la maison?
Loin des tourments, des passions
J'ai fait le tour de la terre
Je suis revenu en arrière
J'ai retenu la leçon

C'est pas quatre murs et un toit
C'est pas un pays loin là-bas
La maison parce que je t'aime
Sera toujours où tu m'emmènes
C'est pas quatre murs et un toit
Ma maison, c'est nulle part sans toi
La maison parce que je t'aime
Sera toujours où tu m'emmènes

Ça veut dire quoi être à la maison?
Est-ce que c'est un lieu ou un moment
Est-ce que c'est un souvenir qui revient sans prévenir
Comme les paroles d'une chanson? (Comme les paroles d'une chanson?)

Dieu que c'est bon d'être à la maison
Je ne me pose plus la question
À Paris ou à Venise, on posera nos valises
On décidera des saisons

C'est pas quatre murs et un toit
C'est pas un pays loin là-bas
La maison parce que je t'aime
Sera toujours où tu m'emmènes
C'est pas quatre murs et un toit
Ma maison, c'est nulle part sans toi
La maison parce que je t'aime
Sera toujours où tu m'emmènes

Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
(Parce que je t'aime)

(Parce que je t'aime)

C'est pas quatre murs et un toit
C'est pas un pays loin là-bas
La maison parce que je t'aime
Sera toujours où tu m'emmènes
C'est pas quatre murs et un toit
Ma maison, c'est nulle part sans toi
La maison parce que je t'aime
Sera toujours où tu m'emmènes

Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
Où tu m'emmènes
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
Où tu m'emmènes
C'est pas quatre murs et un toit
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
(Parce que je t'aime)

"Ça veut dire quoi être à la maison?"
"¿Qué significa estar en casa?"
Je me suis longtemps posé la question
Me hice la pregunta durante mucho tiempo
Est-ce une cabane à la mer?
¿Es una cabaña en el mar?
Est-ce dans les bras de ma mère?
¿Es en los brazos de mi madre?
Est-ce dans les rires des enfants?
¿Es en las risas de los niños?
Ça veut dire quoi être à la maison?
¿Qué significa estar en casa?
Loin des tourments, des passions
Lejos de los tormentos, de las pasiones
J'ai fait le tour de la terre
He dado la vuelta al mundo
Je suis revenu en arrière
He vuelto atrás
J'ai retenu la leçon
He aprendido la lección
C'est pas quatre murs et un toit
No son cuatro paredes y un techo
C'est pas un pays loin là-bas
No es un país lejano
La maison parce que je t'aime
La casa porque te amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Siempre será donde me lleves
C'est pas quatre murs et un toit
No son cuatro paredes y un techo
Ma maison, c'est nulle part sans toi
Mi casa, no es nada sin ti
La maison parce que je t'aime
La casa porque te amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Siempre será donde me lleves
Ça veut dire quoi être à la maison?
¿Qué significa estar en casa?
Est-ce que c'est un lieu ou un moment
¿Es un lugar o un momento?
Est-ce que c'est un souvenir qui revient sans prévenir
¿Es un recuerdo que vuelve sin previo aviso
Comme les paroles d'une chanson? (Comme les paroles d'une chanson?)
Como las letras de una canción? (¿Como las letras de una canción?)
Dieu que c'est bon d'être à la maison
Dios, qué bueno es estar en casa
Je ne me pose plus la question
Ya no me hago la pregunta
À Paris ou à Venise, on posera nos valises
En París o en Venecia, pondremos nuestras maletas
On décidera des saisons
Decidiremos las estaciones
C'est pas quatre murs et un toit
No son cuatro paredes y un techo
C'est pas un pays loin là-bas
No es un país lejano
La maison parce que je t'aime
La casa porque te amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Siempre será donde me lleves
C'est pas quatre murs et un toit
No son cuatro paredes y un techo
Ma maison, c'est nulle part sans toi
Mi casa, no es nada sin ti
La maison parce que je t'aime
La casa porque te amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Siempre será donde me lleves
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
¿Qué significa estar en casa? (Porque te amo)
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
¿Qué significa estar en casa? (Porque te amo)
(Parce que je t'aime)
(Porque te amo)
(Parce que je t'aime)
(Porque te amo)
C'est pas quatre murs et un toit
No son cuatro paredes y un techo
C'est pas un pays loin là-bas
No es un país lejano
La maison parce que je t'aime
La casa porque te amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Siempre será donde me lleves
C'est pas quatre murs et un toit
No son cuatro paredes y un techo
Ma maison, c'est nulle part sans toi
Mi casa, no es nada sin ti
La maison parce que je t'aime
La casa porque te amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Siempre será donde me lleves
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
¿Qué significa estar en casa? (Porque te amo)
Où tu m'emmènes
Donde me lleves
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
¿Qué significa estar en casa? (Porque te amo)
Où tu m'emmènes
Donde me lleves
C'est pas quatre murs et un toit
No son cuatro paredes y un techo
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
¿Qué significa estar en casa? (Porque te amo)
(Parce que je t'aime)
(Porque te amo)
"Ça veut dire quoi être à la maison?"
"O que significa estar em casa?"
Je me suis longtemps posé la question
Eu me perguntei por muito tempo
Est-ce une cabane à la mer?
É uma cabana à beira-mar?
Est-ce dans les bras de ma mère?
É nos braços da minha mãe?
Est-ce dans les rires des enfants?
É nas risadas das crianças?
Ça veut dire quoi être à la maison?
O que significa estar em casa?
Loin des tourments, des passions
Longe dos tormentos, das paixões
J'ai fait le tour de la terre
Eu viajei pelo mundo
Je suis revenu en arrière
Eu voltei atrás
J'ai retenu la leçon
Eu aprendi a lição
C'est pas quatre murs et un toit
Não são quatro paredes e um teto
C'est pas un pays loin là-bas
Não é um país distante
La maison parce que je t'aime
A casa, porque eu te amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Será sempre onde você me leva
C'est pas quatre murs et un toit
Não são quatro paredes e um teto
Ma maison, c'est nulle part sans toi
Minha casa, é em lugar nenhum sem você
La maison parce que je t'aime
A casa, porque eu te amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Será sempre onde você me leva
Ça veut dire quoi être à la maison?
O que significa estar em casa?
Est-ce que c'est un lieu ou un moment
É um lugar ou um momento?
Est-ce que c'est un souvenir qui revient sans prévenir
É uma memória que volta sem aviso
Comme les paroles d'une chanson? (Comme les paroles d'une chanson?)
Como as letras de uma canção? (Como as letras de uma canção?)
Dieu que c'est bon d'être à la maison
Deus, é bom estar em casa
Je ne me pose plus la question
Eu não me pergunto mais
À Paris ou à Venise, on posera nos valises
Em Paris ou em Veneza, vamos colocar nossas malas
On décidera des saisons
Nós decidiremos as estações
C'est pas quatre murs et un toit
Não são quatro paredes e um teto
C'est pas un pays loin là-bas
Não é um país distante
La maison parce que je t'aime
A casa, porque eu te amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Será sempre onde você me leva
C'est pas quatre murs et un toit
Não são quatro paredes e um teto
Ma maison, c'est nulle part sans toi
Minha casa, é em lugar nenhum sem você
La maison parce que je t'aime
A casa, porque eu te amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Será sempre onde você me leva
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
O que significa estar em casa? (Porque eu te amo)
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
O que significa estar em casa? (Porque eu te amo)
(Parce que je t'aime)
(Porque eu te amo)
(Parce que je t'aime)
(Porque eu te amo)
C'est pas quatre murs et un toit
Não são quatro paredes e um teto
C'est pas un pays loin là-bas
Não é um país distante
La maison parce que je t'aime
A casa, porque eu te amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Será sempre onde você me leva
C'est pas quatre murs et un toit
Não são quatro paredes e um teto
Ma maison, c'est nulle part sans toi
Minha casa, é em lugar nenhum sem você
La maison parce que je t'aime
A casa, porque eu te amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Será sempre onde você me leva
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
O que significa estar em casa? (Porque eu te amo)
Où tu m'emmènes
Onde você me leva
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
O que significa estar em casa? (Porque eu te amo)
Où tu m'emmènes
Onde você me leva
C'est pas quatre murs et un toit
Não são quatro paredes e um teto
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
O que significa estar em casa? (Porque eu te amo)
(Parce que je t'aime)
(Porque eu te amo)
"Ça veut dire quoi être à la maison?"
"What does it mean to be at home?"
Je me suis longtemps posé la question
I've asked myself this question for a long time
Est-ce une cabane à la mer?
Is it a cabin by the sea?
Est-ce dans les bras de ma mère?
Is it in my mother's arms?
Est-ce dans les rires des enfants?
Is it in the laughter of children?
Ça veut dire quoi être à la maison?
What does it mean to be at home?
Loin des tourments, des passions
Far from torments, from passions
J'ai fait le tour de la terre
I've traveled around the earth
Je suis revenu en arrière
I've come back
J'ai retenu la leçon
I've learned the lesson
C'est pas quatre murs et un toit
It's not four walls and a roof
C'est pas un pays loin là-bas
It's not a country far away
La maison parce que je t'aime
Home, because I love you
Sera toujours où tu m'emmènes
Will always be where you take me
C'est pas quatre murs et un toit
It's not four walls and a roof
Ma maison, c'est nulle part sans toi
My home, it's nowhere without you
La maison parce que je t'aime
Home, because I love you
Sera toujours où tu m'emmènes
Will always be where you take me
Ça veut dire quoi être à la maison?
What does it mean to be at home?
Est-ce que c'est un lieu ou un moment
Is it a place or a moment
Est-ce que c'est un souvenir qui revient sans prévenir
Is it a memory that comes back without warning
Comme les paroles d'une chanson? (Comme les paroles d'une chanson?)
Like the lyrics of a song? (Like the lyrics of a song?)
Dieu que c'est bon d'être à la maison
God, it's good to be at home
Je ne me pose plus la question
I no longer ask the question
À Paris ou à Venise, on posera nos valises
In Paris or in Venice, we'll put down our suitcases
On décidera des saisons
We'll decide on the seasons
C'est pas quatre murs et un toit
It's not four walls and a roof
C'est pas un pays loin là-bas
It's not a country far away
La maison parce que je t'aime
Home, because I love you
Sera toujours où tu m'emmènes
Will always be where you take me
C'est pas quatre murs et un toit
It's not four walls and a roof
Ma maison, c'est nulle part sans toi
My home, it's nowhere without you
La maison parce que je t'aime
Home, because I love you
Sera toujours où tu m'emmènes
Will always be where you take me
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
What does it mean to be at home? (Because I love you)
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
What does it mean to be at home? (Because I love you)
(Parce que je t'aime)
(Because I love you)
(Parce que je t'aime)
(Because I love you)
C'est pas quatre murs et un toit
It's not four walls and a roof
C'est pas un pays loin là-bas
It's not a country far away
La maison parce que je t'aime
Home, because I love you
Sera toujours où tu m'emmènes
Will always be where you take me
C'est pas quatre murs et un toit
It's not four walls and a roof
Ma maison, c'est nulle part sans toi
My home, it's nowhere without you
La maison parce que je t'aime
Home, because I love you
Sera toujours où tu m'emmènes
Will always be where you take me
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
What does it mean to be at home? (Because I love you)
Où tu m'emmènes
Where you take me
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
What does it mean to be at home? (Because I love you)
Où tu m'emmènes
Where you take me
C'est pas quatre murs et un toit
It's not four walls and a roof
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
What does it mean to be at home? (Because I love you)
(Parce que je t'aime)
(Because I love you)
"Ça veut dire quoi être à la maison?"
„Was bedeutet es, zu Hause zu sein?“
Je me suis longtemps posé la question
Ich habe mir diese Frage lange gestellt
Est-ce une cabane à la mer?
Ist es eine Hütte am Meer?
Est-ce dans les bras de ma mère?
Ist es in den Armen meiner Mutter?
Est-ce dans les rires des enfants?
Ist es im Lachen der Kinder?
Ça veut dire quoi être à la maison?
Was bedeutet es, zu Hause zu sein?
Loin des tourments, des passions
Fern von Qualen, von Leidenschaften
J'ai fait le tour de la terre
Ich habe die Welt bereist
Je suis revenu en arrière
Ich bin zurückgekehrt
J'ai retenu la leçon
Ich habe die Lektion gelernt
C'est pas quatre murs et un toit
Es sind nicht vier Wände und ein Dach
C'est pas un pays loin là-bas
Es ist nicht ein Land weit weg
La maison parce que je t'aime
Das Zuhause, weil ich dich liebe
Sera toujours où tu m'emmènes
Wird immer dort sein, wohin du mich bringst
C'est pas quatre murs et un toit
Es sind nicht vier Wände und ein Dach
Ma maison, c'est nulle part sans toi
Mein Zuhause ist nirgendwo ohne dich
La maison parce que je t'aime
Das Zuhause, weil ich dich liebe
Sera toujours où tu m'emmènes
Wird immer dort sein, wohin du mich bringst
Ça veut dire quoi être à la maison?
Was bedeutet es, zu Hause zu sein?
Est-ce que c'est un lieu ou un moment
Ist es ein Ort oder ein Moment?
Est-ce que c'est un souvenir qui revient sans prévenir
Ist es eine Erinnerung, die unerwartet zurückkehrt
Comme les paroles d'une chanson? (Comme les paroles d'une chanson?)
Wie die Worte eines Liedes? (Wie die Worte eines Liedes?)
Dieu que c'est bon d'être à la maison
Gott, es ist gut, zu Hause zu sein
Je ne me pose plus la question
Ich stelle mir die Frage nicht mehr
À Paris ou à Venise, on posera nos valises
In Paris oder in Venedig, wir werden unser Gepäck abstellen
On décidera des saisons
Wir werden die Jahreszeiten bestimmen
C'est pas quatre murs et un toit
Es sind nicht vier Wände und ein Dach
C'est pas un pays loin là-bas
Es ist nicht ein Land weit weg
La maison parce que je t'aime
Das Zuhause, weil ich dich liebe
Sera toujours où tu m'emmènes
Wird immer dort sein, wohin du mich bringst
C'est pas quatre murs et un toit
Es sind nicht vier Wände und ein Dach
Ma maison, c'est nulle part sans toi
Mein Zuhause ist nirgendwo ohne dich
La maison parce que je t'aime
Das Zuhause, weil ich dich liebe
Sera toujours où tu m'emmènes
Wird immer dort sein, wohin du mich bringst
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
Was bedeutet es, zu Hause zu sein? (Weil ich dich liebe)
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
Was bedeutet es, zu Hause zu sein? (Weil ich dich liebe)
(Parce que je t'aime)
(Weil ich dich liebe)
(Parce que je t'aime)
(Weil ich dich liebe)
C'est pas quatre murs et un toit
Es sind nicht vier Wände und ein Dach
C'est pas un pays loin là-bas
Es ist nicht ein Land weit weg
La maison parce que je t'aime
Das Zuhause, weil ich dich liebe
Sera toujours où tu m'emmènes
Wird immer dort sein, wohin du mich bringst
C'est pas quatre murs et un toit
Es sind nicht vier Wände und ein Dach
Ma maison, c'est nulle part sans toi
Mein Zuhause ist nirgendwo ohne dich
La maison parce que je t'aime
Das Zuhause, weil ich dich liebe
Sera toujours où tu m'emmènes
Wird immer dort sein, wohin du mich bringst
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
Was bedeutet es, zu Hause zu sein? (Weil ich dich liebe)
Où tu m'emmènes
Wohin du mich bringst
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
Was bedeutet es, zu Hause zu sein? (Weil ich dich liebe)
Où tu m'emmènes
Wohin du mich bringst
C'est pas quatre murs et un toit
Es sind nicht vier Wände und ein Dach
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
Was bedeutet es, zu Hause zu sein? (Weil ich dich liebe)
(Parce que je t'aime)
(Weil ich dich liebe)
"Ça veut dire quoi être à la maison?"
"Cosa significa essere a casa?"
Je me suis longtemps posé la question
Mi sono posto a lungo la domanda
Est-ce une cabane à la mer?
È una capanna al mare?
Est-ce dans les bras de ma mère?
È tra le braccia di mia madre?
Est-ce dans les rires des enfants?
È nelle risate dei bambini?
Ça veut dire quoi être à la maison?
Cosa significa essere a casa?
Loin des tourments, des passions
Lontano dai tormenti, dalle passioni
J'ai fait le tour de la terre
Ho fatto il giro del mondo
Je suis revenu en arrière
Sono tornato indietro
J'ai retenu la leçon
Ho imparato la lezione
C'est pas quatre murs et un toit
Non sono quattro mura e un tetto
C'est pas un pays loin là-bas
Non è un paese lontano
La maison parce que je t'aime
La casa perché ti amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Sarà sempre dove mi porti
C'est pas quatre murs et un toit
Non sono quattro mura e un tetto
Ma maison, c'est nulle part sans toi
La mia casa, non è da nessuna parte senza di te
La maison parce que je t'aime
La casa perché ti amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Sarà sempre dove mi porti
Ça veut dire quoi être à la maison?
Cosa significa essere a casa?
Est-ce que c'est un lieu ou un moment
È un luogo o un momento?
Est-ce que c'est un souvenir qui revient sans prévenir
È un ricordo che ritorna senza preavviso
Comme les paroles d'une chanson? (Comme les paroles d'une chanson?)
Come le parole di una canzone? (Come le parole di una canzone?)
Dieu que c'est bon d'être à la maison
Dio, è bello essere a casa
Je ne me pose plus la question
Non mi pongo più la domanda
À Paris ou à Venise, on posera nos valises
A Parigi o a Venezia, poseremo le nostre valigie
On décidera des saisons
Decideremo le stagioni
C'est pas quatre murs et un toit
Non sono quattro mura e un tetto
C'est pas un pays loin là-bas
Non è un paese lontano
La maison parce que je t'aime
La casa perché ti amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Sarà sempre dove mi porti
C'est pas quatre murs et un toit
Non sono quattro mura e un tetto
Ma maison, c'est nulle part sans toi
La mia casa, non è da nessuna parte senza di te
La maison parce que je t'aime
La casa perché ti amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Sarà sempre dove mi porti
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
Cosa significa essere a casa? (Perché ti amo)
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
Cosa significa essere a casa? (Perché ti amo)
(Parce que je t'aime)
(Perché ti amo)
(Parce que je t'aime)
(Perché ti amo)
C'est pas quatre murs et un toit
Non sono quattro mura e un tetto
C'est pas un pays loin là-bas
Non è un paese lontano
La maison parce que je t'aime
La casa perché ti amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Sarà sempre dove mi porti
C'est pas quatre murs et un toit
Non sono quattro mura e un tetto
Ma maison, c'est nulle part sans toi
La mia casa, non è da nessuna parte senza di te
La maison parce que je t'aime
La casa perché ti amo
Sera toujours où tu m'emmènes
Sarà sempre dove mi porti
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
Cosa significa essere a casa? (Perché ti amo)
Où tu m'emmènes
Dove mi porti
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
Cosa significa essere a casa? (Perché ti amo)
Où tu m'emmènes
Dove mi porti
C'est pas quatre murs et un toit
Non sono quattro mura e un tetto
Ça veut dire quoi être à la maison? (Parce que je t'aime)
Cosa significa essere a casa? (Perché ti amo)
(Parce que je t'aime)
(Perché ti amo)

Curiosidades sobre la música A la maison del Ycare

¿Quién compuso la canción “A la maison” de Ycare?
La canción “A la maison” de Ycare fue compuesta por Assane Attye, Matthieu Mendes.

Músicas más populares de Ycare

Otros artistas de Reggae music