Un peu beaucoup

Sirou Konate, Anthony Okamba

Letra Traducción

Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Dans un bolide trop méchant
Vraiment trop méchant, yeah
Baby love, baby love

Dans un bolide trop méchant, bolide trop méchant
Oui, j'suis trop à l'aise, encore tricard sur les Champs
Y a pas, y a pas trop d'places dans l'Féfé, trop d'place dans l'Féfé
Ma baby à droite bien dressée (baby love, baby love)
C'est un peu plus cher mais bon, c'est la qualité
En bas d'chez ta maman les phares éteints
Renoi, beaucoup trop concentré, en bas d'la cité
Encore une fois, ce soir, j'suis rentré tard
Champagne, de Paname à BX en barrage (barrage)
J'tourne avec ma ce-pu Lebara (Lebara)
Capture d'écran, on peut plus trop parler (parler)
Faut laisser ça, on en reparlera

Un peu, beaucoup, ça part en couille
Un peu, beaucoup et puis ça part en couille
Un peu d'alcool, de beuh, ça part en couille
Un peu d'alcool, de beuh et puis ça part en couille

Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Donc j'vais sûrement pas laisser passer

Chérie n'gaya n'aime pas quand j'barode toute la night avec mes gavas
Elle a la coupe qui me rend paro, fausses locks qui vont jusqu'en bas
J'ai le papier pour qu'on s'en aille, dans la valise, Gucci sandales
Sur Paname, sa mère, j'suis trop cramé, quand j'la sors en merco noir mat

Elle me guérit un peu
J'sais plus trop si j'ai mal, en même temps
Pourtant la vie me malmène
Mais bon, j'oublie un peu
Du shit, ambiance, on parle nullement
J'suis pas du genre à l'ouvrir moi
Mais j'sais qu'elle aime les méchants, elle aime les méchants
La nuit, j'serai pas très til-gen, j'serai pas très til-gen, oh, no

Un peu, beaucoup, ça part en couille
Un peu, beaucoup et puis ça part en couille
Un peu d'alcool, de beuh, ça part en couille
Un peu d'alcool, de beuh et puis ça part en couille

Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Donc j'vais sûrement pas laisser passer

Ah-ah, oh-oh, non-non, non-non
Ah-ah, c'est Yaro, non-non, tout doux

Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Dans un bolide trop méchant
En un coche demasiado malo
Vraiment trop méchant, yeah
Realmente demasiado malo, sí
Baby love, baby love
Amor de bebé, amor de bebé
Dans un bolide trop méchant, bolide trop méchant
En un coche demasiado malo, coche demasiado malo
Oui, j'suis trop à l'aise, encore tricard sur les Champs
Sí, estoy demasiado cómodo, todavía prohibido en los Campos
Y a pas, y a pas trop d'places dans l'Féfé, trop d'place dans l'Féfé
No hay, no hay demasiado espacio en el Féfé, demasiado espacio en el Féfé
Ma baby à droite bien dressée (baby love, baby love)
Mi bebé a la derecha bien educada (amor de bebé, amor de bebé)
C'est un peu plus cher mais bon, c'est la qualité
Es un poco más caro pero bueno, es la calidad
En bas d'chez ta maman les phares éteints
Abajo en casa de tu mamá con las luces apagadas
Renoi, beaucoup trop concentré, en bas d'la cité
Negro, demasiado concentrado, abajo en la ciudad
Encore une fois, ce soir, j'suis rentré tard
Otra vez, esta noche, llegué tarde
Champagne, de Paname à BX en barrage (barrage)
Champán, de París a BX en bloqueo (bloqueo)
J'tourne avec ma ce-pu Lebara (Lebara)
Estoy con mi ce-pu Lebara (Lebara)
Capture d'écran, on peut plus trop parler (parler)
Captura de pantalla, ya no podemos hablar mucho (hablar)
Faut laisser ça, on en reparlera
Deja eso, hablaremos de ello más tarde
Un peu, beaucoup, ça part en couille
Un poco, mucho, se va al traste
Un peu, beaucoup et puis ça part en couille
Un poco, mucho y luego se va al traste
Un peu d'alcool, de beuh, ça part en couille
Un poco de alcohol, de hierba, se va al traste
Un peu d'alcool, de beuh et puis ça part en couille
Un poco de alcohol, de hierba y luego se va al traste
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Ella hizo el pequeño corte que me gusta
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Así que probablemente no lo dejaré pasar
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Ella hizo el pequeño corte que me gusta
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Así que probablemente no lo dejaré pasar
Chérie n'gaya n'aime pas quand j'barode toute la night avec mes gavas
Cariño n'gaya no le gusta cuando deambulo toda la noche con mis amigos
Elle a la coupe qui me rend paro, fausses locks qui vont jusqu'en bas
Ella tiene el corte que me vuelve loco, falsas rastas que llegan hasta abajo
J'ai le papier pour qu'on s'en aille, dans la valise, Gucci sandales
Tengo el papel para que nos vayamos, en la maleta, sandalias Gucci
Sur Paname, sa mère, j'suis trop cramé, quand j'la sors en merco noir mat
En París, madre mía, estoy demasiado quemado, cuando la saco en merco negro mate
Elle me guérit un peu
Ella me cura un poco
J'sais plus trop si j'ai mal, en même temps
Ya no sé si me duele, al mismo tiempo
Pourtant la vie me malmène
Sin embargo, la vida me maltrata
Mais bon, j'oublie un peu
Pero bueno, olvido un poco
Du shit, ambiance, on parle nullement
De mierda, ambiente, no hablamos en absoluto
J'suis pas du genre à l'ouvrir moi
No soy del tipo que habla
Mais j'sais qu'elle aime les méchants, elle aime les méchants
Pero sé que le gustan los malos, le gustan los malos
La nuit, j'serai pas très til-gen, j'serai pas très til-gen, oh, no
Por la noche, no seré muy til-gen, no seré muy til-gen, oh, no
Un peu, beaucoup, ça part en couille
Un poco, mucho, se va al traste
Un peu, beaucoup et puis ça part en couille
Un poco, mucho y luego se va al traste
Un peu d'alcool, de beuh, ça part en couille
Un poco de alcohol, de hierba, se va al traste
Un peu d'alcool, de beuh et puis ça part en couille
Un poco de alcohol, de hierba y luego se va al traste
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Ella hizo el pequeño corte que me gusta
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Así que probablemente no lo dejaré pasar
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Ella hizo el pequeño corte que me gusta
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Así que probablemente no lo dejaré pasar
Ah-ah, oh-oh, non-non, non-non
Ah-ah, oh-oh, no-no, no-no
Ah-ah, c'est Yaro, non-non, tout doux
Ah-ah, es Yaro, no-no, suavemente
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Dans un bolide trop méchant
Em um carro muito mau
Vraiment trop méchant, yeah
Realmente muito mau, yeah
Baby love, baby love
Amor bebê, amor bebê
Dans un bolide trop méchant, bolide trop méchant
Em um carro muito mau, carro muito mau
Oui, j'suis trop à l'aise, encore tricard sur les Champs
Sim, estou muito à vontade, ainda banido nos Champs
Y a pas, y a pas trop d'places dans l'Féfé, trop d'place dans l'Féfé
Não há, não há muito espaço no Féfé, muito espaço no Féfé
Ma baby à droite bien dressée (baby love, baby love)
Minha baby à direita bem treinada (amor bebê, amor bebê)
C'est un peu plus cher mais bon, c'est la qualité
É um pouco mais caro, mas é a qualidade
En bas d'chez ta maman les phares éteints
Abaixo da casa da sua mãe com as luzes apagadas
Renoi, beaucoup trop concentré, en bas d'la cité
Cara, muito concentrado, no fundo da cidade
Encore une fois, ce soir, j'suis rentré tard
Mais uma vez, esta noite, cheguei tarde
Champagne, de Paname à BX en barrage (barrage)
Champanhe, de Paname a BX em bloqueio (bloqueio)
J'tourne avec ma ce-pu Lebara (Lebara)
Estou andando com meu Lebara (Lebara)
Capture d'écran, on peut plus trop parler (parler)
Captura de tela, não podemos falar muito (falar)
Faut laisser ça, on en reparlera
Deixe isso, falaremos sobre isso mais tarde
Un peu, beaucoup, ça part en couille
Um pouco, muito, está ficando louco
Un peu, beaucoup et puis ça part en couille
Um pouco, muito e então fica louco
Un peu d'alcool, de beuh, ça part en couille
Um pouco de álcool, de maconha, fica louco
Un peu d'alcool, de beuh et puis ça part en couille
Um pouco de álcool, de maconha e então fica louco
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Ela fez o pequeno corte que eu gosto
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Então eu definitivamente não vou deixar passar
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Ela fez o pequeno corte que eu gosto
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Então eu definitivamente não vou deixar passar
Chérie n'gaya n'aime pas quand j'barode toute la night avec mes gavas
Querida, n'gaya não gosta quando eu ando a noite toda com meus amigos
Elle a la coupe qui me rend paro, fausses locks qui vont jusqu'en bas
Ela tem o corte que me deixa paranoico, falsos dreadlocks que vão até o fim
J'ai le papier pour qu'on s'en aille, dans la valise, Gucci sandales
Eu tenho o dinheiro para irmos embora, na mala, sandálias Gucci
Sur Paname, sa mère, j'suis trop cramé, quand j'la sors en merco noir mat
Em Paname, sua mãe, estou muito queimado, quando a levo em um Mercedes preto fosco
Elle me guérit un peu
Ela me cura um pouco
J'sais plus trop si j'ai mal, en même temps
Eu não sei mais se estou com dor, ao mesmo tempo
Pourtant la vie me malmène
No entanto, a vida me maltrata
Mais bon, j'oublie un peu
Mas bem, eu esqueço um pouco
Du shit, ambiance, on parle nullement
Da maconha, ambiente, não falamos nada
J'suis pas du genre à l'ouvrir moi
Eu não sou do tipo que fala
Mais j'sais qu'elle aime les méchants, elle aime les méchants
Mas eu sei que ela gosta dos maus, ela gosta dos maus
La nuit, j'serai pas très til-gen, j'serai pas très til-gen, oh, no
À noite, eu não serei muito til-gen, eu não serei muito til-gen, oh, não
Un peu, beaucoup, ça part en couille
Um pouco, muito, está ficando louco
Un peu, beaucoup et puis ça part en couille
Um pouco, muito e então fica louco
Un peu d'alcool, de beuh, ça part en couille
Um pouco de álcool, de maconha, fica louco
Un peu d'alcool, de beuh et puis ça part en couille
Um pouco de álcool, de maconha e então fica louco
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Ela fez o pequeno corte que eu gosto
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Então eu definitivamente não vou deixar passar
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Ela fez o pequeno corte que eu gosto
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Então eu definitivamente não vou deixar passar
Ah-ah, oh-oh, non-non, non-non
Ah-ah, oh-oh, não-não, não-não
Ah-ah, c'est Yaro, non-non, tout doux
Ah-ah, é Yaro, não-não, devagar
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Dans un bolide trop méchant
In a too mean car
Vraiment trop méchant, yeah
Really too mean, yeah
Baby love, baby love
Baby love, baby love
Dans un bolide trop méchant, bolide trop méchant
In a too mean car, too mean car
Oui, j'suis trop à l'aise, encore tricard sur les Champs
Yes, I'm too comfortable, still banned on the Champs
Y a pas, y a pas trop d'places dans l'Féfé, trop d'place dans l'Féfé
There's not, there's not too much room in the Ferrari, too much room in the Ferrari
Ma baby à droite bien dressée (baby love, baby love)
My baby on the right well trained (baby love, baby love)
C'est un peu plus cher mais bon, c'est la qualité
It's a bit more expensive but hey, it's quality
En bas d'chez ta maman les phares éteints
Down at your mom's with the lights off
Renoi, beaucoup trop concentré, en bas d'la cité
Black guy, too focused, down in the city
Encore une fois, ce soir, j'suis rentré tard
Once again, tonight, I came home late
Champagne, de Paname à BX en barrage (barrage)
Champagne, from Paris to BX in a roadblock (roadblock)
J'tourne avec ma ce-pu Lebara (Lebara)
I'm hanging out with my Lebara phone (Lebara)
Capture d'écran, on peut plus trop parler (parler)
Screenshot, we can't talk too much (talk)
Faut laisser ça, on en reparlera
Let's leave it, we'll talk about it later
Un peu, beaucoup, ça part en couille
A little, a lot, it's going crazy
Un peu, beaucoup et puis ça part en couille
A little, a lot and then it's going crazy
Un peu d'alcool, de beuh, ça part en couille
A little alcohol, weed, it's going crazy
Un peu d'alcool, de beuh et puis ça part en couille
A little alcohol, weed and then it's going crazy
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
She got the little haircut I like
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
So I'm definitely not going to let it pass
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
She got the little haircut I like
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
So I'm definitely not going to let it pass
Chérie n'gaya n'aime pas quand j'barode toute la night avec mes gavas
Honey doesn't like it when I roam all night with my buddies
Elle a la coupe qui me rend paro, fausses locks qui vont jusqu'en bas
She has the haircut that makes me paranoid, fake locks that go all the way down
J'ai le papier pour qu'on s'en aille, dans la valise, Gucci sandales
I have the money for us to leave, in the suitcase, Gucci sandals
Sur Paname, sa mère, j'suis trop cramé, quand j'la sors en merco noir mat
In Paris, damn, I'm too burnt out, when I take her out in a matte black Mercedes
Elle me guérit un peu
She heals me a little
J'sais plus trop si j'ai mal, en même temps
I don't really know if I'm in pain, at the same time
Pourtant la vie me malmène
Yet life is rough on me
Mais bon, j'oublie un peu
But hey, I forget a little
Du shit, ambiance, on parle nullement
Weed, atmosphere, we don't talk at all
J'suis pas du genre à l'ouvrir moi
I'm not the type to speak up
Mais j'sais qu'elle aime les méchants, elle aime les méchants
But I know she likes bad boys, she likes bad boys
La nuit, j'serai pas très til-gen, j'serai pas très til-gen, oh, no
At night, I won't be very gentle, I won't be very gentle, oh, no
Un peu, beaucoup, ça part en couille
A little, a lot, it's going crazy
Un peu, beaucoup et puis ça part en couille
A little, a lot and then it's going crazy
Un peu d'alcool, de beuh, ça part en couille
A little alcohol, weed, it's going crazy
Un peu d'alcool, de beuh et puis ça part en couille
A little alcohol, weed and then it's going crazy
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
She got the little haircut I like
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
So I'm definitely not going to let it pass
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
She got the little haircut I like
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
So I'm definitely not going to let it pass
Ah-ah, oh-oh, non-non, non-non
Ah-ah, oh-oh, no-no, no-no
Ah-ah, c'est Yaro, non-non, tout doux
Ah-ah, it's Yaro, no-no, take it easy
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Dans un bolide trop méchant
In einem zu bösen Flitzer
Vraiment trop méchant, yeah
Wirklich zu böse, yeah
Baby love, baby love
Baby Liebe, Baby Liebe
Dans un bolide trop méchant, bolide trop méchant
In einem zu bösen Flitzer, zu bösen Flitzer
Oui, j'suis trop à l'aise, encore tricard sur les Champs
Ja, ich bin zu wohl, noch immer gesperrt auf den Champs
Y a pas, y a pas trop d'places dans l'Féfé, trop d'place dans l'Féfé
Es gibt nicht, es gibt nicht zu viele Plätze im Ferrari, zu viele Plätze im Ferrari
Ma baby à droite bien dressée (baby love, baby love)
Mein Baby rechts gut erzogen (Baby Liebe, Baby Liebe)
C'est un peu plus cher mais bon, c'est la qualité
Es ist ein bisschen teurer, aber hey, es ist Qualität
En bas d'chez ta maman les phares éteints
Unten bei deiner Mutter die Lichter aus
Renoi, beaucoup trop concentré, en bas d'la cité
Neger, viel zu konzentriert, unten in der Stadt
Encore une fois, ce soir, j'suis rentré tard
Noch einmal, heute Abend, ich kam spät nach Hause
Champagne, de Paname à BX en barrage (barrage)
Champagner, von Paris nach BX in der Sperre (Sperre)
J'tourne avec ma ce-pu Lebara (Lebara)
Ich drehe mit meiner SIM-Karte Lebara (Lebara)
Capture d'écran, on peut plus trop parler (parler)
Screenshot, wir können nicht mehr zu viel reden (reden)
Faut laisser ça, on en reparlera
Wir müssen das lassen, wir werden darüber reden
Un peu, beaucoup, ça part en couille
Ein bisschen, viel, es geht schief
Un peu, beaucoup et puis ça part en couille
Ein bisschen, viel und dann geht es schief
Un peu d'alcool, de beuh, ça part en couille
Ein bisschen Alkohol, Gras, es geht schief
Un peu d'alcool, de beuh et puis ça part en couille
Ein bisschen Alkohol, Gras und dann geht es schief
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Sie hat den kleinen Haarschnitt gemacht, den ich mag
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Also werde ich es wahrscheinlich nicht vorbeigehen lassen
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Sie hat den kleinen Haarschnitt gemacht, den ich mag
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Also werde ich es wahrscheinlich nicht vorbeigehen lassen
Chérie n'gaya n'aime pas quand j'barode toute la night avec mes gavas
Liebling, ich mag es nicht, wenn ich die ganze Nacht mit meinen Jungs herumstreune
Elle a la coupe qui me rend paro, fausses locks qui vont jusqu'en bas
Sie hat den Haarschnitt, der mich paranoid macht, falsche Locken, die bis unten gehen
J'ai le papier pour qu'on s'en aille, dans la valise, Gucci sandales
Ich habe das Geld, damit wir gehen können, im Koffer, Gucci Sandalen
Sur Paname, sa mère, j'suis trop cramé, quand j'la sors en merco noir mat
In Paris, verdammt, ich bin zu verbrannt, wenn ich sie in einem matten schwarzen Mercedes herausnehme
Elle me guérit un peu
Sie heilt mich ein bisschen
J'sais plus trop si j'ai mal, en même temps
Ich weiß nicht mehr, ob ich Schmerzen habe, gleichzeitig
Pourtant la vie me malmène
Aber das Leben misshandelt mich
Mais bon, j'oublie un peu
Aber hey, ich vergesse ein bisschen
Du shit, ambiance, on parle nullement
Vom Scheiß, Stimmung, wir reden nicht
J'suis pas du genre à l'ouvrir moi
Ich bin nicht der Typ, der den Mund aufmacht
Mais j'sais qu'elle aime les méchants, elle aime les méchants
Aber ich weiß, dass sie die Bösen mag, sie mag die Bösen
La nuit, j'serai pas très til-gen, j'serai pas très til-gen, oh, no
In der Nacht werde ich nicht sehr ruhig sein, ich werde nicht sehr ruhig sein, oh, nein
Un peu, beaucoup, ça part en couille
Ein bisschen, viel, es geht schief
Un peu, beaucoup et puis ça part en couille
Ein bisschen, viel und dann geht es schief
Un peu d'alcool, de beuh, ça part en couille
Ein bisschen Alkohol, Gras, es geht schief
Un peu d'alcool, de beuh et puis ça part en couille
Ein bisschen Alkohol, Gras und dann geht es schief
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Sie hat den kleinen Haarschnitt gemacht, den ich mag
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Also werde ich es wahrscheinlich nicht vorbeigehen lassen
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Sie hat den kleinen Haarschnitt gemacht, den ich mag
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Also werde ich es wahrscheinlich nicht vorbeigehen lassen
Ah-ah, oh-oh, non-non, non-non
Ah-ah, oh-oh, nein-nein, nein-nein
Ah-ah, c'est Yaro, non-non, tout doux
Ah-ah, es ist Yaro, nein-nein, ganz sanft
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Dans un bolide trop méchant
In un bolide troppo cattivo
Vraiment trop méchant, yeah
Davvero troppo cattivo, yeah
Baby love, baby love
Baby love, baby love
Dans un bolide trop méchant, bolide trop méchant
In un bolide troppo cattivo, bolide troppo cattivo
Oui, j'suis trop à l'aise, encore tricard sur les Champs
Sì, sono troppo a mio agio, ancora bandito sui Champs
Y a pas, y a pas trop d'places dans l'Féfé, trop d'place dans l'Féfé
Non c'è, non c'è troppo spazio nella Féfé, troppo spazio nella Féfé
Ma baby à droite bien dressée (baby love, baby love)
La mia baby a destra ben educata (baby love, baby love)
C'est un peu plus cher mais bon, c'est la qualité
È un po' più caro ma hey, è la qualità
En bas d'chez ta maman les phares éteints
Sotto casa di tua mamma con le luci spente
Renoi, beaucoup trop concentré, en bas d'la cité
Ragazzo, troppo concentrato, in fondo alla città
Encore une fois, ce soir, j'suis rentré tard
Ancora una volta, stasera, sono tornato tardi
Champagne, de Paname à BX en barrage (barrage)
Champagne, da Parigi a BX in blocco (blocco)
J'tourne avec ma ce-pu Lebara (Lebara)
Giro con la mia sim Lebara (Lebara)
Capture d'écran, on peut plus trop parler (parler)
Screenshot, non possiamo più parlare troppo (parlare)
Faut laisser ça, on en reparlera
Dobbiamo lasciarlo, ne parleremo di nuovo
Un peu, beaucoup, ça part en couille
Un po', molto, va tutto a rotoli
Un peu, beaucoup et puis ça part en couille
Un po', molto e poi va tutto a rotoli
Un peu d'alcool, de beuh, ça part en couille
Un po' di alcol, di erba, va tutto a rotoli
Un peu d'alcool, de beuh et puis ça part en couille
Un po' di alcol, di erba e poi va tutto a rotoli
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Ha fatto il piccolo taglio che mi piace
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Quindi probabilmente non lo lascerò passare
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Ha fatto il piccolo taglio che mi piace
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Quindi probabilmente non lo lascerò passare
Chérie n'gaya n'aime pas quand j'barode toute la night avec mes gavas
Tesoro non mi piace quando giro tutta la notte con i miei amici
Elle a la coupe qui me rend paro, fausses locks qui vont jusqu'en bas
Ha il taglio che mi rende paranoico, false dreadlocks che arrivano fino in fondo
J'ai le papier pour qu'on s'en aille, dans la valise, Gucci sandales
Ho i soldi per andarcene, nella valigia, sandali Gucci
Sur Paname, sa mère, j'suis trop cramé, quand j'la sors en merco noir mat
A Parigi, mamma mia, sono troppo bruciato, quando la porto fuori in una Mercedes nera opaca
Elle me guérit un peu
Mi guarisce un po'
J'sais plus trop si j'ai mal, en même temps
Non so più se ho male, allo stesso tempo
Pourtant la vie me malmène
Eppure la vita mi maltratta
Mais bon, j'oublie un peu
Ma hey, dimentico un po'
Du shit, ambiance, on parle nullement
Droga, atmosfera, non parliamo affatto
J'suis pas du genre à l'ouvrir moi
Non sono il tipo che parla
Mais j'sais qu'elle aime les méchants, elle aime les méchants
Ma so che le piacciono i cattivi, le piacciono i cattivi
La nuit, j'serai pas très til-gen, j'serai pas très til-gen, oh, no
Di notte, non sarò molto tranquillo, non sarò molto tranquillo, oh, no
Un peu, beaucoup, ça part en couille
Un po', molto, va tutto a rotoli
Un peu, beaucoup et puis ça part en couille
Un po', molto e poi va tutto a rotoli
Un peu d'alcool, de beuh, ça part en couille
Un po' di alcol, di erba, va tutto a rotoli
Un peu d'alcool, de beuh et puis ça part en couille
Un po' di alcol, di erba e poi va tutto a rotoli
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Ha fatto il piccolo taglio che mi piace
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Quindi probabilmente non lo lascerò passare
Elle a fait la petite coupe que j'aime bien
Ha fatto il piccolo taglio che mi piace
Donc j'vais sûrement pas laisser passer
Quindi probabilmente non lo lascerò passare
Ah-ah, oh-oh, non-non, non-non
Ah-ah, oh-oh, no-no, no-no
Ah-ah, c'est Yaro, non-non, tout doux
Ah-ah, è Yaro, no-no, piano piano

Curiosidades sobre la música Un peu beaucoup del Yaro

¿Quién compuso la canción “Un peu beaucoup” de Yaro?
La canción “Un peu beaucoup” de Yaro fue compuesta por Sirou Konate, Anthony Okamba.

Músicas más populares de Yaro

Otros artistas de Trap