Maria Maria

Yannick Schweitzer

Letra Traducción

SMR Bea-bea-beatmaking

Elle m'a vu à la télé, m'a dit "t'es mignon" (t'es mignon)
Elle s'imagine que j'ai percé, qu'je fait le million (le million)
J'suis dans l'bolide allemand, j'ai fait la location (la location)
Toi, t'es fraîche sa mère, on s'croise à l'occasion (à l'occasion)

Et j'me balade, j'fais des tubes comme Cheb Khaled (comme Cheb Khaled)
J'ai pas d'palace, j'suis au quartier, j'me sens à l'aise (à l'aise)
Et j'vis ma vie, j'écoute pas c'que disent les gens (nan, nan, nan, nan)
J'fais pas d'manies, non, si j'y arrive, j'te donne le sang (j'te donne le sang)

Mon bébé m'fait des boussas quand elle trouve le temps long
Mon bébé m'dit "t'es où toi?" quand j'rentre pas à la maison

On baraude tard la night dans le RS3, la, la, la, la, la
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, la, la, la, la, la
Maria, Maria veut se marier, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher, non, non, non, non, non
J'suis fidèle à ma zone, à mon barillet, la, la, la, la, la
Tu veux mi corazon mais il est déchiré, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais

Eh ma guapa, j'crois bien qu'tu m'as mis ailleurs
J'n'ai vu que toi dans ton petit ensemble tailleur
Eh ma guapa, t'as ce boule qui vient d'ailleurs
Donne-moi ton Snap, j'suis avec mes potes, on s'capte t'à l'heure

Tu m'as tapé dans l'œil, tes yeux t'mettent trop en valeur
Pars pas trop loin car ce soir, je risque de t'mettre le fire
Tu m'as tapé dans l'œil, tes yeux t'mettent trop en valeur
Pars pas trop loin car ce soir, je risque de t'mettre le fire

Mon bébé m'fait des boussas quand elle trouve le temps long
Mon bébé m'dit "t'es où toi?" quand j'rentre pas à la maison

On baraude tard la night dans le RS3, la, la, la, la, la
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, la, la, la, la, la
Maria, Maria veut se marier, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher, non, non, non, non, non
J'suis fidèle à ma zone, à mon barillet, la, la, la, la, la
Tu veux mi corazon mais il est déchiré, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais

On roule tard la night dans le RS3, RS3
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, t'as serré toi
Oh Maria, Maria veut se marier
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher

SMR Bea-bea-beatmaking
SMR Bea-bea-beatmaking
Elle m'a vu à la télé, m'a dit "t'es mignon" (t'es mignon)
Ella me vio en la tele, me dijo "eres lindo" (eres lindo)
Elle s'imagine que j'ai percé, qu'je fait le million (le million)
Se imagina que he triunfado, que hago el millón (el millón)
J'suis dans l'bolide allemand, j'ai fait la location (la location)
Estoy en el bólido alemán, hice la reserva (la reserva)
Toi, t'es fraîche sa mère, on s'croise à l'occasion (à l'occasion)
Tú, estás fresca su madre, nos cruzamos de vez en cuando (de vez en cuando)
Et j'me balade, j'fais des tubes comme Cheb Khaled (comme Cheb Khaled)
Y me paseo, hago éxitos como Cheb Khaled (como Cheb Khaled)
J'ai pas d'palace, j'suis au quartier, j'me sens à l'aise (à l'aise)
No tengo palacio, estoy en el barrio, me siento a gusto (a gusto)
Et j'vis ma vie, j'écoute pas c'que disent les gens (nan, nan, nan, nan)
Y vivo mi vida, no escucho lo que dicen las personas (no, no, no, no)
J'fais pas d'manies, non, si j'y arrive, j'te donne le sang (j'te donne le sang)
No hago manías, no, si llego, te doy la sangre (te doy la sangre)
Mon bébé m'fait des boussas quand elle trouve le temps long
Mi bebé me da besos cuando se aburre
Mon bébé m'dit "t'es où toi?" quand j'rentre pas à la maison
Mi bebé me dice "¿dónde estás tú?" cuando no vuelvo a casa
On baraude tard la night dans le RS3, la, la, la, la, la
Vagamos tarde en la noche en el RS3, la, la, la, la, la
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, la, la, la, la, la
Quieres hacernos pero te has apretado tú, la, la, la, la, la
Maria, Maria veut se marier, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Maria, Maria quiere casarse, sí, sí, sí, sí, sí
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher, non, non, non, non, non
Pero está muerto, pero está muerto, no puedo apegarme, no, no, no, no, no
J'suis fidèle à ma zone, à mon barillet, la, la, la, la, la
Soy fiel a mi zona, a mi cilindro, la, la, la, la, la
Tu veux mi corazon mais il est déchiré, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Quieres mi corazón pero está roto, sí, sí, sí, sí, sí
Eh ma guapa, j'crois bien qu'tu m'as mis ailleurs
Eh mi guapa, creo que me has puesto en otro lugar
J'n'ai vu que toi dans ton petit ensemble tailleur
Solo te vi a ti en tu pequeño traje
Eh ma guapa, t'as ce boule qui vient d'ailleurs
Eh mi guapa, tienes ese trasero que viene de otro lugar
Donne-moi ton Snap, j'suis avec mes potes, on s'capte t'à l'heure
Dame tu Snap, estoy con mis amigos, nos vemos más tarde
Tu m'as tapé dans l'œil, tes yeux t'mettent trop en valeur
Me has llamado la atención, tus ojos te destacan demasiado
Pars pas trop loin car ce soir, je risque de t'mettre le fire
No te vayas muy lejos porque esta noche, podría ponerte el fuego
Tu m'as tapé dans l'œil, tes yeux t'mettent trop en valeur
Me has llamado la atención, tus ojos te destacan demasiado
Pars pas trop loin car ce soir, je risque de t'mettre le fire
No te vayas muy lejos porque esta noche, podría ponerte el fuego
Mon bébé m'fait des boussas quand elle trouve le temps long
Mi bebé me da besos cuando se aburre
Mon bébé m'dit "t'es où toi?" quand j'rentre pas à la maison
Mi bebé me dice "¿dónde estás tú?" cuando no vuelvo a casa
On baraude tard la night dans le RS3, la, la, la, la, la
Vagamos tarde en la noche en el RS3, la, la, la, la, la
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, la, la, la, la, la
Quieres hacernos pero te has apretado tú, la, la, la, la, la
Maria, Maria veut se marier, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Maria, Maria quiere casarse, sí, sí, sí, sí, sí
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher, non, non, non, non, non
Pero está muerto, pero está muerto, no puedo apegarme, no, no, no, no, no
J'suis fidèle à ma zone, à mon barillet, la, la, la, la, la
Soy fiel a mi zona, a mi cilindro, la, la, la, la, la
Tu veux mi corazon mais il est déchiré, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Quieres mi corazón pero está roto, sí, sí, sí, sí, sí
On roule tard la night dans le RS3, RS3
Conducimos tarde en la noche en el RS3, RS3
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, t'as serré toi
Quieres hacernos pero te has apretado tú, te has apretado tú
Oh Maria, Maria veut se marier
Oh Maria, Maria quiere casarse
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher
Pero está muerto, pero está muerto, no puedo apegarme
SMR Bea-bea-beatmaking
SMR Bea-bea-beatmaking
Elle m'a vu à la télé, m'a dit "t'es mignon" (t'es mignon)
Ela me viu na TV, disse "você é bonito" (você é bonito)
Elle s'imagine que j'ai percé, qu'je fait le million (le million)
Ela imagina que eu estourei, que faço um milhão (um milhão)
J'suis dans l'bolide allemand, j'ai fait la location (la location)
Estou no carro alemão, fiz o aluguel (o aluguel)
Toi, t'es fraîche sa mère, on s'croise à l'occasion (à l'occasion)
Você, é fresca sua mãe, nos encontramos ocasionalmente (ocasionalmente)
Et j'me balade, j'fais des tubes comme Cheb Khaled (comme Cheb Khaled)
E eu passeio, faço hits como Cheb Khaled (como Cheb Khaled)
J'ai pas d'palace, j'suis au quartier, j'me sens à l'aise (à l'aise)
Não tenho palácio, estou no bairro, me sinto à vontade (à vontade)
Et j'vis ma vie, j'écoute pas c'que disent les gens (nan, nan, nan, nan)
E vivo minha vida, não escuto o que as pessoas dizem (não, não, não, não)
J'fais pas d'manies, non, si j'y arrive, j'te donne le sang (j'te donne le sang)
Não faço manias, não, se eu conseguir, te dou o sangue (te dou o sangue)
Mon bébé m'fait des boussas quand elle trouve le temps long
Minha bebê me dá beijos quando acha que o tempo está longo
Mon bébé m'dit "t'es où toi?" quand j'rentre pas à la maison
Minha bebê me diz "onde você está?" quando não volto para casa
On baraude tard la night dans le RS3, la, la, la, la, la
Andamos tarde da noite no RS3, la, la, la, la, la
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, la, la, la, la, la
Você quer nos fazer, mas você apertou, la, la, la, la, la
Maria, Maria veut se marier, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Maria, Maria quer se casar, sim, sim, sim, sim, sim
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher, non, non, non, non, non
Mas está morto, está morto, não posso me apegar, não, não, não, não, não
J'suis fidèle à ma zone, à mon barillet, la, la, la, la, la
Sou fiel à minha zona, ao meu tambor, la, la, la, la, la
Tu veux mi corazon mais il est déchiré, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Você quer meu coração, mas ele está rasgado, sim, sim, sim, sim, sim
Eh ma guapa, j'crois bien qu'tu m'as mis ailleurs
Ei, minha linda, acho que você me colocou em outro lugar
J'n'ai vu que toi dans ton petit ensemble tailleur
Só vi você naquele pequeno conjunto de alfaiate
Eh ma guapa, t'as ce boule qui vient d'ailleurs
Ei, minha linda, você tem essa bunda que vem de outro lugar
Donne-moi ton Snap, j'suis avec mes potes, on s'capte t'à l'heure
Me dê seu Snap, estou com meus amigos, nos encontramos mais tarde
Tu m'as tapé dans l'œil, tes yeux t'mettent trop en valeur
Você me chamou a atenção, seus olhos te valorizam muito
Pars pas trop loin car ce soir, je risque de t'mettre le fire
Não vá muito longe porque esta noite, eu posso te pegar fogo
Tu m'as tapé dans l'œil, tes yeux t'mettent trop en valeur
Você me chamou a atenção, seus olhos te valorizam muito
Pars pas trop loin car ce soir, je risque de t'mettre le fire
Não vá muito longe porque esta noite, eu posso te pegar fogo
Mon bébé m'fait des boussas quand elle trouve le temps long
Minha bebê me dá beijos quando acha que o tempo está longo
Mon bébé m'dit "t'es où toi?" quand j'rentre pas à la maison
Minha bebê me diz "onde você está?" quando não volto para casa
On baraude tard la night dans le RS3, la, la, la, la, la
Andamos tarde da noite no RS3, la, la, la, la, la
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, la, la, la, la, la
Você quer nos fazer, mas você apertou, la, la, la, la, la
Maria, Maria veut se marier, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Maria, Maria quer se casar, sim, sim, sim, sim, sim
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher, non, non, non, non, non
Mas está morto, está morto, não posso me apegar, não, não, não, não, não
J'suis fidèle à ma zone, à mon barillet, la, la, la, la, la
Sou fiel à minha zona, ao meu tambor, la, la, la, la, la
Tu veux mi corazon mais il est déchiré, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Você quer meu coração, mas ele está rasgado, sim, sim, sim, sim, sim
On roule tard la night dans le RS3, RS3
Dirigimos tarde da noite no RS3, RS3
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, t'as serré toi
Você quer nos fazer, mas você apertou, você apertou
Oh Maria, Maria veut se marier
Oh Maria, Maria quer se casar
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher
Mas está morto, está morto, não posso me apegar
SMR Bea-bea-beatmaking
SMR Bea-bea-beatmaking
Elle m'a vu à la télé, m'a dit "t'es mignon" (t'es mignon)
She saw me on TV, told me "you're cute" (you're cute)
Elle s'imagine que j'ai percé, qu'je fait le million (le million)
She imagines that I've made it, that I'm making a million (a million)
J'suis dans l'bolide allemand, j'ai fait la location (la location)
I'm in the German sports car, I rented it (rented it)
Toi, t'es fraîche sa mère, on s'croise à l'occasion (à l'occasion)
You, you're fresh as hell, we cross paths occasionally (occasionally)
Et j'me balade, j'fais des tubes comme Cheb Khaled (comme Cheb Khaled)
And I'm strolling, making hits like Cheb Khaled (like Cheb Khaled)
J'ai pas d'palace, j'suis au quartier, j'me sens à l'aise (à l'aise)
I don't have a palace, I'm in the neighborhood, I feel at ease (at ease)
Et j'vis ma vie, j'écoute pas c'que disent les gens (nan, nan, nan, nan)
And I live my life, I don't listen to what people say (no, no, no, no)
J'fais pas d'manies, non, si j'y arrive, j'te donne le sang (j'te donne le sang)
I don't make a fuss, no, if I make it, I'll give you my all (I'll give you my all)
Mon bébé m'fait des boussas quand elle trouve le temps long
My baby gives me kisses when she finds the time long
Mon bébé m'dit "t'es où toi?" quand j'rentre pas à la maison
My baby asks me "where are you?" when I don't come home
On baraude tard la night dans le RS3, la, la, la, la, la
We roam late at night in the RS3, la, la, la, la, la
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, la, la, la, la, la
You want to mess with us but you're tight, la, la, la, la, la
Maria, Maria veut se marier, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Maria, Maria wants to get married, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher, non, non, non, non, non
But it's dead, but it's dead, I can't get attached, no, no, no, no, no
J'suis fidèle à ma zone, à mon barillet, la, la, la, la, la
I'm loyal to my area, to my revolver, la, la, la, la, la
Tu veux mi corazon mais il est déchiré, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
You want my heart but it's torn, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eh ma guapa, j'crois bien qu'tu m'as mis ailleurs
Hey my beauty, I think you've put me elsewhere
J'n'ai vu que toi dans ton petit ensemble tailleur
I only saw you in your little tailored outfit
Eh ma guapa, t'as ce boule qui vient d'ailleurs
Hey my beauty, you have that booty from elsewhere
Donne-moi ton Snap, j'suis avec mes potes, on s'capte t'à l'heure
Give me your Snap, I'm with my friends, we'll catch up later
Tu m'as tapé dans l'œil, tes yeux t'mettent trop en valeur
You caught my eye, your eyes highlight you too much
Pars pas trop loin car ce soir, je risque de t'mettre le fire
Don't go too far because tonight, I might set you on fire
Tu m'as tapé dans l'œil, tes yeux t'mettent trop en valeur
You caught my eye, your eyes highlight you too much
Pars pas trop loin car ce soir, je risque de t'mettre le fire
Don't go too far because tonight, I might set you on fire
Mon bébé m'fait des boussas quand elle trouve le temps long
My baby gives me kisses when she finds the time long
Mon bébé m'dit "t'es où toi?" quand j'rentre pas à la maison
My baby asks me "where are you?" when I don't come home
On baraude tard la night dans le RS3, la, la, la, la, la
We roam late at night in the RS3, la, la, la, la, la
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, la, la, la, la, la
You want to mess with us but you're tight, la, la, la, la, la
Maria, Maria veut se marier, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Maria, Maria wants to get married, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher, non, non, non, non, non
But it's dead, but it's dead, I can't get attached, no, no, no, no, no
J'suis fidèle à ma zone, à mon barillet, la, la, la, la, la
I'm loyal to my area, to my revolver, la, la, la, la, la
Tu veux mi corazon mais il est déchiré, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
You want my heart but it's torn, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
On roule tard la night dans le RS3, RS3
We drive late at night in the RS3, RS3
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, t'as serré toi
You want to mess with us but you're tight, you're tight
Oh Maria, Maria veut se marier
Oh Maria, Maria wants to get married
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher
But it's dead, but it's dead, I can't get attached
SMR Bea-bea-beatmaking
SMR Bea-bea-beatmaking
Elle m'a vu à la télé, m'a dit "t'es mignon" (t'es mignon)
Sie hat mich im Fernsehen gesehen, hat gesagt „du bist süß“ (du bist süß)
Elle s'imagine que j'ai percé, qu'je fait le million (le million)
Sie stellt sich vor, dass ich es geschafft habe, dass ich die Million mache (die Million)
J'suis dans l'bolide allemand, j'ai fait la location (la location)
Ich bin im deutschen Bolide, ich habe ihn gemietet (gemietet)
Toi, t'es fraîche sa mère, on s'croise à l'occasion (à l'occasion)
Du, du bist frisch, wir treffen uns gelegentlich (gelegentlich)
Et j'me balade, j'fais des tubes comme Cheb Khaled (comme Cheb Khaled)
Und ich gehe spazieren, mache Hits wie Cheb Khaled (wie Cheb Khaled)
J'ai pas d'palace, j'suis au quartier, j'me sens à l'aise (à l'aise)
Ich habe keinen Palast, ich bin in der Nachbarschaft, ich fühle mich wohl (wohl)
Et j'vis ma vie, j'écoute pas c'que disent les gens (nan, nan, nan, nan)
Und ich lebe mein Leben, ich höre nicht, was die Leute sagen (nein, nein, nein, nein)
J'fais pas d'manies, non, si j'y arrive, j'te donne le sang (j'te donne le sang)
Ich mache keine Manieren, nein, wenn ich es schaffe, gebe ich dir das Blut (ich gebe dir das Blut)
Mon bébé m'fait des boussas quand elle trouve le temps long
Mein Baby gibt mir Küsse, wenn sie die Zeit lang findet
Mon bébé m'dit "t'es où toi?" quand j'rentre pas à la maison
Mein Baby fragt „wo bist du?“ wenn ich nicht nach Hause komme
On baraude tard la night dans le RS3, la, la, la, la, la
Wir streifen spät in der Nacht im RS3 herum, la, la, la, la, la
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, la, la, la, la, la
Du willst uns machen, aber du hast dich festgefahren, la, la, la, la, la
Maria, Maria veut se marier, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Maria, Maria will heiraten, ja, ja, ja, ja, ja
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher, non, non, non, non, non
Aber es ist vorbei, es ist vorbei, ich kann mich nicht binden, nein, nein, nein, nein, nein
J'suis fidèle à ma zone, à mon barillet, la, la, la, la, la
Ich bin treu zu meiner Zone, zu meinem Lauf, la, la, la, la, la
Tu veux mi corazon mais il est déchiré, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Du willst mein Herz, aber es ist zerrissen, ja, ja, ja, ja, ja
Eh ma guapa, j'crois bien qu'tu m'as mis ailleurs
Hey meine Schöne, ich glaube, du hast mich woanders hingebracht
J'n'ai vu que toi dans ton petit ensemble tailleur
Ich habe nur dich in deinem kleinen Anzug gesehen
Eh ma guapa, t'as ce boule qui vient d'ailleurs
Hey meine Schöne, du hast diesen Hintern, der von woanders kommt
Donne-moi ton Snap, j'suis avec mes potes, on s'capte t'à l'heure
Gib mir deinen Snap, ich bin mit meinen Freunden, wir treffen uns später
Tu m'as tapé dans l'œil, tes yeux t'mettent trop en valeur
Du hast mir ins Auge gestochen, deine Augen bringen dich zu sehr zur Geltung
Pars pas trop loin car ce soir, je risque de t'mettre le fire
Geh nicht zu weit weg, denn heute Abend könnte ich dir Feuer machen
Tu m'as tapé dans l'œil, tes yeux t'mettent trop en valeur
Du hast mir ins Auge gestochen, deine Augen bringen dich zu sehr zur Geltung
Pars pas trop loin car ce soir, je risque de t'mettre le fire
Geh nicht zu weit weg, denn heute Abend könnte ich dir Feuer machen
Mon bébé m'fait des boussas quand elle trouve le temps long
Mein Baby gibt mir Küsse, wenn sie die Zeit lang findet
Mon bébé m'dit "t'es où toi?" quand j'rentre pas à la maison
Mein Baby fragt „wo bist du?“ wenn ich nicht nach Hause komme
On baraude tard la night dans le RS3, la, la, la, la, la
Wir streifen spät in der Nacht im RS3 herum, la, la, la, la, la
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, la, la, la, la, la
Du willst uns machen, aber du hast dich festgefahren, la, la, la, la, la
Maria, Maria veut se marier, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Maria, Maria will heiraten, ja, ja, ja, ja, ja
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher, non, non, non, non, non
Aber es ist vorbei, es ist vorbei, ich kann mich nicht binden, nein, nein, nein, nein, nein
J'suis fidèle à ma zone, à mon barillet, la, la, la, la, la
Ich bin treu zu meiner Zone, zu meinem Lauf, la, la, la, la, la
Tu veux mi corazon mais il est déchiré, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Du willst mein Herz, aber es ist zerrissen, ja, ja, ja, ja, ja
On roule tard la night dans le RS3, RS3
Wir fahren spät in der Nacht im RS3, RS3
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, t'as serré toi
Du willst uns machen, aber du hast dich festgefahren, du hast dich festgefahren
Oh Maria, Maria veut se marier
Oh Maria, Maria will heiraten
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher
Aber es ist vorbei, es ist vorbei, ich kann mich nicht binden
SMR Bea-bea-beatmaking
SMR Bea-bea-beatmaking
Elle m'a vu à la télé, m'a dit "t'es mignon" (t'es mignon)
Mi ha visto in TV, mi ha detto "sei carino" (sei carino)
Elle s'imagine que j'ai percé, qu'je fait le million (le million)
Immagina che io abbia sfondato, che faccia il milione (il milione)
J'suis dans l'bolide allemand, j'ai fait la location (la location)
Sono in una macchina tedesca, l'ho noleggiata (noleggiata)
Toi, t'es fraîche sa mère, on s'croise à l'occasion (à l'occasion)
Tu, sei fresca come sua madre, ci incontriamo occasionalmente (occasionalmente)
Et j'me balade, j'fais des tubes comme Cheb Khaled (comme Cheb Khaled)
E mi giro, faccio hit come Cheb Khaled (come Cheb Khaled)
J'ai pas d'palace, j'suis au quartier, j'me sens à l'aise (à l'aise)
Non ho un palazzo, sono nel quartiere, mi sento a mio agio (a mio agio)
Et j'vis ma vie, j'écoute pas c'que disent les gens (nan, nan, nan, nan)
E vivo la mia vita, non ascolto quello che dicono le persone (no, no, no, no)
J'fais pas d'manies, non, si j'y arrive, j'te donne le sang (j'te donne le sang)
Non faccio capricci, no, se ce la faccio, ti do il sangue (ti do il sangue)
Mon bébé m'fait des boussas quand elle trouve le temps long
La mia ragazza mi bacia quando si annoia
Mon bébé m'dit "t'es où toi?" quand j'rentre pas à la maison
La mia ragazza mi chiede "dove sei?" quando non torno a casa
On baraude tard la night dans le RS3, la, la, la, la, la
Giriamo fino a tardi la notte nella RS3, la, la, la, la, la
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, la, la, la, la, la
Vuoi farci ma sei stretto tu, la, la, la, la, la
Maria, Maria veut se marier, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Maria, Maria vuole sposarsi, sì, sì, sì, sì, sì
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher, non, non, non, non, non
Ma è finita, ma è finita, non posso legarmi, no, no, no, no, no
J'suis fidèle à ma zone, à mon barillet, la, la, la, la, la
Sono fedele alla mia zona, al mio tamburo, la, la, la, la, la
Tu veux mi corazon mais il est déchiré, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Vuoi il mio cuore ma è strappato, sì, sì, sì, sì, sì
Eh ma guapa, j'crois bien qu'tu m'as mis ailleurs
Eh mia bella, credo che tu mi abbia mandato altrove
J'n'ai vu que toi dans ton petit ensemble tailleur
Ho visto solo te nel tuo piccolo tailleur
Eh ma guapa, t'as ce boule qui vient d'ailleurs
Eh mia bella, hai quel sedere che viene da un altro posto
Donne-moi ton Snap, j'suis avec mes potes, on s'capte t'à l'heure
Dammi il tuo Snap, sono con i miei amici, ci sentiamo dopo
Tu m'as tapé dans l'œil, tes yeux t'mettent trop en valeur
Mi hai colpito, i tuoi occhi ti valorizzano troppo
Pars pas trop loin car ce soir, je risque de t'mettre le fire
Non andare troppo lontano perché stasera, potrei metterti il fuoco
Tu m'as tapé dans l'œil, tes yeux t'mettent trop en valeur
Mi hai colpito, i tuoi occhi ti valorizzano troppo
Pars pas trop loin car ce soir, je risque de t'mettre le fire
Non andare troppo lontano perché stasera, potrei metterti il fuoco
Mon bébé m'fait des boussas quand elle trouve le temps long
La mia ragazza mi bacia quando si annoia
Mon bébé m'dit "t'es où toi?" quand j'rentre pas à la maison
La mia ragazza mi chiede "dove sei?" quando non torno a casa
On baraude tard la night dans le RS3, la, la, la, la, la
Giriamo fino a tardi la notte nella RS3, la, la, la, la, la
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, la, la, la, la, la
Vuoi farci ma sei stretto tu, la, la, la, la, la
Maria, Maria veut se marier, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Maria, Maria vuole sposarsi, sì, sì, sì, sì, sì
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher, non, non, non, non, non
Ma è finita, ma è finita, non posso legarmi, no, no, no, no, no
J'suis fidèle à ma zone, à mon barillet, la, la, la, la, la
Sono fedele alla mia zona, al mio tamburo, la, la, la, la, la
Tu veux mi corazon mais il est déchiré, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Vuoi il mio cuore ma è strappato, sì, sì, sì, sì, sì
On roule tard la night dans le RS3, RS3
Giriamo fino a tardi la notte nella RS3, RS3
Tu veux nous faire mais t'as serré toi, t'as serré toi
Vuoi farci ma sei stretto tu, sei stretto tu
Oh Maria, Maria veut se marier
Oh Maria, Maria vuole sposarsi
Mais c'est mort, mais c'est mort, j'peux pas m'attacher
Ma è finita, ma è finita, non posso legarmi

Curiosidades sobre la música Maria Maria del Yanns

¿Cuándo fue lanzada la canción “Maria Maria” por Yanns?
La canción Maria Maria fue lanzada en 2021, en el álbum “Bambino”.
¿Quién compuso la canción “Maria Maria” de Yanns?
La canción “Maria Maria” de Yanns fue compuesta por Yannick Schweitzer.

Músicas más populares de Yanns

Otros artistas de Latin pop music