Christopher Gibbs, Jahseh Dwayne Onfroy, Jovan Peterson, Mandell Strawter, Sy Ari Brockington
Dead inside
Spend a lot of time stuck in this head of mine
Under the assumption love is dead, already
Just let me be here
Where was I?
When he was feeling on you with his hands, at night?
Seen the vivid pictures in my head, at night
It left me in tears
Where was I?
When he was feeling on you with his hands?
Seen the vivid pictures in my head
I'm under the assumption love is dead
Where was I?
When he was feeling on you with his hands?
I'm under the assumption love is dead
Seen the vivid pictures in my head
Dead inside
Muerto por dentro
Spend a lot of time stuck in this head of mine
Paso mucho tiempo atrapado en esta cabeza mía
Under the assumption love is dead, already
Bajo la suposición de que el amor ya está muerto
Just let me be here
Solo déjame estar aquí
Where was I?
¿Dónde estaba yo?
When he was feeling on you with his hands, at night?
¿Cuando él te acariciaba con sus manos, por la noche?
Seen the vivid pictures in my head, at night
Vi las imágenes vívidas en mi cabeza, por la noche
It left me in tears
Me dejó en lágrimas
Where was I?
¿Dónde estaba yo?
When he was feeling on you with his hands?
¿Cuando él te acariciaba con sus manos?
Seen the vivid pictures in my head
Vi las imágenes vívidas en mi cabeza
I'm under the assumption love is dead
Estoy bajo la suposición de que el amor está muerto
Where was I?
¿Dónde estaba yo?
When he was feeling on you with his hands?
¿Cuando él te acariciaba con sus manos?
I'm under the assumption love is dead
Estoy bajo la suposición de que el amor está muerto
Seen the vivid pictures in my head
Vi las imágenes vívidas en mi cabeza
Dead inside
Morto por dentro
Spend a lot of time stuck in this head of mine
Passo muito tempo preso nesta minha cabeça
Under the assumption love is dead, already
Sob a suposição de que o amor já está morto
Just let me be here
Apenas me deixe estar aqui
Where was I?
Onde eu estava?
When he was feeling on you with his hands, at night?
Quando ele estava tocando em você com as mãos, à noite?
Seen the vivid pictures in my head, at night
Vi as imagens vívidas na minha cabeça, à noite
It left me in tears
Isso me deixou em lágrimas
Where was I?
Onde eu estava?
When he was feeling on you with his hands?
Quando ele estava tocando em você com as mãos?
Seen the vivid pictures in my head
Vi as imagens vívidas na minha cabeça
I'm under the assumption love is dead
Estou sob a suposição de que o amor está morto
Where was I?
Onde eu estava?
When he was feeling on you with his hands?
Quando ele estava tocando em você com as mãos?
I'm under the assumption love is dead
Estou sob a suposição de que o amor está morto
Seen the vivid pictures in my head
Vi as imagens vívidas na minha cabeça
Dead inside
Mort à l'intérieur
Spend a lot of time stuck in this head of mine
Je passe beaucoup de temps coincé dans cette tête à moi
Under the assumption love is dead, already
Sous l'hypothèse que l'amour est déjà mort
Just let me be here
Laisse-moi juste être ici
Where was I?
Où étais-je ?
When he was feeling on you with his hands, at night?
Quand il te touchait avec ses mains, la nuit ?
Seen the vivid pictures in my head, at night
J'ai vu les images vives dans ma tête, la nuit
It left me in tears
Cela m'a laissé en larmes
Where was I?
Où étais-je ?
When he was feeling on you with his hands?
Quand il te touchait avec ses mains ?
Seen the vivid pictures in my head
J'ai vu les images vives dans ma tête
I'm under the assumption love is dead
Je suis sous l'hypothèse que l'amour est mort
Where was I?
Où étais-je ?
When he was feeling on you with his hands?
Quand il te touchait avec ses mains ?
I'm under the assumption love is dead
Je suis sous l'hypothèse que l'amour est mort
Seen the vivid pictures in my head
J'ai vu les images vives dans ma tête
Dead inside
Tot innerlich
Spend a lot of time stuck in this head of mine
Verbringe viel Zeit in meinem Kopf gefangen
Under the assumption love is dead, already
Unter der Annahme, dass Liebe bereits tot ist
Just let me be here
Lass mich einfach hier sein
Where was I?
Wo war ich?
When he was feeling on you with his hands, at night?
Als er dich nachts mit seinen Händen berührte?
Seen the vivid pictures in my head, at night
Habe die lebhaften Bilder in meinem Kopf gesehen, nachts
It left me in tears
Es hat mich zu Tränen gerührt
Where was I?
Wo war ich?
When he was feeling on you with his hands?
Als er dich mit seinen Händen berührte?
Seen the vivid pictures in my head
Habe die lebhaften Bilder in meinem Kopf gesehen
I'm under the assumption love is dead
Ich gehe davon aus, dass die Liebe tot ist
Where was I?
Wo war ich?
When he was feeling on you with his hands?
Als er dich mit seinen Händen berührte?
I'm under the assumption love is dead
Ich gehe davon aus, dass die Liebe tot ist
Seen the vivid pictures in my head
Habe die lebhaften Bilder in meinem Kopf gesehen
Dead inside
Morto dentro
Spend a lot of time stuck in this head of mine
Passo molto tempo bloccato in questa mia testa
Under the assumption love is dead, already
Sotto l'assunzione che l'amore sia già morto
Just let me be here
Lasciami solo qui
Where was I?
Dove ero io?
When he was feeling on you with his hands, at night?
Quando lui ti toccava con le sue mani, di notte?
Seen the vivid pictures in my head, at night
Ho visto le immagini vivide nella mia testa, di notte
It left me in tears
Mi ha lasciato in lacrime
Where was I?
Dove ero io?
When he was feeling on you with his hands?
Quando lui ti toccava con le sue mani?
Seen the vivid pictures in my head
Ho visto le immagini vivide nella mia testa
I'm under the assumption love is dead
Sono sotto l'assunzione che l'amore sia morto
Where was I?
Dove ero io?
When he was feeling on you with his hands?
Quando lui ti toccava con le sue mani?
I'm under the assumption love is dead
Sono sotto l'assunzione che l'amore sia morto
Seen the vivid pictures in my head
Ho visto le immagini vivide nella mia testa
[Куплет]
Мертв внутри
Провел много времени, застряв в своей голове
Если предположить, что любовь уже мертва
Просто позволь мне быть здесь
Где был я?
Когда он чувствовал тебя своими руками, ночью?
Видел яркие картинки в моей голове, ночью
Это все оставило меня в слезах
Где был я?
Когда он чувствовал тебя своими руками, ночью?
Видел яркие картинки в моей голове, ночью
Я предполагал, что любовь мертва
Где был я?
Когда он чувствовал своими руками тебя?
Я предполагал, что любовь мертва
Видел яркие картинки в моей голове, ночью
[Verse]
Dood vanbinnen
Spendeerde veel tijd vast in dit hoofd van mij
Onder de assumptie dat liefde dood is, alvast
Laat me gewoon hier zijn
Waar was ik?
Wanneer hij met zijn handen aan je aan het voelen was, in de nacht?
Zag de levendige beelden in mijn hoofd, in de nacht
Het liet me in tranen
Waar was ik?
Wanneer hij met zijn handen aan je aan het voelen was?
Zag de levendige beelden in mijn hoofd
Ik ben onder de assumptie dat liefde dood is
Waar was ik?
Wanneer hij met zijn handen aan je aan het voelen was?
Zag de levendige beelden in mijn hoofd
Ik ben onder de assumptie dat liefde dood is
[Zwrotka]
Martwy w środku
Spędziłem dużo czasu będąc utkniętym w tej mojej głowie
Przy założeniu że miłość jest już martwa
Po prostu pozwól mi tutaj być
Gdzie ja byłem?
Gdy on dotykał ciebie swoimi rękoma w nocy?
Widziałem te żywe zdjęcia w mojej głowie w nocy
Zostawiło mnie to we łzach
Gdzie ja byłem?
Gdy on dotykał ciebie swoimi rękoma w nocy?
Widziałem te żywe zdjęcia w mojej głowie w nocy
Przy założeniu że miłość jest już martwa
Gdzie ja byłem?
Gdy on dotykał ciebie swoimi rękoma w nocy?
Przy założeniu że miłość jest już martwa
Widziałem te żywe zdjęcia w mojej głowie w nocy
[Bölüm]
Tükendim
Kafamın içinde sıkışıp çok zaman harcadım
Çok zaman önce aşkın öldüğünü varsayıyorum
Sadece burada olmama müsaade et
Neredeydim ben
Gece o elleriyle sana dokunurken?
O anların ihtimali aklıma düşüyor
Beni gözyaşlarına boğuyor
Neredeydim ben
Gece o elleriyle sana dokunurken?
O anların ihtimali aklıma düşüyor
Aşkın öldüğünü fark ettim
Neredeydim ben?
Gecenin bir yarısı o seninle en ele tutuşurken
Aşkın öldüğünü fark ettim
O anların ihtimali aklıma düşüyor
[Verse]
I vdekur perbrenda
Shpenzoja shume kohe i burgosur ne kete koke, te timen
Nen supozimin se dashuria ka vdekur, tashme
Thjesht me le te jem ketu
Ku isha une?
Kur ai te prekte ty me duart e tij, gjate nates?
I kam imagjinuar ne mendjen time, gjate nates
Me la ne lot
Ku isha une?
Kur ai te prekte ty me duart e tij?
I kam imagjinuar ne mendjen time
Une jam nen supozimin se dashuria ka vdekur
Ku isha une?
Kur ai te ndjente ty me duart e tij?
Une jam nen supozimin se dashuria ka vdekur
I kam imagjinuar ne mendjen time