Pedras Que Cantam

Jose Domingos De Moraes, Fernando Manoel Correia, Fausto Nilo Costa Jr.

Letra Traducción

Vamos pra frente que pra trás não dá mais não

Quem é rico mora na praia
Mas quem trabalha não tem onde morar
Quem não chora dorme com fome
Mas quem tem nome joga prata no ar

Ô tempo duro no ambiente
Ô tempo escuro na memória
O tempo é quente
E o dragão é voraz

Vamos simbora de repente
Vamos simbora sem demora
Vamos pra frente que pra trás não dá mais

Pra ser feliz no lugar
Pra sorrir e cantar
Tanta coisa a gente inventa
Mas o dia que a poesia se arrebenta
É que as pedras vão cantar

Quem é rico mora na praia
Mas quem trabalha não tem onde morar
Quem não chora dorme com fome
Mas quem tem nome joga prata no ar

Ô tempo duro no ambiente
Ô tempo escuro na memória
O tempo é quente
E o dragão é voraz

Vamos simbora de repente
Vamos simbora sem demora
Vamos pra frente que pra trás não dá mais

Pra ser feliz no lugar
Pra sorrir e cantar
Tanta coisa a gente inventa
Mas o dia que a poesia se arrebenta
É que as pedras vão cantar

Oh São João

Vamos pra frente que pra trás não dá mais não
Vamos hacia adelante porque ya no se puede volver atrás
Quem é rico mora na praia
Quien es rico vive en la playa
Mas quem trabalha não tem onde morar
Pero quien trabaja no tiene dónde vivir
Quem não chora dorme com fome
Quien no llora se duerme con hambre
Mas quem tem nome joga prata no ar
Pero quien tiene nombre lanza plata al aire
Ô tempo duro no ambiente
Oh, tiempos duros en el ambiente
Ô tempo escuro na memória
Oh, tiempos oscuros en la memoria
O tempo é quente
El tiempo es caliente
E o dragão é voraz
Y el dragón es voraz
Vamos simbora de repente
Vamos de repente
Vamos simbora sem demora
Vamos sin demora
Vamos pra frente que pra trás não dá mais
Vamos hacia adelante porque ya no se puede volver atrás
Pra ser feliz no lugar
Para ser feliz en el lugar
Pra sorrir e cantar
Para sonreír y cantar
Tanta coisa a gente inventa
Inventamos tantas cosas
Mas o dia que a poesia se arrebenta
Pero el día que la poesía estalla
É que as pedras vão cantar
Es cuando las piedras cantarán
Quem é rico mora na praia
Quien es rico vive en la playa
Mas quem trabalha não tem onde morar
Pero quien trabaja no tiene dónde vivir
Quem não chora dorme com fome
Quien no llora se duerme con hambre
Mas quem tem nome joga prata no ar
Pero quien tiene nombre lanza plata al aire
Ô tempo duro no ambiente
Oh, tiempos duros en el ambiente
Ô tempo escuro na memória
Oh, tiempos oscuros en la memoria
O tempo é quente
El tiempo es caliente
E o dragão é voraz
Y el dragón es voraz
Vamos simbora de repente
Vamos de repente
Vamos simbora sem demora
Vamos sin demora
Vamos pra frente que pra trás não dá mais
Vamos hacia adelante porque ya no se puede volver atrás
Pra ser feliz no lugar
Para ser feliz en el lugar
Pra sorrir e cantar
Para sonreír y cantar
Tanta coisa a gente inventa
Inventamos tantas cosas
Mas o dia que a poesia se arrebenta
Pero el día que la poesía estalla
É que as pedras vão cantar
Es cuando las piedras cantarán
Oh São João
Oh San Juan
Vamos pra frente que pra trás não dá mais não
Let's move forward because we can't go back anymore
Quem é rico mora na praia
The rich live on the beach
Mas quem trabalha não tem onde morar
But the workers have nowhere to live
Quem não chora dorme com fome
Those who don't cry go to bed hungry
Mas quem tem nome joga prata no ar
But those with a name throw silver in the air
Ô tempo duro no ambiente
Oh, hard times in the environment
Ô tempo escuro na memória
Oh, dark times in memory
O tempo é quente
The weather is hot
E o dragão é voraz
And the dragon is voracious
Vamos simbora de repente
Let's go suddenly
Vamos simbora sem demora
Let's go without delay
Vamos pra frente que pra trás não dá mais
Let's move forward because we can't go back anymore
Pra ser feliz no lugar
To be happy in the place
Pra sorrir e cantar
To smile and sing
Tanta coisa a gente inventa
We invent so many things
Mas o dia que a poesia se arrebenta
But the day that poetry bursts
É que as pedras vão cantar
Is when the stones will sing
Quem é rico mora na praia
The rich live on the beach
Mas quem trabalha não tem onde morar
But the workers have nowhere to live
Quem não chora dorme com fome
Those who don't cry go to bed hungry
Mas quem tem nome joga prata no ar
But those with a name throw silver in the air
Ô tempo duro no ambiente
Oh, hard times in the environment
Ô tempo escuro na memória
Oh, dark times in memory
O tempo é quente
The weather is hot
E o dragão é voraz
And the dragon is voracious
Vamos simbora de repente
Let's go suddenly
Vamos simbora sem demora
Let's go without delay
Vamos pra frente que pra trás não dá mais
Let's move forward because we can't go back anymore
Pra ser feliz no lugar
To be happy in the place
Pra sorrir e cantar
To smile and sing
Tanta coisa a gente inventa
We invent so many things
Mas o dia que a poesia se arrebenta
But the day that poetry bursts
É que as pedras vão cantar
Is when the stones will sing
Oh São João
Oh Saint John
Vamos pra frente que pra trás não dá mais não
Allons de l'avant car on ne peut plus reculer
Quem é rico mora na praia
Celui qui est riche vit à la plage
Mas quem trabalha não tem onde morar
Mais celui qui travaille n'a pas de maison
Quem não chora dorme com fome
Celui qui ne pleure pas dort affamé
Mas quem tem nome joga prata no ar
Mais celui qui a un nom jette de l'argent en l'air
Ô tempo duro no ambiente
Ô temps dur dans l'environnement
Ô tempo escuro na memória
Ô temps sombre dans la mémoire
O tempo é quente
Le temps est chaud
E o dragão é voraz
Et le dragon est vorace
Vamos simbora de repente
Allons-nous en soudainement
Vamos simbora sem demora
Allons-nous en sans tarder
Vamos pra frente que pra trás não dá mais
Allons de l'avant car on ne peut plus reculer
Pra ser feliz no lugar
Pour être heureux à cet endroit
Pra sorrir e cantar
Pour sourire et chanter
Tanta coisa a gente inventa
On invente tant de choses
Mas o dia que a poesia se arrebenta
Mais le jour où la poésie éclate
É que as pedras vão cantar
C'est le jour où les pierres vont chanter
Quem é rico mora na praia
Celui qui est riche vit à la plage
Mas quem trabalha não tem onde morar
Mais celui qui travaille n'a pas de maison
Quem não chora dorme com fome
Celui qui ne pleure pas dort affamé
Mas quem tem nome joga prata no ar
Mais celui qui a un nom jette de l'argent en l'air
Ô tempo duro no ambiente
Ô temps dur dans l'environnement
Ô tempo escuro na memória
Ô temps sombre dans la mémoire
O tempo é quente
Le temps est chaud
E o dragão é voraz
Et le dragon est vorace
Vamos simbora de repente
Allons-nous en soudainement
Vamos simbora sem demora
Allons-nous en sans tarder
Vamos pra frente que pra trás não dá mais
Allons de l'avant car on ne peut plus reculer
Pra ser feliz no lugar
Pour être heureux à cet endroit
Pra sorrir e cantar
Pour sourire et chanter
Tanta coisa a gente inventa
On invente tant de choses
Mas o dia que a poesia se arrebenta
Mais le jour où la poésie éclate
É que as pedras vão cantar
C'est le jour où les pierres vont chanter
Oh São João
Oh Saint Jean
Vamos pra frente que pra trás não dá mais não
Gehen wir vorwärts, denn zurück geht es nicht mehr
Quem é rico mora na praia
Wer reich ist, wohnt am Strand
Mas quem trabalha não tem onde morar
Aber wer arbeitet, hat keinen Ort zum Wohnen
Quem não chora dorme com fome
Wer nicht weint, schläft hungrig
Mas quem tem nome joga prata no ar
Aber wer einen Namen hat, wirft Silber in die Luft
Ô tempo duro no ambiente
Oh, harte Zeiten in der Umgebung
Ô tempo escuro na memória
Oh, dunkle Zeiten in der Erinnerung
O tempo é quente
Die Zeit ist heiß
E o dragão é voraz
Und der Drache ist gierig
Vamos simbora de repente
Lass uns plötzlich losgehen
Vamos simbora sem demora
Lass uns ohne Verzögerung losgehen
Vamos pra frente que pra trás não dá mais
Gehen wir vorwärts, denn zurück geht es nicht mehr
Pra ser feliz no lugar
Um glücklich zu sein am Ort
Pra sorrir e cantar
Um zu lächeln und zu singen
Tanta coisa a gente inventa
So viele Dinge erfinden wir
Mas o dia que a poesia se arrebenta
Aber der Tag, an dem die Poesie platzt
É que as pedras vão cantar
Das ist der Tag, an dem die Steine singen werden
Quem é rico mora na praia
Wer reich ist, wohnt am Strand
Mas quem trabalha não tem onde morar
Aber wer arbeitet, hat keinen Ort zum Wohnen
Quem não chora dorme com fome
Wer nicht weint, schläft hungrig
Mas quem tem nome joga prata no ar
Aber wer einen Namen hat, wirft Silber in die Luft
Ô tempo duro no ambiente
Oh, harte Zeiten in der Umgebung
Ô tempo escuro na memória
Oh, dunkle Zeiten in der Erinnerung
O tempo é quente
Die Zeit ist heiß
E o dragão é voraz
Und der Drache ist gierig
Vamos simbora de repente
Lass uns plötzlich losgehen
Vamos simbora sem demora
Lass uns ohne Verzögerung losgehen
Vamos pra frente que pra trás não dá mais
Gehen wir vorwärts, denn zurück geht es nicht mehr
Pra ser feliz no lugar
Um glücklich zu sein am Ort
Pra sorrir e cantar
Um zu lächeln und zu singen
Tanta coisa a gente inventa
So viele Dinge erfinden wir
Mas o dia que a poesia se arrebenta
Aber der Tag, an dem die Poesie platzt
É que as pedras vão cantar
Das ist der Tag, an dem die Steine singen werden
Oh São João
Oh, Sankt Johannes
Vamos pra frente que pra trás não dá mais não
Andiamo avanti che non si può più tornare indietro
Quem é rico mora na praia
Chi è ricco vive sulla spiaggia
Mas quem trabalha não tem onde morar
Ma chi lavora non ha dove vivere
Quem não chora dorme com fome
Chi non piange dorme affamato
Mas quem tem nome joga prata no ar
Ma chi ha un nome getta argento nell'aria
Ô tempo duro no ambiente
Oh tempo duro nell'ambiente
Ô tempo escuro na memória
Oh tempo oscuro nella memoria
O tempo é quente
Il tempo è caldo
E o dragão é voraz
E il drago è vorace
Vamos simbora de repente
Andiamo via all'improvviso
Vamos simbora sem demora
Andiamo via senza indugio
Vamos pra frente que pra trás não dá mais
Andiamo avanti che non si può più tornare indietro
Pra ser feliz no lugar
Per essere felici nel posto
Pra sorrir e cantar
Per sorridere e cantare
Tanta coisa a gente inventa
Quante cose inventiamo
Mas o dia que a poesia se arrebenta
Ma il giorno in cui la poesia esplode
É que as pedras vão cantar
È il giorno in cui le pietre canteranno
Quem é rico mora na praia
Chi è ricco vive sulla spiaggia
Mas quem trabalha não tem onde morar
Ma chi lavora non ha dove vivere
Quem não chora dorme com fome
Chi non piange dorme affamato
Mas quem tem nome joga prata no ar
Ma chi ha un nome getta argento nell'aria
Ô tempo duro no ambiente
Oh tempo duro nell'ambiente
Ô tempo escuro na memória
Oh tempo oscuro nella memoria
O tempo é quente
Il tempo è caldo
E o dragão é voraz
E il drago è vorace
Vamos simbora de repente
Andiamo via all'improvviso
Vamos simbora sem demora
Andiamo via senza indugio
Vamos pra frente que pra trás não dá mais
Andiamo avanti che non si può più tornare indietro
Pra ser feliz no lugar
Per essere felici nel posto
Pra sorrir e cantar
Per sorridere e cantare
Tanta coisa a gente inventa
Quante cose inventiamo
Mas o dia que a poesia se arrebenta
Ma il giorno in cui la poesia esplode
É que as pedras vão cantar
È il giorno in cui le pietre canteranno
Oh São João
Oh San Giovanni

Curiosidades sobre la música Pedras Que Cantam del Xand Avião

¿Cuándo fue lanzada la canción “Pedras Que Cantam” por Xand Avião?
La canción Pedras Que Cantam fue lanzada en 2021, en el álbum “Na Fogueira”.
¿Quién compuso la canción “Pedras Que Cantam” de Xand Avião?
La canción “Pedras Que Cantam” de Xand Avião fue compuesta por Jose Domingos De Moraes, Fernando Manoel Correia, Fausto Nilo Costa Jr..

Músicas más populares de Xand Avião

Otros artistas de Forró