Buenos Días

Antonio Cortes Moreno, Camilo Echeverri, Jose Cotto, Juan Luis Morera, Marcos Alfonso Ramirez Carrasquillo, Victor R. Torres Betancourt, Yoel Luis Henriquez

Letra Traducción

Buenos días
Qué bueno que a mi lado sigas
Qué sorpresa ha sido despertarme
Y mirarte a ti con mi camisa
Una noche un poco loca
Pa' ver cuándo se repite y
Tú te pone' la ropa (te pone' la ropa)
Pa' que yo te la quite
Quédate otro par de horas
Pero si quieres irte (for you, my lova)

Solo déjame tu boca
Solo déjame tu cuerpo
Lo que se da ya no se quita
No te me lleves todo eso
Solo déjame tu boca (déjame tu boca)
Solo déjame tu cuerpo (tu cuerpo)
Cuando me miras
Quiero de nuevo (baby)

Matémonos a besos, tú sabes de eso
Me tienes preso en el proceso ('toy preso)
Es que tú me encantas, te lo confieso (te lo confieso)
Dale, usa esos labios traviesos (muah)
Mi baby está más dura que una muralla (tú lo sabes)
Yo no olvido aquella noche que lo hicimos en la playa (cuando lo hicimos)
Ochenta pulgadas la pantalla, guerrera en batalla (ey)
Quiero estar contigo, mami, por favor no te vayas (yeah, yeah, yeah)

Tú de, tú de aquí ya no te mueves
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
Y pa-, y parece que ya llueve
No te vayas, que me duele
Tú de, tú de aquí ya no te mueves (no te vas)
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
Y pa-, y parece que ya llueve
Vuelve a la cama, bebé

Solo déjame tu boca
Solo déjame tu cuerpo
Lo que se da ya no se quita (no se quita)
No te me lleves todo eso
Solo déjame tu boca
Solo déjame tu cuerpo (tu cuerpo)
Cuando me miras
Quiero de nuevo (yo quiero de nuevo)

Ay, buenos días, guapa, qué noche la de ayer (yeah-eh)
Dime qué tienes ganas de comer
Te hago café y luego vemos qué hacemos
Pero seguro que a la cama volvemos
No sé pa' qué te vistes, pa' que luego te desvista
Quiero recorrerte, yo soy tu turista
Mirada coqueta de modelo de revista
Si te vas, te llevo, yo soy tu taxista

Y tú de, tú de aquí ya no te mueves (te queda', mami)
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
Y pa-, y parece que ya llueve
No te vayas, que me duele
Tú de, tú de aquí ya no te mueves
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
Y pa-, y parece que ya llueve
Vuelve a la cama, bebé (desde La Base)

Solo déjame tu boca
Solo déjame tu cuerpo
Lo que se da ya no se quita
No te me lleves todo eso
Solo déjame tu boca
Solo déjame tu cuerpo
Cuando me miras
Quiero de nuevo

Yo ando con la tribu
Buenos días (buenos días)
Qué bueno que a mi lado sigas (qué bueno, qué bueno)
Qué sorpresa ha sido despertarme
Y mirarte a ti con mi camisa

Buenos días
Bom dia
Qué bueno que a mi lado sigas
Que bom que você ainda está ao meu lado
Qué sorpresa ha sido despertarme
Que surpresa foi acordar
Y mirarte a ti con mi camisa
E te ver com a minha camisa
Una noche un poco loca
Uma noite um pouco louca
Pa' ver cuándo se repite y
Para ver quando se repete e
Tú te pone' la ropa (te pone' la ropa)
Você se veste (você se veste)
Pa' que yo te la quite
Para eu te despir
Quédate otro par de horas
Fique mais algumas horas
Pero si quieres irte (for you, my lova)
Mas se você quiser ir (para você, meu amor)
Solo déjame tu boca
Só me deixe a sua boca
Solo déjame tu cuerpo
Só me deixe o seu corpo
Lo que se da ya no se quita
O que é dado não se tira
No te me lleves todo eso
Não leve tudo isso
Solo déjame tu boca (déjame tu boca)
Só me deixe a sua boca (deixe-me a sua boca)
Solo déjame tu cuerpo (tu cuerpo)
Só me deixe o seu corpo (o seu corpo)
Cuando me miras
Quando você me olha
Quiero de nuevo (baby)
Eu quero de novo (baby)
Matémonos a besos, tú sabes de eso
Vamos nos matar de beijos, você sabe disso
Me tienes preso en el proceso ('toy preso)
Você me tem preso no processo (estou preso)
Es que tú me encantas, te lo confieso (te lo confieso)
É que eu te adoro, confesso (confesso)
Dale, usa esos labios traviesos (muah)
Vá em frente, use esses lábios travessos (muah)
Mi baby está más dura que una muralla (tú lo sabes)
Minha baby é mais dura que um muro (você sabe)
Yo no olvido aquella noche que lo hicimos en la playa (cuando lo hicimos)
Eu não esqueço aquela noite que fizemos na praia (quando fizemos)
Ochenta pulgadas la pantalla, guerrera en batalla (ey)
Oitenta polegadas a tela, guerreira na batalha (ei)
Quiero estar contigo, mami, por favor no te vayas (yeah, yeah, yeah)
Quero estar contigo, mamãe, por favor não vá embora (yeah, yeah, yeah)
Tú de, tú de aquí ya no te mueves
Você de, você daqui não se move
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
Já ol-, já olhei no cel' o tempo
Y pa-, y parece que ya llueve
E pa-, e parece que já chove
No te vayas, que me duele
Não vá embora, isso me dói
Tú de, tú de aquí ya no te mueves (no te vas)
Você de, você daqui não se move (não vai)
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
Já ol-, já olhei no cel' o tempo
Y pa-, y parece que ya llueve
E pa-, e parece que já chove
Vuelve a la cama, bebé
Volte para a cama, bebê
Solo déjame tu boca
Só me deixe a sua boca
Solo déjame tu cuerpo
Só me deixe o seu corpo
Lo que se da ya no se quita (no se quita)
O que é dado não se tira (não se tira)
No te me lleves todo eso
Não leve tudo isso
Solo déjame tu boca
Só me deixe a sua boca
Solo déjame tu cuerpo (tu cuerpo)
Só me deixe o seu corpo (o seu corpo)
Cuando me miras
Quando você me olha
Quiero de nuevo (yo quiero de nuevo)
Eu quero de novo (eu quero de novo)
Ay, buenos días, guapa, qué noche la de ayer (yeah-eh)
Ai, bom dia, linda, que noite a de ontem (yeah-eh)
Dime qué tienes ganas de comer
Diga-me o que você quer comer
Te hago café y luego vemos qué hacemos
Faço café e depois vemos o que fazemos
Pero seguro que a la cama volvemos
Mas com certeza voltaremos para a cama
No sé pa' qué te vistes, pa' que luego te desvista
Não sei por que você se veste, para depois se despir
Quiero recorrerte, yo soy tu turista
Quero te percorrer, eu sou o seu turista
Mirada coqueta de modelo de revista
Olhar coquete de modelo de revista
Si te vas, te llevo, yo soy tu taxista
Se você for, eu te levo, eu sou o seu taxista
Y tú de, tú de aquí ya no te mueves (te queda', mami)
E você de, você daqui não se move (fica, mamãe)
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
Já ol-, já olhei no cel' o tempo
Y pa-, y parece que ya llueve
E pa-, e parece que já chove
No te vayas, que me duele
Não vá embora, isso me dói
Tú de, tú de aquí ya no te mueves
Você de, você daqui não se move
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
Já ol-, já olhei no cel' o tempo
Y pa-, y parece que ya llueve
E pa-, e parece que já chove
Vuelve a la cama, bebé (desde La Base)
Volte para a cama, bebê (desde La Base)
Solo déjame tu boca
Só me deixe a sua boca
Solo déjame tu cuerpo
Só me deixe o seu corpo
Lo que se da ya no se quita
O que é dado não se tira
No te me lleves todo eso
Não leve tudo isso
Solo déjame tu boca
Só me deixe a sua boca
Solo déjame tu cuerpo
Só me deixe o seu corpo
Cuando me miras
Quando você me olha
Quiero de nuevo
Eu quero de novo
Yo ando con la tribu
Eu ando com a tribo
Buenos días (buenos días)
Bom dia (bom dia)
Qué bueno que a mi lado sigas (qué bueno, qué bueno)
Que bom que você ainda está ao meu lado (que bom, que bom)
Qué sorpresa ha sido despertarme
Que surpresa foi acordar
Y mirarte a ti con mi camisa
E te ver com a minha camisa
Buenos días
Good morning
Qué bueno que a mi lado sigas
How good it is that you're still by my side
Qué sorpresa ha sido despertarme
What a surprise it was to wake up
Y mirarte a ti con mi camisa
And see you wearing my shirt
Una noche un poco loca
A somewhat crazy night
Pa' ver cuándo se repite y
To see when it repeats and
Tú te pone' la ropa (te pone' la ropa)
You put on your clothes (you put on your clothes)
Pa' que yo te la quite
So I can take them off
Quédate otro par de horas
Stay another couple of hours
Pero si quieres irte (for you, my lova)
But if you want to leave (for you, my love)
Solo déjame tu boca
Just leave me your mouth
Solo déjame tu cuerpo
Just leave me your body
Lo que se da ya no se quita
What is given is not taken away
No te me lleves todo eso
Don't take all that away from me
Solo déjame tu boca (déjame tu boca)
Just leave me your mouth (leave me your mouth)
Solo déjame tu cuerpo (tu cuerpo)
Just leave me your body (your body)
Cuando me miras
When you look at me
Quiero de nuevo (baby)
I want it again (baby)
Matémonos a besos, tú sabes de eso
Let's kill each other with kisses, you know about that
Me tienes preso en el proceso ('toy preso)
You have me imprisoned in the process ('toy preso)
Es que tú me encantas, te lo confieso (te lo confieso)
I confess that I love you (I confess it to you)
Dale, usa esos labios traviesos (muah)
Go ahead, use those mischievous lips (muah)
Mi baby está más dura que una muralla (tú lo sabes)
My baby is tougher than a wall (you know it)
Yo no olvido aquella noche que lo hicimos en la playa (cuando lo hicimos)
I don't forget that night we did it on the beach (when we did it)
Ochenta pulgadas la pantalla, guerrera en batalla (ey)
Eighty inches the screen, warrior in battle (ey)
Quiero estar contigo, mami, por favor no te vayas (yeah, yeah, yeah)
I want to be with you, mommy, please don't leave (yeah, yeah, yeah)
Tú de, tú de aquí ya no te mueves
You, you don't move from here
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
I already, I already checked the weather on my cell
Y pa-, y parece que ya llueve
And it seems like it's already raining
No te vayas, que me duele
Don't leave, it hurts me
Tú de, tú de aquí ya no te mueves (no te vas)
You, you don't move from here (you're not leaving)
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
I already, I already checked the weather on my cell
Y pa-, y parece que ya llueve
And it seems like it's already raining
Vuelve a la cama, bebé
Come back to bed, baby
Solo déjame tu boca
Just leave me your mouth
Solo déjame tu cuerpo
Just leave me your body
Lo que se da ya no se quita (no se quita)
What is given is not taken away (it's not taken away)
No te me lleves todo eso
Don't take all that away from me
Solo déjame tu boca
Just leave me your mouth
Solo déjame tu cuerpo (tu cuerpo)
Just leave me your body (your body)
Cuando me miras
When you look at me
Quiero de nuevo (yo quiero de nuevo)
I want it again (I want it again)
Ay, buenos días, guapa, qué noche la de ayer (yeah-eh)
Oh, good morning, beautiful, what a night yesterday (yeah-eh)
Dime qué tienes ganas de comer
Tell me what you feel like eating
Te hago café y luego vemos qué hacemos
I'll make you coffee and then we'll see what we do
Pero seguro que a la cama volvemos
But surely we'll go back to bed
No sé pa' qué te vistes, pa' que luego te desvista
I don't know why you dress, so that later you undress
Quiero recorrerte, yo soy tu turista
I want to explore you, I'm your tourist
Mirada coqueta de modelo de revista
Flirty look of a magazine model
Si te vas, te llevo, yo soy tu taxista
If you leave, I'll take you, I'm your taxi driver
Y tú de, tú de aquí ya no te mueves (te queda', mami)
And you, you don't move from here (you stay, mommy)
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
I already, I already checked the weather on my cell
Y pa-, y parece que ya llueve
And it seems like it's already raining
No te vayas, que me duele
Don't leave, it hurts me
Tú de, tú de aquí ya no te mueves
You, you don't move from here
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
I already, I already checked the weather on my cell
Y pa-, y parece que ya llueve
And it seems like it's already raining
Vuelve a la cama, bebé (desde La Base)
Come back to bed, baby (from La Base)
Solo déjame tu boca
Just leave me your mouth
Solo déjame tu cuerpo
Just leave me your body
Lo que se da ya no se quita
What is given is not taken away
No te me lleves todo eso
Don't take all that away from me
Solo déjame tu boca
Just leave me your mouth
Solo déjame tu cuerpo
Just leave me your body
Cuando me miras
When you look at me
Quiero de nuevo
I want it again
Yo ando con la tribu
I'm with the tribe
Buenos días (buenos días)
Good morning (good morning)
Qué bueno que a mi lado sigas (qué bueno, qué bueno)
How good it is that you're still by my side (how good, how good)
Qué sorpresa ha sido despertarme
What a surprise it was to wake up
Y mirarte a ti con mi camisa
And see you wearing my shirt
Buenos días
Bonjour
Qué bueno que a mi lado sigas
C'est bien que tu sois toujours à mes côtés
Qué sorpresa ha sido despertarme
Quelle surprise de me réveiller
Y mirarte a ti con mi camisa
Et de te voir avec ma chemise
Una noche un poco loca
Une nuit un peu folle
Pa' ver cuándo se repite y
Pour voir quand ça se répète et
Tú te pone' la ropa (te pone' la ropa)
Tu mets tes vêtements (tu mets tes vêtements)
Pa' que yo te la quite
Pour que je te les enlève
Quédate otro par de horas
Reste encore quelques heures
Pero si quieres irte (for you, my lova)
Mais si tu veux partir (pour toi, mon amour)
Solo déjame tu boca
Laisse-moi juste ta bouche
Solo déjame tu cuerpo
Laisse-moi juste ton corps
Lo que se da ya no se quita
Ce qui est donné n'est pas repris
No te me lleves todo eso
Ne m'emporte pas tout ça
Solo déjame tu boca (déjame tu boca)
Laisse-moi juste ta bouche (laisse-moi ta bouche)
Solo déjame tu cuerpo (tu cuerpo)
Laisse-moi juste ton corps (ton corps)
Cuando me miras
Quand tu me regardes
Quiero de nuevo (baby)
Je veux à nouveau (bébé)
Matémonos a besos, tú sabes de eso
Tuons-nous à coups de baisers, tu sais de quoi je parle
Me tienes preso en el proceso ('toy preso)
Tu me tiens prisonnier dans le processus (je suis prisonnier)
Es que tú me encantas, te lo confieso (te lo confieso)
C'est que tu me plais, je te l'avoue (je te l'avoue)
Dale, usa esos labios traviesos (muah)
Allez, utilise ces lèvres coquines (muah)
Mi baby está más dura que una muralla (tú lo sabes)
Mon bébé est plus dur qu'un mur (tu le sais)
Yo no olvido aquella noche que lo hicimos en la playa (cuando lo hicimos)
Je n'oublie pas cette nuit où nous l'avons fait sur la plage (quand nous l'avons fait)
Ochenta pulgadas la pantalla, guerrera en batalla (ey)
Quatre-vingts pouces l'écran, guerrière en bataille (ey)
Quiero estar contigo, mami, por favor no te vayas (yeah, yeah, yeah)
Je veux être avec toi, maman, s'il te plaît ne pars pas (yeah, yeah, yeah)
Tú de, tú de aquí ya no te mueves
Toi, toi, tu ne bouges plus d'ici
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
J'ai déjà regardé la météo sur mon portable
Y pa-, y parece que ya llueve
Et il semble qu'il pleut déjà
No te vayas, que me duele
Ne pars pas, ça me fait mal
Tú de, tú de aquí ya no te mueves (no te vas)
Toi, toi, tu ne bouges plus d'ici (tu ne pars pas)
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
J'ai déjà regardé la météo sur mon portable
Y pa-, y parece que ya llueve
Et il semble qu'il pleut déjà
Vuelve a la cama, bebé
Reviens au lit, bébé
Solo déjame tu boca
Laisse-moi juste ta bouche
Solo déjame tu cuerpo
Laisse-moi juste ton corps
Lo que se da ya no se quita (no se quita)
Ce qui est donné n'est pas repris (n'est pas repris)
No te me lleves todo eso
Ne m'emporte pas tout ça
Solo déjame tu boca
Laisse-moi juste ta bouche
Solo déjame tu cuerpo (tu cuerpo)
Laisse-moi juste ton corps (ton corps)
Cuando me miras
Quand tu me regardes
Quiero de nuevo (yo quiero de nuevo)
Je veux à nouveau (je veux à nouveau)
Ay, buenos días, guapa, qué noche la de ayer (yeah-eh)
Eh bien, bonjour, belle, quelle nuit hier (yeah-eh)
Dime qué tienes ganas de comer
Dis-moi ce que tu as envie de manger
Te hago café y luego vemos qué hacemos
Je te fais du café et ensuite on voit ce qu'on fait
Pero seguro que a la cama volvemos
Mais on retournera sûrement au lit
No sé pa' qué te vistes, pa' que luego te desvista
Je ne sais pas pourquoi tu t'habilles, pour ensuite te déshabiller
Quiero recorrerte, yo soy tu turista
Je veux te parcourir, je suis ton touriste
Mirada coqueta de modelo de revista
Regard coquin de mannequin de magazine
Si te vas, te llevo, yo soy tu taxista
Si tu pars, je t'emmène, je suis ton chauffeur de taxi
Y tú de, tú de aquí ya no te mueves (te queda', mami)
Et toi, toi, tu ne bouges plus d'ici (tu restes, maman)
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
J'ai déjà regardé la météo sur mon portable
Y pa-, y parece que ya llueve
Et il semble qu'il pleut déjà
No te vayas, que me duele
Ne pars pas, ça me fait mal
Tú de, tú de aquí ya no te mueves
Toi, toi, tu ne bouges plus d'ici
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
J'ai déjà regardé la météo sur mon portable
Y pa-, y parece que ya llueve
Et il semble qu'il pleut déjà
Vuelve a la cama, bebé (desde La Base)
Reviens au lit, bébé (depuis La Base)
Solo déjame tu boca
Laisse-moi juste ta bouche
Solo déjame tu cuerpo
Laisse-moi juste ton corps
Lo que se da ya no se quita
Ce qui est donné n'est pas repris
No te me lleves todo eso
Ne m'emporte pas tout ça
Solo déjame tu boca
Laisse-moi juste ta bouche
Solo déjame tu cuerpo
Laisse-moi juste ton corps
Cuando me miras
Quand tu me regardes
Quiero de nuevo
Je veux à nouveau
Yo ando con la tribu
Je suis avec la tribu
Buenos días (buenos días)
Bonjour (bonjour)
Qué bueno que a mi lado sigas (qué bueno, qué bueno)
C'est bien que tu sois toujours à mes côtés (c'est bien, c'est bien)
Qué sorpresa ha sido despertarme
Quelle surprise de me réveiller
Y mirarte a ti con mi camisa
Et de te voir avec ma chemise
Buenos días
Guten Morgen
Qué bueno que a mi lado sigas
Wie schön, dass du noch an meiner Seite bist
Qué sorpresa ha sido despertarme
Was für eine Überraschung, aufzuwachen
Y mirarte a ti con mi camisa
Und dich mit meinem Hemd zu sehen
Una noche un poco loca
Eine etwas verrückte Nacht
Pa' ver cuándo se repite y
Um zu sehen, wann es sich wiederholt und
Tú te pone' la ropa (te pone' la ropa)
Du ziehst deine Kleidung an (du ziehst deine Kleidung an)
Pa' que yo te la quite
Damit ich sie dir ausziehen kann
Quédate otro par de horas
Bleib noch ein paar Stunden
Pero si quieres irte (for you, my lova)
Aber wenn du gehen willst (für dich, meine Liebe)
Solo déjame tu boca
Lass mir nur deinen Mund
Solo déjame tu cuerpo
Lass mir nur deinen Körper
Lo que se da ya no se quita
Was gegeben wird, wird nicht mehr genommen
No te me lleves todo eso
Nimm mir nicht all das weg
Solo déjame tu boca (déjame tu boca)
Lass mir nur deinen Mund (lass mir deinen Mund)
Solo déjame tu cuerpo (tu cuerpo)
Lass mir nur deinen Körper (deinen Körper)
Cuando me miras
Wenn du mich ansiehst
Quiero de nuevo (baby)
Will ich es wieder (Baby)
Matémonos a besos, tú sabes de eso
Lass uns mit Küssen töten, du weißt davon
Me tienes preso en el proceso ('toy preso)
Du hältst mich im Prozess gefangen (ich bin gefangen)
Es que tú me encantas, te lo confieso (te lo confieso)
Ich liebe dich, ich gestehe es dir (ich gestehe es dir)
Dale, usa esos labios traviesos (muah)
Los, benutze diese frechen Lippen (muah)
Mi baby está más dura que una muralla (tú lo sabes)
Mein Baby ist härter als eine Mauer (du weißt es)
Yo no olvido aquella noche que lo hicimos en la playa (cuando lo hicimos)
Ich vergesse nicht die Nacht, in der wir es am Strand gemacht haben (als wir es gemacht haben)
Ochenta pulgadas la pantalla, guerrera en batalla (ey)
Achtzig Zoll der Bildschirm, Kriegerin in der Schlacht (ey)
Quiero estar contigo, mami, por favor no te vayas (yeah, yeah, yeah)
Ich will bei dir sein, Mami, bitte geh nicht weg (yeah, yeah, yeah)
Tú de, tú de aquí ya no te mueves
Du, du bewegst dich hier nicht mehr
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
Ich habe schon auf dem Handy das Wetter gecheckt
Y pa-, y parece que ya llueve
Und es sieht so aus, als würde es schon regnen
No te vayas, que me duele
Geh nicht weg, es tut mir weh
Tú de, tú de aquí ya no te mueves (no te vas)
Du, du bewegst dich hier nicht mehr (du gehst nicht)
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
Ich habe schon auf dem Handy das Wetter gecheckt
Y pa-, y parece que ya llueve
Und es sieht so aus, als würde es schon regnen
Vuelve a la cama, bebé
Komm zurück ins Bett, Baby
Solo déjame tu boca
Lass mir nur deinen Mund
Solo déjame tu cuerpo
Lass mir nur deinen Körper
Lo que se da ya no se quita (no se quita)
Was gegeben wird, wird nicht mehr genommen (wird nicht mehr genommen)
No te me lleves todo eso
Nimm mir nicht all das weg
Solo déjame tu boca
Lass mir nur deinen Mund
Solo déjame tu cuerpo (tu cuerpo)
Lass mir nur deinen Körper (deinen Körper)
Cuando me miras
Wenn du mich ansiehst
Quiero de nuevo (yo quiero de nuevo)
Will ich es wieder (ich will es wieder)
Ay, buenos días, guapa, qué noche la de ayer (yeah-eh)
Oh, guten Morgen, Schöne, was für eine Nacht gestern (yeah-eh)
Dime qué tienes ganas de comer
Sag mir, worauf du Lust zum Essen hast
Te hago café y luego vemos qué hacemos
Ich mache dir Kaffee und dann sehen wir, was wir machen
Pero seguro que a la cama volvemos
Aber sicherlich gehen wir zurück ins Bett
No sé pa' qué te vistes, pa' que luego te desvista
Ich weiß nicht, warum du dich anziehst, nur um dich dann auszuziehen
Quiero recorrerte, yo soy tu turista
Ich will dich erkunden, ich bin dein Tourist
Mirada coqueta de modelo de revista
Flirtender Blick eines Magazinmodels
Si te vas, te llevo, yo soy tu taxista
Wenn du gehst, nehme ich dich mit, ich bin dein Taxifahrer
Y tú de, tú de aquí ya no te mueves (te queda', mami)
Und du, du bewegst dich hier nicht mehr (du bleibst, Mami)
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
Ich habe schon auf dem Handy das Wetter gecheckt
Y pa-, y parece que ya llueve
Und es sieht so aus, als würde es schon regnen
No te vayas, que me duele
Geh nicht weg, es tut mir weh
Tú de, tú de aquí ya no te mueves
Du, du bewegst dich hier nicht mehr
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
Ich habe schon auf dem Handy das Wetter gecheckt
Y pa-, y parece que ya llueve
Und es sieht so aus, als würde es schon regnen
Vuelve a la cama, bebé (desde La Base)
Komm zurück ins Bett, Baby (von der Basis)
Solo déjame tu boca
Lass mir nur deinen Mund
Solo déjame tu cuerpo
Lass mir nur deinen Körper
Lo que se da ya no se quita
Was gegeben wird, wird nicht mehr genommen
No te me lleves todo eso
Nimm mir nicht all das weg
Solo déjame tu boca
Lass mir nur deinen Mund
Solo déjame tu cuerpo
Lass mir nur deinen Körper
Cuando me miras
Wenn du mich ansiehst
Quiero de nuevo
Will ich es wieder
Yo ando con la tribu
Ich bin mit dem Stamm unterwegs
Buenos días (buenos días)
Guten Morgen (guten Morgen)
Qué bueno que a mi lado sigas (qué bueno, qué bueno)
Wie schön, dass du noch an meiner Seite bist (wie schön, wie schön)
Qué sorpresa ha sido despertarme
Was für eine Überraschung, aufzuwachen
Y mirarte a ti con mi camisa
Und dich mit meinem Hemd zu sehen
Buenos días
Buongiorno
Qué bueno que a mi lado sigas
Che bello che tu sia ancora al mio fianco
Qué sorpresa ha sido despertarme
Che sorpresa è stato svegliarmi
Y mirarte a ti con mi camisa
E vederti con la mia camicia
Una noche un poco loca
Una notte un po' pazza
Pa' ver cuándo se repite y
Per vedere quando si ripeterà e
Tú te pone' la ropa (te pone' la ropa)
Tu ti metti i vestiti (ti metti i vestiti)
Pa' que yo te la quite
Perché io te li tolga
Quédate otro par de horas
Resta un altro paio d'ore
Pero si quieres irte (for you, my lova)
Ma se vuoi andartene (per te, amore mio)
Solo déjame tu boca
Lasciami solo la tua bocca
Solo déjame tu cuerpo
Lasciami solo il tuo corpo
Lo que se da ya no se quita
Ciò che si dà non si toglie
No te me lleves todo eso
Non portarmi via tutto questo
Solo déjame tu boca (déjame tu boca)
Lasciami solo la tua bocca (lasciami la tua bocca)
Solo déjame tu cuerpo (tu cuerpo)
Lasciami solo il tuo corpo (il tuo corpo)
Cuando me miras
Quando mi guardi
Quiero de nuevo (baby)
Voglio di nuovo (baby)
Matémonos a besos, tú sabes de eso
Uccidiamoci a baci, tu sai di questo
Me tienes preso en el proceso ('toy preso)
Mi hai imprigionato nel processo (sono imprigionato)
Es que tú me encantas, te lo confieso (te lo confieso)
È che tu mi piaci, te lo confesso (te lo confesso)
Dale, usa esos labios traviesos (muah)
Dai, usa quelle labbra birichine (muah)
Mi baby está más dura que una muralla (tú lo sabes)
La mia ragazza è più dura di un muro (lo sai)
Yo no olvido aquella noche que lo hicimos en la playa (cuando lo hicimos)
Non dimentico quella notte che abbiamo fatto l'amore sulla spiaggia (quando abbiamo fatto l'amore)
Ochenta pulgadas la pantalla, guerrera en batalla (ey)
Ottanta pollici lo schermo, guerriera in battaglia (eh)
Quiero estar contigo, mami, por favor no te vayas (yeah, yeah, yeah)
Voglio stare con te, mamma, per favore non andartene (yeah, yeah, yeah)
Tú de, tú de aquí ya no te mueves
Tu da, tu da qui non ti muovi
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
Già ho-, già ho guardato il meteo sul cellulare
Y pa-, y parece que ya llueve
E sem-, e sembra che piova già
No te vayas, que me duele
Non andartene, mi fa male
Tú de, tú de aquí ya no te mueves (no te vas)
Tu da, tu da qui non ti muovi (non te ne vai)
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
Già ho-, già ho guardato il meteo sul cellulare
Y pa-, y parece que ya llueve
E sem-, e sembra che piova già
Vuelve a la cama, bebé
Torna a letto, baby
Solo déjame tu boca
Lasciami solo la tua bocca
Solo déjame tu cuerpo
Lasciami solo il tuo corpo
Lo que se da ya no se quita (no se quita)
Ciò che si dà non si toglie (non si toglie)
No te me lleves todo eso
Non portarmi via tutto questo
Solo déjame tu boca
Lasciami solo la tua bocca
Solo déjame tu cuerpo (tu cuerpo)
Lasciami solo il tuo corpo (il tuo corpo)
Cuando me miras
Quando mi guardi
Quiero de nuevo (yo quiero de nuevo)
Voglio di nuovo (voglio di nuovo)
Ay, buenos días, guapa, qué noche la de ayer (yeah-eh)
Ah, buongiorno, bella, che notte quella di ieri (yeah-eh)
Dime qué tienes ganas de comer
Dimmi cosa hai voglia di mangiare
Te hago café y luego vemos qué hacemos
Ti faccio il caffè e poi vediamo cosa fare
Pero seguro que a la cama volvemos
Ma sicuramente torneremo a letto
No sé pa' qué te vistes, pa' que luego te desvista
Non so perché ti vesti, per poi spogliarti
Quiero recorrerte, yo soy tu turista
Voglio esplorarti, io sono il tuo turista
Mirada coqueta de modelo de revista
Sguardo malizioso da modella di rivista
Si te vas, te llevo, yo soy tu taxista
Se te ne vai, ti porto, io sono il tuo tassista
Y tú de, tú de aquí ya no te mueves (te queda', mami)
E tu da, tu da qui non ti muovi (rimani, mamma)
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
Già ho-, già ho guardato il meteo sul cellulare
Y pa-, y parece que ya llueve
E sem-, e sembra che piova già
No te vayas, que me duele
Non andartene, mi fa male
Tú de, tú de aquí ya no te mueves
Tu da, tu da qui non ti muovi
Ya mi-, ya miré en el cel' el weather
Già ho-, già ho guardato il meteo sul cellulare
Y pa-, y parece que ya llueve
E sem-, e sembra che piova già
Vuelve a la cama, bebé (desde La Base)
Torna a letto, baby (dalla Base)
Solo déjame tu boca
Lasciami solo la tua bocca
Solo déjame tu cuerpo
Lasciami solo il tuo corpo
Lo que se da ya no se quita
Ciò che si dà non si toglie
No te me lleves todo eso
Non portarmi via tutto questo
Solo déjame tu boca
Lasciami solo la tua bocca
Solo déjame tu cuerpo
Lasciami solo il tuo corpo
Cuando me miras
Quando mi guardi
Quiero de nuevo
Voglio di nuovo
Yo ando con la tribu
Io sto con la tribù
Buenos días (buenos días)
Buongiorno (buongiorno)
Qué bueno que a mi lado sigas (qué bueno, qué bueno)
Che bello che tu sia ancora al mio fianco (che bello, che bello)
Qué sorpresa ha sido despertarme
Che sorpresa è stato svegliarmi
Y mirarte a ti con mi camisa
E vederti con la mia camicia

Curiosidades sobre la música Buenos Días del Wisin

¿Cuándo fue lanzada la canción “Buenos Días” por Wisin?
La canción Buenos Días fue lanzada en 2022, en el álbum “Buenos Días”.
¿Quién compuso la canción “Buenos Días” de Wisin?
La canción “Buenos Días” de Wisin fue compuesta por Antonio Cortes Moreno, Camilo Echeverri, Jose Cotto, Juan Luis Morera, Marcos Alfonso Ramirez Carrasquillo, Victor R. Torres Betancourt, Yoel Luis Henriquez.

Músicas más populares de Wisin

Otros artistas de Reggaeton